A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
accionado a mano
accionado eléctricamente
accionado manualmente
accionado por batería
accionador
accionar
accionar a máquina
accionar sobre
accionar una manivela
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
52 results for
accionador
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
.15
Kraftantriebssystem
ist
die
hydraulische
Einrichtung
,
die
dazu
bestimmt
ist
,
Energie
zur
Drehung
des
Ruderschaftes
bereitzustellen
,
einschließlich
einer
oder
mehrerer
Kraftantriebseinheiten
für
die
Ruderanlage
,
zusammen
mit
den
zugehörigen
Leitungen
und
Armaturen
,
sowie
ein
Ruderantrieb
. [EU]
.15
Sistema
accionador
de
motor
es
el
equipo
hidráulico
provisto
para
suministrar
la
energía
que
hace
girar
la
mecha
del
timón
;
comprende
uno
o
varios
servomotores
de
aparato
de
gobierno
junto
con
las
correspondientes
tuberías
y
accesorios
, y
un
accionador
de
timón
.
.3
einem
fest
eingebauten
Vorratstank
mit
ausreichendem
Fassungsvermögen
,
um
mindestens
ein
Kraftantriebssystem
einschließlich
des
Vorratsbehälters
nachfüllen
zu
können
,
wenn
für
die
Hauptruderanlage
ein
Kraftantrieb
vorgeschrieben
ist
. [EU]
.3
un
tanque
fij
;o
de
almacenamiento
con
capacidad
suficiente
para
cargar
de
nuevo
por
los
menos
un
sistema
accionador
a
motor
,
con
inclusión
del
depósito
,
cuando
el
aparato
de
gobierno
principal
deba
ser
de
accionamiento
a
motor
.
.7
Die
Auslösevorrichtung
muss
so
konstruiert
sein
,
dass
sich
die
Tür
bei
einer
Störung
im
Steuerungssystem
oder
in
der
zentralen
Stromversorgung
selbsttätig
schließt
. [EU]
.7
El
mecanismo
accionador
estará
proyectado
de
modo
que
la
puerta
se
cierre
automáticamente
en
caso
de
avería
del
sistema
de
control
o
de
fallo
de
la
fuente
principal
de
energía
eléctrica
.
Am
besten
wird
mit
einem
Abstand
von
60
cm
zwischen
Gasflamme
und
Sprühkopföffnung
der
Aerosolpackung
begonnen
. [EU]
Resulta
eficaz
comenzar
con
una
distancia
de
60
cm
entre
la
llama
del
quemador
y
el
accionador
del
aerosol
.
Anschließend
ist
die
Bremse
einmal
bei
einem
Bremszylinderdruck
von
≥
;
650
kPa
zu
betätigen
. [EU]
A
continuación
se
frenará
una
sola
vez
con
una
presión
del
accionador
≥
;
650
kPa
.
Ansprech-
und
Schwelldauer
im
Bremszylinder:
... s [EU]
Tiempo
de
reacción
del
accionador
del
freno:
... s
"automatisches
Ventil":
ein
Ventil
,
das
nicht
manuell
betätigt
wird
,
sondern
durch
ein
Stellglied
,
mit
Ausnahme
der
Rückschlagventile
gemäß
Ziffer
20
[EU]
«válvula
automática»
,
una
válvula
que
no
funciona
manualmente
,
sino
por
un
accionador
, a
excepción
de
las
válvulas
antirretorno
definidas
en
el
apartado
20
Bei
Anhängern
mit
Druckluftbremssystemen
ist
die
volle
Regelung
durch
die
ABV-Bremsanlage
nur
gewährleistet
,
wenn
der
wirksame
Druck
an
jedem
Bremszylinder
eines
direkt
geregelten
Rades
mehr
als
100
kPa
über
dem
höchsten
Regeldruck
während
einer
bestimmten
Prüfung
liegt
. [EU]
En
el
caso
de
los
remolques
con
sistemas
de
frenado
neumáticos
,
la
modulación
cíclica
del
sistema
de
frenado
antibloqueo
solo
estará
garantizada
cuando
la
presión
disponible
en
cualquier
accionador
del
freno
de
una
rueda
controlada
directamente
supere
en
más
de
100
kPa
la
presión
cíclica
máxima
a
lo
largo
de
un
determinado
ensayo
.
Bei
Anhängern
mit
einer
Druckluft-Steuerleitung
darf
die
Zeit
zwischen
dem
Augenblick
,
bei
dem
der
vom
Simulator
in
die
Bremsleitung
eingesteuerte
Druck
65
kPa
erreicht
,
und
dem
Augenblick
,
in
dem
der
Druck
im
Bremszylinder
des
Anhängers
75
%
seines
asymptotischen
Wertes
erreicht
,
nicht
mehr
als
0,4 s
betragen
. [EU]
En
los
remolques
con
conducto
de
control
neumático
,
el
lapso
entre
el
momento
en
que
la
presión
producida
por
el
simulador
en
el
conducto
de
control
alcance
los
65
kPa
y
el
momento
en
que
la
presión
en
el
accionador
del
freno
del
remolque
alcance
el
75
%
de
su
valor
asintótico
no
deberá
exceder
de
0,4 s.
Bei
Anhängern
mit
einer
elektrischen
Steuerleitung
darf
die
Zeit
zwischen
dem
Augenblick
,
bei
dem
das
vom
Simulator
erzeugte
Signal
den
65
kPa
entsprechenden
Wert
erreicht
,
und
dem
Augenblick
,
in
dem
der
Druck
im
Bremszylinder
des
Anhängers
75
%
seines
asymptotischen
Wertes
erreicht
,
nicht
mehr
als
0,4 s
betragen
. [EU]
En
los
remolques
con
conducto
de
control
eléctrico
,
el
lapso
entre
el
momento
en
que
la
señal
producida
por
el
simulador
sobrepase
el
equivalente
de
65
kPa
y
el
momento
en
que
la
presión
en
el
accionador
del
freno
del
remolque
alcance
el
75
%
de
su
valor
asintótico
no
deberá
exceder
de
0,4 s.
Bei
diesem
Prüfverfahren
gilt
der
Betriebsbremsteil
einer
kombinierten
Betätigungseinrichtung
einer
Federspeicherbremse
als
Federspeicherbremse
. [EU]
A
efectos
de
este
procedimiento
de
verificación
,
la
sección
de
freno
de
muelle
de
un
accionador
de
freno
de
muelle
combinado
se
considerará
un
freno
de
muelle
.
Bei
diesem
Prüfverfahren
gilt
der
Betriebsbremsteil
einer
kombinierten
Betätigungseinrichtung
einer
Federspeicherbremse
als
Membranbremszylinder
. [EU]
A
efectos
de
este
procedimiento
de
verificación
,
la
sección
de
freno
de
servicio
de
un
accionador
de
freno
de
muelle
combinado
se
considerará
una
cámara
de
freno
de
diafragma
.
bei
einer
Füllmenge
von
100
%
vollständiges
Verfahren
mit
Gasbrenner
im
Abstand
zwischen
15
und
90
cm
zur
Sprühkopföffnung
der
Aerosolpackung
[EU]
cuando
esté
lleno
,
siguiendo
el
procedimiento
completo
,
con
el
quemador
de
gas
a
15-90
cm
de
distancia
del
accionador
del
bote
aerosol
bei
einer
Nennfüllmenge
zwischen
10
und
12
% (
Massenprozent
)
nur
ein
Versuch
,
entweder
im
Abstand
von
15
cm
zur
Sprühkopföffnung
,
wenn
das
Spray
aus
einer
vollen
Packung
sich
gar
nicht
entzündet
hat
,
oder
im
Entzündungsabstand
des
Sprays
aus
einer
vollen
Packung
+
15
cm
. [EU]
cuando
esté
al
10-12
%
de
su
capacidad
nominal
(porcentaje
en
masa
),
una
sola
vez
,
bien
con
el
accionador
a
15
cm
de
distancia
,
si
no
se
produjo
la
ignición
del
espray
con
el
bote
lleno
, o a
la
distancia
de
ignición
del
espray
con
el
bote
lleno
más
15
cm
.
Beispiel
für
eine
Dauerprüfvorrichtung
[EU]
Accionador
Fijación
en
dos
puntos
directamente
sobre
el
aro
Muestra
Betätigungseinrichtung
fehlt
,
ist
beschädigt
oder
ohne
Wirkung
[EU]
El
accionador
falta
,
está
estropeado
o
inactivo
.
"Bezugsbremskräfte"
die
zum
Zeitpunkt
der
Typgenehmigung
angegebenen
Bremskräfte
an
einer
Achse
,
die
am
Reifenumfang
auf
einem
Rollenprüfstand
in
Abhängigkeit
von
dem
Bremszylinderdruck
erzeugt
werden
. [EU]
«Fuerzas
de
frenado
de
referencia»:
las
fuerzas
de
frenado
de
un
eje
generadas
en
la
circunferencia
del
neumático
sobre
un
banco
de
pruebas
de
rodillos
para
frenos
con
relación
a
la
presión
del
accionador
del
freno
,
declaradas
en
el
momento
de
la
homologación
de
tipo
.
Bremszylinder/-aktuator
[EU]
Cilindros/
accionador
del
freno
Bremszylinderdruck
,
Eingangsbremsmoment
oder
Bremsmoment
der
Bremsbetätigung
[EU]
Presión
del
accionador
del
freno
,
par
de
entrada
del
freno
o
par
de
freno
de
la
aplicación
del
freno
Das
folgende
Verfahren
erfordert
in
einem
Abstandsbereich
zwischen
15
und
90
cm
einen
Test
des
Sprühnebels
in
Abstandsintervallen
von
15
cm
zwischen
der
Gasflamme
und
der
Sprühkopföffnung
der
Aerosolpackung
. [EU]
El
siguiente
procedimiento
requiere
que
se
someta
a
ensayo
el
espray
a
intervalos
de
15
cm
entre
la
llama
del
quemador
y
el
accionador
del
aerosol
,
en
una
gama
de
15-90
cm
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "accionador":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners