A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1004 results for Programación
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Leistungen:
Entwicklung
,
Planung
,
Konstruktion
,
Programmierung
,
Inbetriebnahme
,
Laserapplikation
,
Dokumentation
,
Komponenten
Mechanik
,
Antriebstechnik
,
Pneumatik
,
Elektronik
,
SPS
Microcontroller
,
Sensortechnik
,
Laser
,
Stanzmodule
,
Komponenten
,
Produkte
,
Sondermaschinen
,
Automaten
,
Fertigungstechnik
,
Handlingsysteme
,
Steuerungen
,
elektr
.
Baugruppen
[I]
Prestaciones:Desarrollo
,
Planificación
,
Programación
,
Puesta
en
funcionamiento
,
aplicación
láser
,
Documentación
,
Componentes
Mecánica
,
Técnica
de
accionamiento
,
Neumática
,
Electrónica
,
SPS
Microcontrolador
Técnica
de
sensores
,
Láser
,
Módulos
de
perforado
,
Componentes
,
Productos
,
Máquinas
especiales
,
Autómatas
,
Técnica
de
acabado
,
Sistemas
de
manipulación
,
Controles
,
Grupos
constructivos
eléctricos
15
%
des
für
das
fragliche
Programm
für
den
gesamten
Programmplanungszeitraum
vorgesehenen
Gesamtbetrags
der
zuschussfähigen
Kosten
ändern
,
wenn
die
Gemeinschaftsbeteiligung
auf
den
zuschussfähigen
Gesamtkosten
beruht
[EU]
15
%
del
importe
total
del
coste
total
subvencionable
previsto
para
el
programa
en
cuestión
y
para
el
conjunto
del
período
de
programación
,
si
la
contribución
comunitaria
se
basa
en
el
coste
total
subvencionable
20
%
des
für
das
fragliche
Programm
für
den
gesamten
Programmplanungszeitraum
vorgesehenen
Gesamtbetrags
der
zuschussfähigen
öffentlichen
Ausgaben
ändern
,
wenn
die
Gemeinschaftsbeteiligung
auf
den
zuschussfähigen
öffentlichen
Ausgaben
beruht
[EU]
20
%
del
importe
total
de
los
gastos
públicos
subvencionables
previstos
para
el
programa
en
cuestión
y
para
el
conjunto
del
período
de
programación
,
si
la
contribución
comunitaria
se
basa
en
los
gastos
públicos
subvencionables
60
Rundfunkveranstalter
[EU]
60
Actividades
de
programación
y
emisión
de
radio
y
televisión
62
Erbringung
von
Dienstleistungen
der
Informationstechnologie
[EU]
62
Programación
,
consultoría
y
otras
actividades
relacionadas
con
la
informática
"Ab
2012
wird
eine
Revisionsklausel
für
die
gemäß
den
Artikeln
39
,
40
und
47
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
für
einen
Zeitraum
von
fünf
bis
sieben
Jahren
eingegangenen
Verpflichtungen
vorgesehen
,
die
über
das
Ende
des
laufenden
Programmplanungszeitraums
hinausgehen
,
um
ihre
Anpassung
an
den
Rechtsrahmen
für
den
folgenden
Programmplanungszeitraum
zu
ermöglichen
.
Die
Mitgliedstaaten
können
jedoch
beschließen
,
bereits
2011
eine
solche
Revisionsklausel
einzuführen
.
Absatz
2
gilt
auch
für
den
vorliegenden
Absatz
." [EU]
«Se
establecerá
una
cláusula
de
revisión
a
partir
de
2012
con
respecto
a
los
compromisos
contraídos
por
un
período
comprendido
entre
cinco
y
siete
años
,
de
conformidad
con
los
artículos
39
,
40
y
47
del
Reglamento
(CE)
no
1698/2005
,
que
rebasen
el
período
de
programación
actual
,
para
posibilitar
su
adaptación
al
marco
jurídico
del
período
de
programación
siguiente
.
No
obstante
,
los
Estados
miembros
podrán
decidir
la
introducción
de
dicha
cláusula
ya
en
2011
.
El
párrafo
segundo
se
aplicará
también
con
respecto
al
presente
párrafo
.».
ab
dem
Endtermin
der
Förderfähigkeit
der
Ausgaben
für
den
derzeitigen
Programmplanungszeitraum
,
wenn
nach
diesem
Zeitpunkt
weitere
Zahlungen
erfolgen
,
oder
[EU]
la
fecha
final
de
subvencionabilidad
del
gasto
del
período
de
programación
actual
,
cuando
los
pagos
continúen
después
de
dicha
fecha
, o
Aber
auch
für
die
Rundfunkanbieter
,
die
ihre
Programme
bislang
über
die
analoge
Plattform
verbreiteten
,
kann
,
wie
bereits
in
Erwägungsgrund
74
erläutert
,
die
in
Rede
stehende
Berechnungsart
nicht
als
eine
objektive
Methode
zur
Ermittlung
der
etwaigen
Mehrkosten
der
digitalen
Übertragung
angesehen
werden
,
da
der
größeren
Anzahl
von
Programmplätzen
,
die
für
diese
Kosten
ursächlich
sind
,
nicht
Rechnung
getragen
wird
. [EU]
Además
,
como
ya
se
señala
en
el
considerando
74
,
en
el
caso
de
los
operadores
de
radiodifusión
ya
presentes
en
la
plataforma
analógica
,
el
método
de
cálculo
utilizado
no
puede
considerarse
objetivo
para
calcular
los
posibles
costes
adicionales
de
transmisión
digital
ya
que
no
tiene
en
cuenta
el
incremento
en
el
número
de
canales
de
programación
que
originan
dichos
costes
.
Absatz
1
gilt
nicht
,
wenn
der
Fernsehveranstalter
,
der
zur
ersten
Kategorie
gehört
,
Rechte
ausübt
,
die
er
vor
Inkrafttreten
dieses
Absatzes
erworben
hat
. [EU]
El
apartado
1
no
surtirá
efectos
cuando
el
proveedor
de
programación
televisiva
que
preste
el
primer
servicio
ejerza
derechos
adquiridos
antes
de
la
entrada
en
vigor
del
presente
artículo
.
Absatz
1
Unterabsatz
2
kann
für
den
Übergang
von
der
Gemeinschaftsinitiative
Leader
auf
den
Schwerpunkt
Leader
des
neuen
Programmplanungszeitraums
nicht
gelten
,
wenn
die
integrierten
lokalen
Entwicklungsstrategien
,
die
von
den
in
Artikel
62
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
genannten
für
den
neuen
Programmplanungszeitraum
ausgewählten
lokalen
Aktionsgruppen
durchzuführen
sind
,
neu
sind
und/oder
wenn
das
betreffende
ländliche
Gebiet
nicht
aus
der
Gemeinschaftsinitiative
Leader
gefördert
wurde
. [EU]
El
párrafo
segundo
del
presente
apartado
no
se
aplicará
a
la
transición
de
la
iniciativa
comunitaria
Leader
al
eje
Leader
del
nuevo
período
de
programación
cuando
las
estrategias
integradas
de
desarrollo
local
que
deban
ser
aplicadas
por
los
grupos
de
acción
local
contemplados
en
el
artículo
62
del
Reglamento
(CE)
no
1698/2005
y
que
sean
seleccionados
para
el
nuevo
período
de
programación
sean
nuevas
o
el
mismo
territorio
rural
no
se
haya
beneficiado
de
la
iniciativa
comunitaria
Leader
.
Abweichend
von
Artikel
26
Absatz
5
der
Verordnung
der
Kommission
(
EG
)
Nr
.
1975/2006
können
Beihilfeempfänger
im
Rahmen
der
Investitionsmaßnahmen
bei
den
zuständigen
Zahlstellen
die
Zahlung
eines
Vorschusses
beantragen
,
sofern
diese
Möglichkeit
im
ländlichen
Entwicklungsprogramm
vorgesehen
ist
. [EU]
En
derogación
del
artículo
26
,
apartado
5,
del
Reglamento
(CE)
no
1975/2006
de
la
Comisión
[17],
los
beneficiarios
de
las
medidas
de
inversión
podrán
solicitar
a
los
organismos
pagadores
competentes
el
abono
de
un
anticipo
,
en
caso
de
contemplarse
esta
posibilidad
en
el
documento
de
programación
.
Agrarumweltverpflichtungen
,
die
vor
dem
Ende
des
Programmplanungszeitraums
gemäß
Artikel
42
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1257/1999
auslaufen
,
können
von
den
Mitgliedstaaten
verlängert
werden
,
wobei
das
letzte
Jahr
der
Verpflichtung
nicht
nach
dem
31
.
Dezember
2006
beginnen
darf
. [EU]
Si
los
compromisos
agroambientales
expiran
antes
de
que
finalice
el
período
de
programación
establecido
en
el
artículo
42
del
Reglamento
(CE)
no
1257/1999
,
los
Estados
miembros
podrán
prorrogarlos
siempre
que
el
último
año
del
compromiso
no
empiece
después
del
31
de
diciembre
de
2006
.
Aktive
implantierbare
Medizinprodukte
und
Zubehör
im
Sinne
der
Richtlinie
90/385/EWG
,
das
ausschließlich
zur
Implantation
oder
Programmierung
eines
bestimmten
aktiven
implantierbaren
Medizinproduktes
bestimmt
ist
[EU]
Productos
sanitarios
implantables
activos
y
sus
accesorios
,
del
ámbito
de
la
Directiva
90/385/CEE
,
destinados
exclusivamente
a
la
implantación
o
programación
de
un
producto
sanitario
implantable
activo
determinado
aktueller
Fahrplan
(
bei
mehrfacher
Neuplanung
) [EU]
programación
actual
si
ha
habido
numerosas
reprogramaciones
All
diese
Programmplätze
wurden
durch
Beschluss
der
Mabb
ohne
offenes
Vergabeverfahren
vergeben
. [EU]
Todos
estos
canales
de
programación
se
asignaron
por
decisión
del
Mabb
sin
un
procedimiento
de
asignación
abierto
.
allen
Inhabern
einer
von
der
Kommission
nach
Teil
I
des
Gesetzes
von
1990
erteilten
Lizenz
oder
einer
von
ihr
erteilten
Lizenz
für
ein
digitales
Programm
nach
Teil
I
dieses
Gesetzes
zur
Kenntnis
zu
bringen
. [EU]
cada
una
de
las
entidades
que
sean
titulares
de
una
licencia
concedida
por
la
Comisión
en
virtud
de
la
Parte
I
de
la
Ley
de
1990
o
de
una
licencia
de
programación
digital
otorgada
por
ella
en
virtud
de
la
Parte
I
de
la
presente
Ley
.
alle
sonstigen
Fernsehprogramme
,
die
zurzeit
nicht
unter
Buchstabe
a
fallen
. [EU]
todos
los
demás
servicios
de
programación
televisiva
que
no
respondan
a
la
definición
contenida
en
la
letra
a).
alle
sonstigen
Fernsehprogramme
und
EWR-Satellitenprogramme
. [EU]
todos
los
demás
servicios
de
programación
televisiva
y
servicios
vía
satélite
del
EEE
.
Allgemeiner
Rahmen
für
die
Programmierung
und
Durchführung
[EU]
Marco
general
de
programación
y
ejecución
Allgemeiner
Rahmen
für
die
Programmierung
und
Zuweisung
der
Mittel
[EU]
Marco
general
de
la
programación
y
asignación
de
los
fondos
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Programación":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners