A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
97 results for Hilfseinrichtungen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
.1
alle
für
normale
Betriebs-
und
Lebensbedingungen
auf
dem
Schiff
erforderlichen
Hilfseinrichtungen
ohne
Rückgriff
auf
die
Notstromquelle
sichergestellt
sind
[EU]
.1
todos
los
servicios
eléctricos
auxiliares
que
sean
necesarios
para
mantener
el
buque
en
condiciones
normales
de
funcionamiento
y
habitabilidad
sin
necesidad
de
recurrir
a
la
fuente
de
energía
eléctrica
de
emergencia
.1
Auf
neuen
Schiffen
der
Klassen
C
und
D,
auf
denen
die
elektrische
Energie
die
einzige
Kraft
ist
,
die
die
Hilfseinrichtungen
für
die
Sicherheit
des
Schiffes
aufrechterhält
,
sowie
auf
neuen
und
vorhandenen
Schiffen
der
Klasse
B,
auf
denen
die
elektrische
Energie
die
einzige
Kraft
ist
,
die
die
Hilfseinrichtungen
für
die
Sicherheit
und
für
den
Hauptantrieb
aufrechterhält
,
müssen
zwei
oder
mehr
Hauptmotorenaggregate
vorhanden
sein
,
die
jeweils
über
eine
solche
Leistung
verfügen
,
dass
der
Betrieb
der
genannten
Einrichtungen
auch
dann
gewährleistet
ist
,
wenn
eines
der
Aggregate
ausfällt
. [EU]
.1
Los
buques
nuevos
de
clases
C y D
en
que
la
energía
eléctrica
constituya
el
único
medio
de
mantener
los
servicios
auxiliares
indispensables
para
la
seguridad
, y
los
buques
nuevos
y
existentes
de
clase
B
en
los
que
la
energía
eléctrica
constituya
el
único
medio
de
mantener
los
servicios
auxiliares
indispensables
para
la
propulsión
y
la
seguridad
,
dispondrán
de
dos
grupos
electrógenos
principales
cuando
menos
.
La
energía
generada
por
estos
grupos
será
tal
que
aun
cuando
uno
de
ellos
se
pare
,
sea
posible
asegurar
el
funcionamiento
de
dichos
servicios
.
.2
Es
sind
Einrichtungen
vorzusehen
,
durch
die
ein
normaler
Betrieb
der
Antriebsanlagen
aufrechterhalten
oder
wiederhergestellt
werden
kann
,
selbst
wenn
eine
der
betriebswichtigen
Hilfseinrichtungen
ausfällt
. [EU]
.2
Se
proveerán
medios
que
permitan
mantener
o
restablecer
el
funcionamiento
normal
de
las
máquinas
propulsoras
aun
cuando
se
inutilice
una
de
las
máquinas
auxiliares
esenciales
.
.4
Normale
Betriebs-
und
Lebensbedingungen
sind
Bedingungen
,
unter
denen
das
Schiff
als
Ganzes
,
die
Maschinen
,
Versorgungs-
und
Hilfseinrichtungen
,
welche
Antrieb
,
Steuerfähigkeit
,
sichere
Navigation
,
Brandschutz
und
Schutz
gegen
Wassereinbruch
,
Verständigung
und
Signalgebung
an
Bord
und
nach
draußen
gewährleisten
,
die
Fluchtwege
und
Rettungsbootwinden
sowie
die
vorgesehenen
Einrichtungen
für
angemessene
Wohnlichkeit
an
Bord
betriebsfähig
sind
und
bestimmungsgemäß
arbeiten
. [EU]
.4
Condiciones
normales
de
funcionamiento
y
habitabilidad
son
las
que
se
dan
cuando
,
por
una
parte
,
el
conjunto
del
buque
,
todas
sus
máquinas
,
los
servicios
,
los
medios
y
ayudas
que
aseguran
la
propulsión
,
la
maniobrabilidad
,
la
seguridad
de
la
navegación
,
la
protección
contra
incendios
e
inundaciones
,
las
comunicaciones
y
las
señales
interiores
y
exteriores
,
los
medios
de
evacuación
y
los
chigres
de
los
botes
de
emergencia
se
hallan
en
buen
estado
y
funcionan
normalmente
, y,
por
otra
parte
,
las
condiciones
de
habitabilidad
que
según
lo
proyectado
ha
de
reunir
el
buque
están
en
la
misma
situación
de
normalidad
.
.7
Totalausfall
des
Schiffes
ist
der
Zustand
,
bei
dem
die
Hauptantriebsanlage
,
Kessel
und
Hilfseinrichtungen
aufgrund
fehlender
Energie
nicht
in
Betrieb
sind
. [EU]
.7
Buque
apagado
es
la
condición
en
que
se
halla
el
buque
cuando
la
planta
propulsora
principal
,
las
calderas
y
la
maquinaria
auxiliar
han
dejado
de
funcionar
por
falta
de
energía
.
an
der
Hauptbetriebsstandort
betriebliche
Hilfseinrichtungen
bereitzuhalten
,
die
für
das
Einsatzgebiet
und
die
Betriebsart
geeignet
sind
,
und
[EU]
establecerá
,
en
su
principal
base
operativa
,
unas
instalaciones
de
apoyo
operativo
adaptadas
al
área
y
el
tipo
de
operación
, y
angegebene
Gesamtleistungsaufnahme
durch
Hilfseinrichtungen
,
die
für
die
Prüfung
angebracht
wurden
und
nach
Abschnitt
2.4.
dieses
Anhangs
nicht
erforderlich
sind
[EU]
Potencia
total
declarada
absorbida
por
los
equipos
auxiliares
montados
para
la
prueba
que
no
se
requieren
según
el
punto
2.4.
del
presente
anexo
Anzubauende
Hilfseinrichtungen
[EU]
Accesorios
que
deberán
instalarse
Anzubringende
Hilfseinrichtungen
[EU]
Elementos
auxiliares
que
deberán
montarse
AUFBAU
DER
HILFSEINRICHTUNGEN
UND
VORRICHTUNGEN
FÜR
EMISSIONSPRÜFUNGEN
[EU]
INSTALACIÓN
DE
ACCESORIOS
Y
EQUIPO
PARA
LOS
ENSAYOS
DE
EMISIONES
Auszubauende
Hilfseinrichtungen
[EU]
Accesorios
que
deberán
retirarse
Auszubauende
Hilfseinrichtungen
[EU]
Elementos
auxiliares
que
deberán
retirarse
Bei
der
Beschreibung
der
den
zuständigen
Behörden
zur
Verfügung
stehenden
Mittel
sollte
auch
angegeben
werden
,
über
welche
Humanressourcen
und
Hilfseinrichtungen
und
-dienste
sie
gegebenenfalls
verfügen
(
beispielsweise
spezielle
IT-Systeme
und
Labors
,
Diagnose-
,
Forschungs-
und
Ausbildungseinrichtungen
und
-dienste
). [EU]
La
descripción
de
los
recursos
a
disposición
de
las
autoridades
competentes
debe
incluir
los
recursos
humanos
y
las
instalaciones
y
servicios
de
apoyo
,
tales
como
los
sistemas
de
TI
especializados
y
las
instalaciones
y
servicios
de
laboratorio
,
diagnóstico
,
investigación
y
formación
,
según
proceda
.
Bei
Hilfseinrichtungen
für
das
Anlassen
von
Dieselmotoren
sind
die
beiden
folgenden
Fälle
in
Betracht
zu
ziehen:
[EU]
En
relación
con
los
elementos
auxiliares
utilizados
en
el
arranque
de
motores
de
encendido
por
compresión
se
tendrán
en
cuenta
los
dos
casos
siguientes:
Bei
Hilfseinrichtungen
für
das
Anlassen
von
Dieselmotoren
sind
die
beiden
folgenden
Fälle
zu
berücksichtigen:
[EU]
Por
lo
que
respecta
a
los
accesorios
de
arranque
de
los
motores
de
encendido
por
compresión
,
deberán
considerarse
los
dos
casos
siguientes:
Bestimmte
Hilfseinrichtungen
,
die
nur
für
den
Betrieb
der
Maschine
erforderlich
und
möglicherweise
am
Motor
angebracht
sind
,
sollten
zur
Prüfung
entfernt
werden
. [EU]
Los
equipos
auxiliares
que
sólo
sean
necesarios
para
el
funcionamiento
de
la
máquina
y
pudieran
estar
montados
en
el
motor
deberán
ser
retirados
antes
de
realizar
la
prueba
.
Bestimmte
Hilfseinrichtungen
,
die
nur
für
den
Betrieb
des
Fahrzeugs
erforderlich
und
möglicherweise
am
Motor
angebracht
sind
,
sind
für
die
Prüfung
zu
entfernen
. [EU]
Antes
del
ensayo
,
deberán
retirarse
algunos
accesorios
que
estén
instalados
en
el
motor
y
que
solo
sean
necesarios
para
el
funcionamiento
del
vehículo
.
Bestimmte
Hilfseinrichtungen
,
die
nur
für
den
Betrieb
des
Fahrzeugs
erforderlich
und
möglicherweise
am
Motor
angebracht
sind
,
sind
für
die
Prüfung
zu
entfernen
. [EU]
Los
accesorios
que
solo
sean
necesarios
para
el
funcionamiento
del
vehículo
y
que
puedan
ir
montados
en
el
motor
deberán
retirarse
para
realizar
el
ensayo
.
Bestimmung
der
Leistung
der
Hilfseinrichtungen
[EU]
Determinación
de
la
potencia
de
los
accesorios
Betrieb
und
Unterhaltung
von
Hilfseinrichtungen
des
Straßenverkehrs
(
wie
gebührenpflichtige
Straßen
,
Tunnel
und
Brücken
für
den
Straßenverkehr
,
Omnibusbahnhöfe
,
Parkplätze
,
Omnibus-
und
Straßenbahndepots
) [EU]
Explotación
y
mantenimiento
de
obras
auxiliares
de
los
transportes
por
carretera
(como
carreteras
,
túneles
y
puentes
de
peaje
,
estaciones
de
carretera
,
aparcamientos
,
cocheras
de
autobuses
y
de
tranvías
)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hilfseinrichtungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners