A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Schleppeiter
schleppen
Schleppen
schleppend
Schlepper
Schlepperhacke
Schlepperkriminalität
Schlepperlaubnis
Schlepperpflug
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
38 results for
Schlepper
Word division: Schlep·per
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Alle
Schlepper
mit
zwei
oder
mehr
Achsen
sowie
Motorfahrzeuge
,
falls
sie
ihrer
Funktion
nach
einen
Schlepper
voll
ersetzen
. [EU]
Todos
los
tractores
con
por
lo
menos
dos
ejes
y
los
demás
vehículos
de
motor
utilizados
como
tractores
agrícolas
.
Anzahl
der
unterstützenden
Schlepper
[EU]
Número
de
remolcadores
de
ayuda
Anzahl
der
vom
Schlepper
gezogenen
Netzkäfige
[EU]
Número
de
jaulas
remolcadas
por
el
remolcador
auf
100
%
seiner
Schlepper
." [EU]
el
100
%
de
sus
remolcadores
.».
Außerdem
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher
,
dass
alle
Schlepper
unter
ihrer
Flagge
unabhängig
von
der
Schiffslänge
mit
einer
betriebsbereiten
und
laufenden
Satellitenanlage
zur
Überwachung
gemäß
der
Artikel
3
bis
16
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2244/2003
ausgerüstet
sind
. [EU]
Además
,
los
Estados
miembros
se
asegurarán
de
que
,
con
independencia
de
su
eslora
,
todos
los
buques
remolcadores
y
de
arrastre
que
enarbolen
su
pabellón
estén
equipados
con
y
utilicen
un
dispositivo
de
seguimiento
y
de
localización
por
satélite
de
conformidad
con
los
artículos
3 a
16
del
Reglamento
(CE)
no
2244/2003
.
CPA
30
.11.32:
Schlepper
und
Schubschiffe
[EU]
CPA
30
.11.32:
Remolcadores
y
barcos
empujadores
Das
Original
der
Umsetz-/Umladeerklärung
ist
dem
übernehmenden
Schlepper
/Verarbeitungsschiff/Transportschiff
zu
übergeben
. [EU]
El
ejemplar
original
de
la
declaración
de
transferencia/transbordo
debe
facilitarse
al
buque
receptor
(remolcador/transformador/de
transporte
).
der
Schlepper
,
der
den
Fisch
den
Angaben
zufolge
übernehmen
soll
,
nicht
im
in
Artikel
14
Absatz
3
genannten
ICCAT-Register
aller
übrigen
Fischereifahrzeuge
(
Fangschiffe
ausgenommen
),
die
Einsätze
im
Zusammenhang
mit
dem
Fang
von
Rotem
Thun
tätigen
dürfen
,
aufgeführt
oder
nicht
mit
einem
Schiffsüberwachungssystem
(
VMS
)
ausgerüstet
ist
. [EU]
el
remolcador
que
declara
ser
el
receptor
de
la
transferencia
de
la
pesca
no
está
incluido
en
el
registro
CICAA
de
todos
los
demás
buques
pesqueros
(salvo
los
buques
de
captura
)
autorizados
para
efectuar
operaciones
con
atún
rojo
,
mencionado
en
el
artículo
14
,
apartado
3, o
no
está
equipado
con
un
sistema
de
localización
de
buques
(SLB).
der
Schlepper
,
der
den
Fisch
übernehmen
soll
,
nicht
im
ICCAT-Register
der
übrigen
Fischereifahrzeuge
gemäß
Artikel
14
geführt
oder
nicht
mit
einem
Schiffsüberwachungssystem
(
VMS
)
ausgerüstet
ist
. [EU]
el
buque
remolcador
que
declara
haber
recibido
la
transferencia
de
pescado
no
figura
en
el
registro
de
«otros
buques»
de
la
CICAA
mencionado
en
el
artículo
14
o
no
está
equipado
con
un
sistema
de
localización
de
buques
(SLB).
Diese
Richtlinie
gilt
nicht
für
Fischereifahrzeuge
und
Fischverarbeitungsschiffe
,
Bohr-
und
Explorationsschiffe
,
Schlepper
,
Schubschiffe
,
Forschungs/Vermessungsschiffe
,
Schwimmbagger
,
Kriegsschiffe
und
Schiffe
,
die
ausschließlich
zu
nichtkommerziellen
Zwecken
verwendet
werden
; [EU]
Quedan
excluidos
del
ámbito
de
aplicación
de
la
presente
Directiva
los
barcos
de
pesca
y
los
buques
factoría
dedicados
a
la
transformación
del
pescado
,
los
buques
destinados
a
perforación
y
exploración
,
los
remolcadores
,
los
empujadores
,
los
dragueros
,
los
buques
destinados
a
investigación
y
exploración
,
los
buques
de
guerra
y
los
buques
utilizados
exclusivamente
con
fines
no
comerciales
. c)
die
Übernahme
eines
Netzes
mit
Rotem
Thun
von
einem
Schlepper
auf
einen
anderen
Schlepper
[EU]
cualquier
transferencia
de
una
jaula
con
atún
rojo
desde
un
remolcador
a
otro
remolcador
die
Übernahme
eines
Transportnetzes
von
einem
Schlepper
auf
einen
anderen
Schlepper
; i) [EU]
toda
transferencia
de
una
jaula
de
transporte
desde
un
remolcador
a
otro
remolcador
; i)
Die
Umsetzung
wird
von
dem
für
das
Fangschiff
,
den
Schlepper
,
den
Zuchtbetrieb
bzw
.
die
Tonnare
zuständigen
Mitgliedstaat
innerhalb
von
48
Stunden
nach
Eingang
der
vorherigen
Umsetzanmeldung
genehmigt
oder
nicht
genehmigt
. [EU]
El
Estado
miembro
responsable
del
buque
de
captura
,
del
remolcador
,
de
la
granja
o
de
la
almadraba
de
túnidos
,
según
proceda
,
autorizará
o
denegará
la
transferencia
en
un
plazo
de
48
horas
a
partir
del
envío
de
la
notificación
previa
de
transferencia
.
Einachsacker
schlepper
und
Schlepper
ähnl
.
Bauart
für
die
Industrie
(
ausg
.
Zugköpfe
für
Gelenkkraftwagen
) [EU]
Motocultores
y
tractores
de
características
simil
.
para
la
industria
(exc.
cabezas
tractoras
para
vehículos
articulados
)
"Fischereifahrzeug"
jedes
Schiff
,
das
zum
gewerblichen
Thunfischfang
eingesetzt
wird
oder
werden
soll
,
einschließlich
Fischverarbeitungsschiffe
,
Transportschiffe
,
Schlepper
und
an
Umladungen
beteiligte
Schiffe
[EU]
«buque
pesquero»:
cualquier
buque
utilizado
o
que
se
tenga
intención
de
utilizar
para
fines
de
explotación
comercial
de
los
recursos
atuneros
,
lo
que
incluye
los
buques
de
transformación
de
pescado
,
los
buques
de
transporte
,
los
remolcadores
y
los
buques
implicados
en
transbordos
"Fischereifahrzeug"
jedes
Schiff
,
das
zur
gewerblichen
Nutzung
der
Thunfischbestände
(
Roter
Thun
)
eingesetzt
wird
oder
werden
soll
,
einschließlich
Fangschiffe
,
Verarbeitungsschiffe
,
Unterstützungsschiffe
,
Schlepper
,
an
Umladungen
beteiligte
Schiffe
sowie
für
die
Beförderung
von
Thunfischerzeugnissen
ausgerüstete
Transportschiffe
und
Hilfsschiffe
,
ausgenommen
Containerschiffe
; c) [EU]
«buque
pesquero»
todo
buque
utilizado
o
destinado
a
ser
utilizado
para
la
explotación
comercial
de
los
recursos
de
atún
rojo
,
incluidos
los
buques
que
realicen
las
capturas
,
los
buques
de
transformación
,
las
embarcaciones
de
apoyo
,
los
buques
remolcadores
y
de
arrastre
,
los
buques
que
participen
en
los
transbordos
,
los
buques
de
transporte
equipados
para
el
transporte
de
productos
del
atún
y
los
buques
auxiliares
,
con
excepción
de
los
buques
portacontenedores
; c)
Für
den
maritimen
Teil
von
Schlepper
-
oder
Baggerarbeiten
(
Transport
von
ausgebaggertem
Material
)
dürfen
Beihilfen
zur
Förderung
der
Beschäftigung
von
Seeleuten
aus
dem
EWR
analog
zu
den
Regeln
dieses
Abschnitts
nur
dann
gewährt
werden
,
wenn
sie
im
Zusammenhang
mit
Seeleuten
aus
dem
EWR
stehen
,
die
auf
seetüchtigen
Schlepper
n
und
Baggerschiffen
mit
Eigenantrieb
arbeiten
,
die
in
einem
EWR-Staat
registriert
sind
,
und
während
mindestens
50
%
ihrer
Betriebszeit
für
Tätigkeiten
auf
See
eingesetzt
werden
. [EU]
Para
la
parte
marítima
de
las
actividades
de
remolque
y
dragado
(transporte
marítimo
de
materiales
)
deberán
concederse
ayudas
en
favor
del
empleo
de
marinos
del
EEE
,
por
analogía
con
las
normas
de
este
punto
,
pero
únicamente
si
se
trata
de
marinos
del
EEE
que
trabajen
a
bordo
de
remolcadores
y
dragas
autopropulsados
registrados
en
un
Estado
del
EEE
,
que
realicen
actividades
en
el
mar
al
menos
durante
el
50
%
de
su
tiempo
de
funcionamiento
[23].
für
Schiffe
für
die
Seeschifffahrt
der
Positionen
8901
bis
8906
,
für
Schlepper
der
Unterposition
89040010
und
für
Kriegsschiffe
der
Unterposition
89061000
[EU]
Destinados
a
embarcaciones
para
la
navegación
marítima
de
las
partidas
8901
a
8906
, a
los
remolcadores
de
la
subpartida
89040010
y a
los
barcos
de
guerra
de
la
subpartida
89061000
[12]
Kapitäne
von
Schiffen
,
die
Umsetzvorgänge
durchführen
(
einschließlich
Schlepper
),
verzeichnen
in
ihrem
Logbuch
täglich
sowohl
das
Gewicht
und
die
Anzahl
der
umgesetzten
Fische
als
auch
den
Namen
,
den
Flaggenstaat
und
die
ICCAT-Registernummer
des
Fangschiffes
,
die
Namen
und
ICCAT-Registernummern
der
anderen
beteiligten
Schiffe
,
das
Datum
und
die
Position
beim
Umsetzvorgang
sowie
den
Bestimmungsbetrieb
. [EU]
Los
patrones
de
los
buques
que
realicen
operaciones
de
transferencia
(incluyendo
los
remolcadores
)
consignarán
en
su
cuaderno
diario
de
pesca
el
peso
y
el
número
de
ejemplares
transferidos
,
así
como
el
nombre
,
pabellón
y
número
de
registro
CICAA
del
buque
de
captura
,
los
nombres
de
los
demás
buques
implicados
y
sus
números
de
registro
CICAA
,
la
fecha
y
posición
de
la
transferencia
y
la
granja
de
engorde
de
destino
.
Klasse-A-Derivate
mit
voller
Funktionalität
der
Klasse
A
auf
VDL-Ebene
mit
eventuellen
Abweichungen
bei
Zusatzfunktionen
,
verwendbar
auf
allen
Schiffen
,
für
die
die
IMO-Ausrüstungsanforderungen
nicht
gelten
(z. B.
Schlepper
,
Lotsenschiffe
,
Binnenschiffe
) (
in
diesem
Dokument
als
Inland-AIS
bezeichnet
) [EU]
Derivados
de
la
clase
A,
que
disponen
de
una
total
funcionalidad
de
la
clase
A a
nivel
VDL
,
que
pueden
desviarse
para
otras
funciones
y
que
pueden
utilizar
todos
los
buques
que
no
entren
dentro
de
los
requisitos
de
transporte
de
la
OMI
[por ejemplo, remolcadores, prácticos, buques fluviales (que se denominará en este documento AIS de navegación interior)]
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schlepper":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners