A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
eingangs
eingearbeitet
eingebautes Teil
eingeben
eingebettete Systeme
eingebildet
eingebildeter Schnösel
eingebildetermaßen
eingeblendete Textzeile
eingeboren
eingefahrene Denkmuster
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
106 results for Eingangs-
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
2.
Abschnitt
2
"Anforderungen
in
Bezug
auf
summarische
Eingangs-
und
Ausgangsanmeldungen"
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
La
parte
2 (Requisitos
de
las
declaraciones
sumarias
de
entrada
y
salida
),
se
modifica
como
sigue:
Ab
dem
1.
Januar
2011
sind
die
in
diesem
Artikel
genannten
erforderlichen
zusätzlichen
Erklärungen
nach
Maßgabe
des
Einzelfalles
entweder
schriftlich
oder
unter
Verwendung
der
summarischen
Eingangs-
und
Ausgangsanmeldungen
vorzulegen
. [EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2011
,
los
elementos
adicionales
obligatorios
mencionados
en
el
presente
artículo
se
presentarán
bien
por
escrito
,
bien
recurriendo
a
las
declaraciones
sumarias
de
entrada
y
de
salida
,
según
proceda
.
Ab
dem
1.
Juli
2009
sind
die
oben
angegeben
erforderlichen
zusätzlichen
Erklärungen
jeweils
entweder
schriftlich
oder
unter
Verwendung
der
summarischen
Eingangs-
und
Ausgangsanmeldungen
vorzulegen
. [EU]
A
partir
del
1
de
julio
de
2009
,
los
elementos
adicionales
requeridos
antes
mencionados
se
presentarán
bien
por
escrito
,
bien
recurriendo
a
las
declaraciones
sumarias
de
entrada
y
salida
,
según
proceda
.
Ab
dem
1.
Januar
2011
sind
die
in
diesem
Artikel
genannten
erforderlichen
zusätzlichen
Erklärungen
nach
Maßgabe
des
Einzelfalles
entweder
schriftlich
oder
unter
Verwendung
der
summarischen
Eingangs-
und
Ausgangsanmeldungen
vorzulegen
." [EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2011
,
los
elementos
adicionales
requeridos
a
que
se
refiere
el
presente
artículo
se
presentarán
bien
por
escrito
,
bien
recurriendo
a
las
declaraciones
sumarias
de
entrada
y
salida
,
según
proceda
.».
Ab
dem
1.
Januar
2011
sind
die
in
diesem
Artikel
genannten
erforderlichen
zusätzlichen
Erklärungen
nach
Maßgabe
des
Einzelfalles
entweder
schriftlich
oder
unter
Verwendung
der
summarischen
Eingangs-
und
Ausgangsanmeldungen
vorzulegen
. [EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2011
,
los
elementos
adicionales
exigidos
mencionados
en
este
artículo
se
presentarán
por
escrito
o
utilizando
las
declaraciones
sumarias
de
entrada
y
salida
según
proceda
.
Anforderungen
in
Bezug
auf
summarische
Eingangs-
und
Ausgangsanmeldungen
[EU]
Requisitos
de
las
declaraciones
sumarias
de
entrada
y
salida
Anmerkung
1:Die
"Signallaufzeit
des
Grundgatters"
ist
nicht
mit
der
Eingangs-
/Ausgangsverzögerungszeit
einer
komplexen
,
"monolithisch
integrierten
Schaltung"
zu
verwechseln
. [EU]
Mecanismos
de
manipulación
que
solo
se
controlen
de
forma
manual
o
por
teleoperador
.
Anmerkung
1:
Die
"Signallaufzeit
des
Grundgatters"
ist
nicht
mit
der
Eingangs-
/Ausgangsverzögerungszeit
einer
komplexen
,
monolithisch
integrierten
Schaltung
zu
verwechseln
. [EU]
Permite
la
intercomunicación
directa
de
un
número
arbitrario
de
'equipos
de
datos'
independientes
; y b.
Está
limitado
a
un
ámbito
geográfico
de
tamaño
moderado
(por
ejemplo
,
edificio
de
oficinas
,
planta
,
campus
,
almacenes
).
Aufgrund
der
Komplexität
der
Verfahren
zur
Einführung
summarischer
Eingangs-
und
Ausgangsanmeldungen
in
elektronischer
Form
haben
sich
bei
der
Umsetzung
unerwartete
Verzögerungen
ergeben
,
so
dass
nicht
alle
Wirtschaftsbeteiligten
in
der
Lage
sein
werden
,
ab
dem
1.
Juli
2009
für
diese
Zwecke
die
Informationstechnologie
und
Datennetze
zu
nutzen
. [EU]
Debido
a
la
complejidad
de
los
procesos
de
implantación
de
las
declaraciones
electrónicas
sumarias
de
entrada
y
salida
,
se
han
producido
retrasos
inesperados
en
el
los
mismos
,
de
modo
que
no
todos
los
operadores
económicos
estarán
en
condiciones
de
utilizar
tecnologías
de
la
información
ni
redes
informáticas
a
tales
efectos
para
el
1
de
julio
de
2009
.
Auf
Verlangen
der
nationalen
Stellen
stellen
die
für
die
Führung
des
Schiffs-
und
des
Luftfahrzeugregisters
zuständigen
Behörden
alle
verfügbaren
Informationen
zur
Verfügung
,
die
erforderlich
sind
,
um
einen
Wechsel
des
wirtschaftlichen
Eigentums
an
einem
Schiff
oder
Luftfahrzeug
zwischen
Steuerpflichtigen
mit
Sitz
im
Eingangs-
und
im
Versendungsmitgliedstaat
zu
identifizieren
." [EU]
A
petición
de
las
autoridades
nacionales
,
las
autoridades
responsables
de
la
gestión
de
los
registros
de
buques
y
aeronaves
facilitarán
toda
la
información
de
que
se
disponga
para
identificar
un
cambio
de
propiedad
económica
de
un
buque
o
una
aeronave
entre
sujetos
pasivos
establecidos
en
los
Estados
miembros
de
llegada
y
expedición
.».
Beförderer
,
Spediteure
oder
Zollagenten
,
die
Inhaber
eines
AEO-Zertifikats
gemäß
Artikel
14a
Absatz
1
Buchstaben
b
oder
c
sind
und
für
Rechnung
von
Inhabern
eines
AEO-Zertifikats
gemäß
Artikel
14a
Absatz
1
Buchstabe
b
oder
c
Waren
ein-
oder
ausführen
,
dürfen
ebenfalls
summarische
Eingangs-
und
Ausgangsanmeldungen
nach
den
reduzierten
Datenanforderungen
gemäß
Anhang
30A
Abschnitt
2.5
abgeben
. [EU]
Los
transportistas
,
transitarios
o
agentes
de
aduanas
titulares
de
un
certificado
OEA
contemplado
en
el
artículo
14
bis
,
apartado
1,
letras
b) o c),
que
participen
en
la
importación
o
exportación
por
cuenta
de
titulares
de
un
certificado
OEA
contemplado
en
el
artículo
14
bis
,
apartado
1,
letras
b) o c),
podrán
asimismo
presentar
declaraciones
sumarias
de
entrada
y
salida
con
los
requisitos
reducidos
de
aportación
de
datos
que
establece
la
sección
2.5
del
anexo
30
bis
.
Bei
Anwendung
des
Artikels
454
Absatz
6
senden
die
Zollbehörden
des
Bestimmungs-
oder
Ausgangsmitgliedstaats
den
entsprechenden
Teil
des
Trennabschnitts
Nr
. 2
des
Carnet
TIR
unverzüglich
,
spätestens
jedoch
innerhalb
von
acht
Tagen
nach
Beendigung
des
TIR-Verfahrens
,
an
die
Zollbehörden
des
Eingangs-
oder
Abgangsmitgliedstaats
zurück
." [EU]
Cuando
sea
de
aplicación
el
artículo
454
,
apartado
6,
las
autoridades
aduaneras
del
Estado
miembro
de
destino
o
de
salida
devolverán
sin
demora
la
parte
pertinente
de
la
hoja
no
2
del
cuaderno
TIR
a
las
autoridades
aduaneras
del
Estado
miembro
de
partida
o
de
entrada
y, a
más
tardar
,
en
el
plazo
de
ocho
días
a
partir
de
la
fecha
de
finalización
de
la
operación
TIR
.».
Bei
Anwendung
des
Artikels
454b
übermittelt
die
Bestimmungszollstelle
der
Eingangs-
oder
Abgangszollstelle
die
Nachricht
'Kontrollergebnisse'
jedoch
spätestens
am
sechsten
Tag
nach
Eintreffen
der
Waren
im
Betrieb
des
zugelassenen
Empfängers
. [EU]
No
obstante
,
cuando
sea
de
aplicación
el
artículo
454
ter
,
la
aduana
de
destino
remitirá
el
mensaje
"resultados
del
control"
a
la
aduana
de
partida
o
de
entrada
, a
más
tardar
,
el
sexto
día
siguiente
al
de
la
llegada
de
las
mercancías
a
los
locales
del
destinatario
autorizado
.
Bei
Anwendung
von
Artikel
454
Absatz
6
leiten
die
Zollbehörden
des
Eingangs-
oder
des
Abgangsmitgliedstaats
das
Suchverfahren
gemäß
Absatz
1
ein
,
wenn
sie
keinen
Nachweis
erhalten
haben
,
dass
das
TIR-Verfahren
innerhalb
von
zwei
Monaten
nach
dem
Datum
der
Annahme
des
Carnet
TIR
beendet
wurde
. [EU]
Cuando
sea
de
aplicación
el
artículo
454
,
apartado
6,
las
autoridades
aduaneras
del
Estado
miembro
de
partida
o
de
entrada
iniciarán
el
procedimiento
de
búsqueda
a
que
se
refiere
el
apartado
1
en
el
caso
de
que
no
hayan
recibido
pruebas
de
que
la
operación
TIR
ha
finalizado
en
los
dos
meses
siguientes
a
la
fecha
de
aceptación
del
cuaderno
TIR
.
Benennung
von
Eingangs-
und
Ausgangszollstellen
der
Gemeinschaft
[EU]
Designación
de
oficinas
de
aduana
de
entrada
y
salida
de
la
Comunidad
Bezugsnummer
der
Eingangs-
/Ausgangsstelle
; [EU]
Número
de
referencia
de
la
aduana
de
entrada
o
de
salida
.
Bis
zum
30
.
Juni
2009
können
die
summarischen
Eingangs-
und
Ausgangsanmeldungen
sowie
die
wie
oben
angegeben
erforderlichen
zusätzlichen
Erklärungen
schriftlich
mit
Hilfe
von
Geschäfts-
,
Hafen-
oder
Beförderungsunterlagen
vorgelegt
werden
,
sofern
diese
die
erforderlichen
Angaben
enthalten
. [EU]
Hasta
el
30
de
junio
de
2009
,
las
declaraciones
sumarias
de
entrada
y
salida
y
los
elementos
adicionales
requeridos
antes
mencionados
se
presentarán
por
escrito
utilizando
información
comercial
,
portuaria
o
de
transporte
,
siempre
que
contenga
los
datos
necesarios
.
Bis
zum
31
.
Dezember
2010
können
die
summarischen
Eingangs-
und
Ausgangsanmeldungen
sowie
die
in
diesem
Artikel
genannten
erforderlichen
zusätzlichen
Angaben
schriftlich
mit
Hilfe
von
Geschäfts-
,
Hafen-
oder
Beförderungsunterlagen
vorgelegt
werden
,
sofern
diese
die
erforderlichen
Einzelheiten
enthalten
. [EU]
Hasta
el
31
de
diciembre
de
2010
,
las
declaraciones
sumarias
de
entrada
y
de
salida
y
los
elementos
adicionales
obligatorios
mencionados
en
el
presente
artículo
podrán
presentarse
por
escrito
utilizando
documentación
comercial
,
portuaria
o
de
transporte
,
siempre
que
contenga
los
datos
necesarios
.
Bis
zum
31
.
Dezember
2010
können
die
summarischen
Eingangs-
und
Ausgangsanmeldungen
sowie
die
in
diesem
Artikel
genannten
erforderlichen
zusätzlichen
Erklärungen
schriftlich
mit
Hilfe
von
Geschäfts-
,
Hafen-
oder
Beförderungsunterlagen
vorgelegt
werden
,
sofern
diese
die
erforderlichen
Angaben
enthalten
. [EU]
Hasta
el
31
de
diciembre
de
2010
,
las
declaraciones
sumarias
de
entrada
y
de
salida
y
los
elementos
adicionales
obligatorios
mencionados
en
el
presente
artículo
podrán
presentarse
por
escrito
utilizando
información
comercial
,
portuaria
o
de
transporte
,
siempre
que
contenga
los
datos
necesarios
.
Bis
zum
31
.
Dezember
2010
ist
die
Vorlage
der
Eingangs-
und
Ausgangsanmeldungen
gemäß
den
Absätzen
1
und
2
nicht
zwingend
vorgeschrieben
,
sofern
in
der
Gemeinschaft
Übergangsvorschriften
anwendbar
sind
,
die
eine
Befreiung
von
der
Pflicht
zur
Vorlage
solcher
Anmeldungen
vorsehen
. [EU]
La
presentación
de
las
declaraciones
sumarias
de
entrada
y
de
salida
contempladas
en
los
apartados
1 y 2
tendrá
carácter
facultativo
hasta
el
31
de
diciembre
de
2010
en
la
medida
que
las
medidas
transitorias
de
excepción
a
la
obligación
de
presentar
dichas
declaraciones
sean
aplicables
en
la
Comunidad
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Eingangs-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners