A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
marktbeherrschend
Marktbeherrschungszweck
Marktbericht
Marktbude
Marktdurchdringung
Markteinführung
Marktentwicklung
Markterforschung
Markterkundung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
50 results for
Marktdurchdringung
Word division: Markt·durch·drin·gung
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
aufgrund
ihrer
historischen
absoluten
und
relativen
Mengenzunahme
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
,
durch
die
die
Strategie
der
Marktdurchdringung
deutlich
wird
,
gepaart
mit
einer
stabilen
Entwicklung
trotz
sinkender
Nachfrage
nach
dem
zu
[EU]
el
aumento
histórico
de
sus
volúmenes
en
términos
absolutos
y
relativos
en
el
mercado
de
la
Comunidad
,
que
subraya
una
estrategia
de
penetración
en
el
mercado
,
junto
con
una
evolución
estable
tras
el
período
de
investigación
,
aunque
en
presencia
de
una
demanda
que
se
reduce
Aus
diesem
Grund
und
wegen
der
gegenwärtig
relativ
geringen
Marktdurchdringung
der
Technologie
dürfte
die
Regelung
während
ihrer
Laufzeit
kaum
zu
erheblichen
Wettbewerbsverzerrungen
führen
und
damit
auch
nicht
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarktes
beeinträchtigen
. [EU]
Por
igual
motivo
y
debido
al
grado
relativamente
bajo
de
penetración
del
mercado
que
hoy
tiene
la
tecnología
de
la
electricidad
en
puerto
,
es
improbable
que
la
medida
produzca
durante
su
vigencia
distorsiones
en
la
competencia
, y
cabe
afirmar
,
por
tanto
,
que
no
afectará
negativamente
al
buen
funcionamiento
del
mercado
interior
.
Aus
diesem
Grund
und
wegen
der
gegenwärtig
relativ
geringen
Marktdurchdringung
der
Technologie
dürfte
die
Regelung
während
ihrer
Laufzeit
kaum
zu
erheblichen
Wettbewerbsverzerrungen
führen
und
damit
auch
nicht
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarktes
beeinträchtigen
. [EU]
Por
igual
motivo
y
debido
al
grado
relativamente
bajo
de
penetración
del
mercado
que
tiene
actualmente
la
tecnología
,
es
improbable
que
la
medida
produzca
durante
su
vigencia
importantes
distorsiones
de
la
competencia
y,
por
lo
tanto
,
no
afectará
negativamente
al
buen
funcionamiento
del
mercado
interior
.
Außerdem
soll
die
Anzahl
der
gekennzeichneten
Produkte
beträchtlich
steigen
,
damit
das
Umweltzeichen
auf
dem
Markt
sichtbar
wird
und
seine
Bedeutung
für
die
Umwelt
zunimmt
.
Gleichzeitig
muss
diese
Sichtbarkeit
ständig
verstärkt
werden
,
damit
bei
der
Marktdurchdringung
des
Umweltzeichens
das
theoretische
Potenzial
vollständig
ausgeschöpft
wird
. [EU]
El
principal
objetivo
del
sistema
debería
consistir
en
aumentar
considerablemente
su
atractivo
para
los
agentes
económicos
y
multiplicar
el
número
de
productos
etiquetados
para
que
la
etiqueta
ecológica
sea
visible
en
el
mercado
y
tenga
más
repercusiones
ambientales
.
Bei
digitalen
terrestrischen
Sendungen
widerspiegelt
sich
die
Anwendung
des
Prinzips
der
Gleichbehandlung
durch
Teracom
,
indem
gegenüber
sämtlichen
Fernsehgesellschaften
,
einschl
.
SVT
,
seit
1999
dasselbe
Preismodell
praktiziert
wird
,
nämlich
eine
Preisstrategie
,
die
auf
dem
Prinzip
der
Marktdurchdringung
basiert
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
la
transmisión
digital
terrestre
,
la
aplicación
por
Teracom
del
principio
de
igualdad
de
trato
se
refleja
en
el
hecho
de
que
,
desde
1999
,
se
aplicó
a
todas
las
emisoras
(incluida
SVT
)
la
misma
tarifa
de
precios
,
la
conocida
como
«tarifa
de
penetración»
(«penetrationsbaserad
prissättning»
).
Betrachtet
man
die
tatsächliche
Marktdurchdringung
,
dann
haben
die
mit
dem
gemeinschaftlichen
Umweltzeichen
ausgezeichneten
Produkte
jedoch
immer
noch
eine
relativ
geringe
Bedeutung
-
bei
den
einzelnen
Produktgruppen
besitzen
sie
derzeit
einen
Marktanteil
von
weit
weniger
als
1 %.
Das
System
soll
vor
allem
für
die
Wirtschaftsbeteiligten
attraktiver
werden
. [EU]
Desde
el
punto
de
vista
de
la
penetración
del
mercado
en
sí
,
los
productos
que
llevan
la
etiqueta
ecológica
comunitaria
son
,
sin
embargo
,
relativamente
pocos:
en
la
actualidad
representan
menos
del
1 %
del
conjunto
del
mercado
con
respecto
a
las
distintas
categorías
de
productos
.
Dabei
sind
die
Erfahrungen
der
Woche
der
Blume
2004
zu
berücksichtigen
.
Der
AUEU
soll
die
bereits
existierenden
Berichterstattungsverfahren
zur
Erstellung
von
Jahresstatistiken
für
die
Beobachtung
der
Marktdurchdringung
in
den
einzelnen
Produktgruppen
verbessern
. [EU]
Antes
de
que
finalice
el
primer
año
de
aplicación
del
presente
plan
de
trabajo
,
el
Grupo
de
Gestión
de
Marketing
,
con
la
participación
de
los
Estados
miembros
,
debería
formular
recomendaciones
sobre
la
manera
de
medir
la
«penetración
del
mercado
,
visibilidad
y
sensibilización
de
los
consumidores»
y
sobre
el
nivel
de
sensibilización
que
debería
alcanzarse
,
habida
cuenta
de
la
experiencia
adquirida
con
la
campaña
de
la
Semana
de
la
Flor
de
2004
.
Da
WAM
SpA
in
die
Marktdurchdringung
mit
dem
Ziel
investiert
hat
,
ihre
eigenen
Produkte
auf
diese
Märkte
auszuführen
,
konnten
diese
Einsparungen
ihr
ermöglichen
,
in
der
EU
hergestellte
Produkte
zu
einem
günstigeren
Preis
in
Drittländer
auszuführen
oder
höhere
Margen
zu
erzielen
. [EU]
Dado
que
WAM
SpA
invirtió
en
la
penetración
en
los
mercados
extranjeros
con
la
intención
de
exportar
a
ellos
su
producción
,
estos
ahorros
podían
permitirle
exportar
fuera
de
la
UE
productos
fabricados
en
la
UE
a
un
precio
inferior
u
obteniendo
un
margen
superior
.
Demgegenüber
ging
die
in
der
vorausgegangenen
Untersuchung
angesetzte
Gewinnspanne
von
10
,5 %
auf
drei
aufeinander
folgende
Jahre
(
1995-1997
)
in
einer
Zeit
zurück
,
die
vor
der
erhöhten
Marktdurchdringung
durch
Einfuhren
aus
der
VR
China
lag
. [EU]
En
su
lugar
,
el
beneficio
previsto
del
10
,5 %,
utilizado
en
la
investigación
anterior
se
basó
en
tres
años
consecutivos
(1995-1997)
en
una
época
en
que
aún
no
se
había
producido
la
creciente
penetración
de
las
importaciones
chinas
en
el
mercado
.
Der
Arbeitsplan
sollte
eine
Strategie
zur
Entwicklung
des
Systems
enthalten
,
mit
Zielen
im
Hinblick
auf
Umweltverbesserungen
und
Marktdurchdringung
,
einer
nicht
erschöpfenden
Liste
von
Produktgruppen
,
die
für
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
als
vorrangig
angesehen
werden
,
und
Plänen
für
die
Koordinierung
und
die
Zusammenarbeit
in
Bezug
auf
das
gemeinschaftliche
System
und
andere
Systeme
zur
Vergabe
von
Umweltzeichen
in
den
Mitgliedstaaten
. [EU]
El
plan
de
trabajo
debería
incluir
una
estrategia
para
la
puesta
en
marcha
del
sistema
que
establezca
los
objetivos
de
mejora
ambiental
y
penetración
del
mercado
,
una
lista
no
exhaustiva
de
categorías
de
productos
que
se
considerarán
prioritarias
para
la
actuación
comunitaria
y
planes
de
coordinación
y
cooperación
entre
el
sistema
comunitario
y
otros
sistemas
de
concesión
de
etiqueta
ecológica
de
los
Estados
miembros
.
Der
CISA
erhob
ferner
Einwände
gegen
die
Einschätzung
,
die
Entwicklung
der
chinesischen
Einfuhren
könnte
das
Ergebnis
einer
Strategie
der
Marktdurchdringung
sein
,
und
betonte
,
die
Ausfuhren
aus
der
VR
China
würden
von
einer
Vielzahl
chinesischer
Hersteller
getätigt
,
die
unmöglich
eine
koordinierte
Strategie
entwickeln
könnten
. [EU]
CISA
rechazó
igualmente
la
evaluación
según
la
cual
la
evolución
de
las
importaciones
chinas
podría
ser
resultado
de
una
estrategia
de
penetración
en
el
mercado
y
destacó
que
,
puesto
que
las
exportaciones
chinas
fueron
realizadas
por
un
número
elevado
de
productores
chinos
,
era
imposible
pensar
que
hubieran
elaborado
una
estrategia
coordinada
.
Der
Fernsehempfang
erfolgt
in
Italien
weiterhin
hauptsächlich
über
das
terrestrische
Netz
,
wobei
eine
Marktdurchdringung
von
ca
.
19
Mio
.
Haushalten
bei
insgesamt
22
Mio
.
besteht
. [EU]
La
recepción
televisiva
en
Italia
sigue
produciéndose
principalmente
por
vía
terrestre
,
con
una
penetración
del
mercado
equivalente
a
unos
19
millones
de
familias
sobre
un
total
de
22
millones
.
Der
Produktionsrückgang
war
jedoch
Ergebnis
des
Marktanteilverlustes
aufgrund
der
Marktdurchdringung
durch
chinesische
Einfuhren
. [EU]
Sin
embargo
,
la
caída
de
la
producción
se
debió
a
la
pérdida
de
cuota
de
mercado
,
que
, a
su
vez
,
se
debió
a
la
penetración
en
el
mercado
de
las
importaciones
procedentes
de
China
.
derzeitiges
und
künftiges
Potenzial
für
eine
Marktdurchdringung
der
mit
dem
EU-Umweltzeichen
versehenen
Produkte
; [EU]
Potencial
actual
y
futuro
de
penetración
en
el
mercado
de
productos
con
etiqueta
ecológica
de
la
UE
.
Deutschland
gibt
zu
bedenken
,
dass
sich
die
Förderung
von
DVB-T
bei
einer
derart
hohen
Marktdurchdringung
von
Kabel-
und
Satellitenfernsehen
und
dem
geringen
Marktanteil
der
Terrestrik
kaum
nachteilig
auf
die
Marktstellung
der
anderen
Übertragungswege
auswirken
dürfte
. [EU]
Alemania
argumenta
que
,
dada
la
elevada
cuota
de
mercado
del
cable
y
el
satélite
y
la
escasa
de
la
televisión
terrestre
,
el
fomento
de
la
DVB-T
no
debería
afectar
a
la
posición
en
el
mercado
de
las
demás
plataformas
.
Die
beanstandete
Regelung
ging
weit
über
die
Durchführung
eines
Pilotprojekts
zur
technologischen
Entwicklung
hinaus
und
diente
offensichtlich
im
Wesentlichen
der
wirtschaftlichen
und
industriellen
Entwicklung
,
die
eine
bessere
Marktdurchdringung
bei
Biokraftstoffen
ermöglichen
sollte
. [EU]
El
régimen
a
examen
en
ese
caso
iba
más
allá
de
la
realización
de
un
proyecto
piloto
para
el
desarrollo
tecnológico
y
parecía
tener
esencialmente
como
objetivo
un
desarrollo
económico
e
industrial
que
debía
posibilitar
una
mejor
penetración
en
el
mercado
de
los
biocarburantes
.
Die
kürzlich
abgeschlossene
Studie
über
den
direkten
und
indirekten
Nutzens
des
Umweltzeichens
der
Gemeinschaft
zeigt
,
dass
bei
einer
um
20
%
höheren
Marktdurchdringung
mit
dem
Umweltzeichen
beträchtliche
Einsparungen
durch
indirekte
Vorteile
möglich
wären
.
Es
könnte
möglicherweise
als
ein
im
Vergleich
zu
anderen
Maßnahmen
und
Programmen
kostengünstiges
Instrument
zur
Verringerung
der
CO2-Emissionen
eingesetzt
werden
. [EU]
El
estudio
recientemente
finalizado
sobre
los
beneficios
directos
e
indirectos
de
la
etiqueta
ecológica
comunitaria
indica
que
si
su
penetración
en
el
mercado
aumenta
un
20
%,
podría
conseguir
ahorros
considerables
gracias
a
sus
beneficios
indirectos
,
pudiendo
actuar
como
uno
de
los
instrumentos
más
rentables
de
reducción
de
emisiones
de
CO2
frente
a
una
combinación
de
otras
políticas
y
programas
.
Diese
Methode
beruht
auf
einer
Bewertung
der
Vertragspartner
nach
Abzug
der
Kapitalkosten
und
Ermäßigungen
,
die
der
Marktdurchdringung
Rechnung
tragen
. [EU]
Este
método
se
basa
en
la
valoración
que
efectuaría
un
contratista
,
que
incluye
la
aplicación
de
una
tasa
(decapitalisation
rate
)
para
obtener
el
valor
actual
y
descuentos
finales
para
reflejar
los
índices
de
penetración
.
Diese
Verordnung
sollte
die
Marktdurchdringung
von
Techniken
zur
Verbesserung
der
Energieeffizienz
der
erfassten
Produkte
erhöhen
und
damit
im
Jahr
2020
zu
geschätzten
Energieeinsparungen
von
38
TWh
im
Vergleich
zu
einem
Szenario
mit
unveränderten
Rahmenbedingungen
führen
. [EU]
El
presente
Reglamento
debe
servir
para
aumentar
la
introducción
en
el
mercado
de
tecnologías
que
optimicen
la
eficiencia
energética
de
los
productos
contemplados
en
el
presente
Reglamento
,
de
forma
que
se
logre
un
ahorro
energético
estimado
de
38
TWh
en
2020
,
en
comparación
con
un
escenario
sin
cambios
.
Diese
Verordnung
sollte
die
Marktdurchdringung
von
Techniken
zur
Verbesserung
der
Energieeffizienz
der
von
ihr
erfassten
Produkte
erhöhen
und
damit
im
Jahr
2020
zu
geschätzten
Energieeinsparungen
von
39
TWh
gegenüber
einem
Szenario
mit
unveränderten
Rahmenbedingungen
führen
. [EU]
El
presente
Reglamento
debe
aumentar
la
penetración
en
el
mercado
de
productos
eficientes
desde
el
punto
de
vista
energético
contemplados
en
el
presente
Reglamento
,
lo
que
se
estima
implicará
un
ahorro
de
39
TWh
en
2020
,
en
relación
con
el
consumo
de
energía
calculado
para
dicho
año
si
no
se
adopta
ninguna
medida
de
diseño
ecológico
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Marktdurchdringung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners