DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
actualmente
Search for:
Mini search box
 

2927 results for actualmente
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

Heute steht für die Fabrikautomation ein umfangreiches, praxisgerechtes Produktprogramm zur Verfügung. [I] Actualmente proporciona un programa extenso de productos enfocado a la práctica, para la automatización de fábricas.

17 Ein Unternehmen macht Angaben zur aktuellen Absicht, einem konsolidierten strukturierten Unternehmen eine Finanzhilfe oder sonstige Hilfe zu gewähren, einschließlich der Absicht, dem strukturierten Unternehmen bei der Beschaffung einer Finanzhilfe behilflich zu sein. [EU] 17 La entidad revelará cualquier intención que tenga actualmente de prestar apoyo financiero o de otro tipo a una entidad estructurada consolidada, inclusive sus intenciones de ayudar a la entidad estructurada a obtener apoyo financiero.

2006 für den Energiepflanzenanbau genutzte landwirtschaftliche Flächen [EU] Suelo agrícola actualmente utilizado para la producción de cultivos destinados a la generación de energía en 2006

2011 sank das gesamtstaatliche Defizit unter die angestrebten 5,9 % des BIP und wird jetzt mit etwa 4 % des BIP veranschlagt, auch wenn dies ausnahmsweise durch eine Übertragung in Höhe von ungefähr 6 Mrd. EUR (etwa 3 ½ % des BIP) der Pensionsfonds der Banken auf die staatliche Sozialversicherung erreicht wurde. [EU] En 2011, el déficit de las administraciones públicas fue inferior al objetivo del 5,9 % del PIB, estimándose actualmente en torno al 4 % del PIB, aunque resulta de una transferencia extraordinaria de los fondos de pensiones de los bancos al sistema de seguridad social del Estado por un importe aproximado de 6000 millones EUR (alrededor del 3,5 % del PIB).

31 Ein Unternehmen macht Angaben zu seiner derzeitigen Absicht, einem nicht konsolidierten strukturiertem Unternehmen eine finanzielle oder sonstige Unterstützung zu gewähren, sowie zu seiner Absicht, diesem strukturierten Unternehmen bei der Beschaffung der finanziellen Unterstützung zu helfen. [EU] 31 La entidad revelará cualquier intención que tenga actualmente de prestar apoyo financiero o de otro tipo a una entidad estructurada no consolidada, inclusive su intención de ayudar a la entidad estructurada a obtener apoyo financiero.

4,4'-Diaminodiphenylamin und seine Salze, 4-Diethylamino-o-toluidin und seine Salze, N,N-Diethyl-p-phenylendiamin und seine Salze, N,N-Dimethyl-p-phenylendiamin und seine Salze sowie Toluen-3,4-diamin und seine Salze sind derzeit mit den laufenden Nummern 8 und 9 in Anhang III Erster Teil als allgemeine Einträge aufgeführt. [EU] No obstante, la 4,4'-diaminodifenilamina y sus sales; la 4-dietilamino-o-toluidina y sus sales; la N,N-dietil-p-fenilendiamina y sus sales; la N,N-dimetil-p-fenilendiamina y sus sales; y la tolueno-3,4-diamina y sus sales figuran actualmente con los números de referencia 8 y 9 en el anexo III, primera parte, que contiene entradas generales.

(66) Bis die strukturellen Maßnahmen wirksam werden, sollte der vorübergehende SMS-Eurotarif auf einem Schutzniveau belassen werden, das einerseits sicherstellt, dass die bisherigen Verbrauchervorteile erhalten bleiben, und andererseits den Roaminganbietern eine ausreichende Gewinnspanne sichert, gleichzeitig aber die auf der Endkundenebene entstehenden Abwicklungskosten angemessener widerspiegelt. [EU] Hasta que las medidas estructurales resulten eficaces, esta eurotarifa SMS transitoria debe mantenerse en un nivel de salvaguardia que, al tiempo que asegure la conservación de las ventajas de que actualmente disfruta el consumidor, garantice un margen suficiente a los proveedores de itinerancia, pero refleje al mismo tiempo de modo más razonable los costes de suministro subyacentes.

6 Monate Euribor + höchstens 3,6 %, gegenwärtig gleich ca. 5 %. [EU] Euribor a 6 meses + 3,6 % como máximo, que equivale actualmente a un 5 % aproximadamente.

aber in keinem Fall ersetzen soll, nicht vorgesehen sind. [EU] esté previsto en los formularios actualmente en uso, a los que no sustituye en ningún caso.

"abgebender Roaminganbieter" ist der Roaminganbieter, der derzeit Roamingdienste für einen Kunden erbringt. [EU] «proveedor de itinerancia donante» el proveedor de itinerancia que preste actualmente a un cliente sus servicios itinerantes.

Abgesehen von den rein technischen Aspekten muss jeder erfolgreiche Bieter auch nachweisen, dass er Technologien und/oder Verfahren anwenden wird, die über die bereits entwickelten und derzeit verwendeten Technologien, d. h. die "wirtschaftlich rentablen und daher üblichen" Technologien, hinausgehen. [EU] Aparte de los aspectos puramente técnicos, cualquier adjudicatario deberá demostrar que se propone utilizar una tecnología y/o unos procesos que van más allá de la tecnología ya existente y actualmente en uso, es decir, una tecnología «económicamente rentable y, por lo tanto, corriente».

Ableitung von Nährstoffkonzentrationen bei unterschiedlicher Intensität der Bodennutzung; Ermittlung von Koeffizienten zur Umrechnung von Viehbestandszahlen in N-Ausscheidungsmengen (output-bezogen); Ausbringungsraten anorganischer Düngemittel für verschiedene Anbaukulturen anstatt Verkaufszahlen; Ausbringungsraten und Nährstoffgehalte organischer Düngemittel und Anpassung der bestehenden OECD-Nährstoffbilanzen. [EU] Deducción de concentraciones de nutrientes en función de la intensidad de utilización del suelo, especificación de coeficientes para convertir el número de animales en cantidades de nitrógeno en los excrementos (relativos a la producción), dosis de abonos inorgánicos para los distintos cultivos en lugar de las cifras de ventas, dosis y contenido en nutrientes de los abonos orgánicos y adaptación de los balances de nutrientes actualmente utilizados por la OCDE.

Absatz 4.2: anstatt " (derzeit 10)" muss es " (derzeit 11)" heißen. [EU] En el punto 4.2, donde dice«(actualmente 10)»debe decir«(actualmente 11)».

Abschaffung der auf dem Warenursprung (in- oder ausländisches Produkt) basierenden unterschiedlichen Verbrauchsteuersätze für Tabakwaren. [EU] Eliminar los diferentes tipos de los impuestos especiales aplicados actualmente a los productos tabaqueros en función de su origen (nacionales o importados).

Abweichend von Artikel 13 Absatz 1 der Richtlinie 91/414/EWG kann Rumänien die Fristen für die Vorlage der Informationen gemäß den Anhängen II und III der Richtlinie 91/414/EWG für Pflanzenschutzmittel, die gegenwärtig in Rumänien zugelassen sind und ausschließlich im rumänischen Hoheitsgebiet in Verkehr gebracht werden und Kupferverbindungen (Kupfersulfat, Kupferoxychlorid oder Kupferhydroxid), Schwefel, Acetochlor, Dimethoat und 2,4-D enthalten, verschieben, sofern diese Inhaltsstoffe bis dahin in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG aufgeführt sind. [EU] No obstante lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 13 de la Directiva 91/414/CEE, Rumanía podrá ampliar los plazos de presentación de la documentación a que se refieren los Anexos II y III de la Directiva 91/414/CEE para los productos fitosanitarios actualmente autorizados en Rumanía y comercializados exclusivamente en territorio rumano, y que contengan compuestos de cobre (sulfato, oxicloruro o hidróxido), azufre, acetocloro, dimetoato y 2,4-D, siempre que estos ingredientes figuren ese momento en la lista incluida en el Anexo I de dicha Directiva.

ABX LOGISTICS kann jedoch der Europäischen Kommission die Zusage geben, bis zum sein Kurierdienstnetz in Deutschland durch Schließungen, Veräußerungen oder Partnerschaft(en) mit dem Ziel zu verkleinern, die Zahl der derzeit 30 von ABX kontrollierten Agenturen um [...] Agenturen zu senken. [EU] ABX LOGISTICS puede, sin embargo, comprometerse ante la Comisión Europea a reducir, antes del [...], su red nacional de mensajería por carretera en Alemania a través de cierres, cesiones u operaciones de asociación, al objeto de disminuir en [...] unidades el número de agencias controladas por ABX, actualmente igual a 30.

Achtzehn Flugzeuge wurden damals im Rahmen von operativem Leasing geleast, entweder direkt über den Leasinggeber oder durch Subleasing von Olympic Airways oder Olympic Aviation (Olympic Airlines Services). [EU] Dieciocho aeronaves se arriendan actualmente en arrendamiento operativo, ya sea directamente de los arrendadores o subarrendadas de OA u OAv (OAS).

"Agnes Reeves Taylor (auch Agnes Reeves-Taylor). Geburtsdatum: 27.9.1965. Staatsangehörigkeit: liberianisch. Weitere Angaben: ehemalige Ehefrau des ehemaligen Präsidenten Charles Taylor. Ehemalige ständige Vertreterin Liberias bei der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation; ehemaliges hochrangiges Mitglied der liberianischen Regierung. c) Zurzeit wohnhaft im Vereinigten Königreich." [EU] «Agnes Reeves Taylor (alias Agnes Reeves-Taylor). Fecha de nacimiento: 27.9.1965. Nacionalidad: liberiana. Otros datos: a) ex esposa del antiguo Presidente Charles Taylor; b) antigua representante permanente de Liberia en la Organización Marítima Internacional; antiguo miembro principal del Gobierno liberiano; c) actualmente residente en el Reino Unido

Aktueller Name, der aber weder offiziell noch genehmigt ist. [EU] Nombre actualmente en uso, pero ni oficial ni aprobado.

Alle Bereiche, in denen der Empfänger vor dem Vergleichsverfahren tätig war und in denen er gegenwärtig tätig ist, fallen in den Bereich des innergemeinschaftlichen Handels. [EU] En todos los segmentos en los que estaba presente el beneficiario antes del procedimiento de convenio y en los que está presente actualmente existen intercambios entre Estados miembros.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners