A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
103 results for 83/349/CEE
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
ae
)
"Mutterunternehmen"
ist
ein
Mutterunternehmen
im
Sinne
der
Artikel
1
und
2
der
Richtlinie
83/349/EWG
. [EU]
una
empresa
matriz
con
arreglo
a
los
artículos
1 y 2
de
la
Séptima
Directiva
83/349/CEE
; a
septies
)
ak
)
"Tochterunternehmen"
ist
ein
Tochterunternehmen
gemäß
der
Definition
in
Artikel
1
und
2
der
Richtlinie
83/349/EWG
. [EU]
una
empresa
filial
en
el
sentido
de
los
artículos
1 y 2
de
la
Directiva
83/349/CEE
; a
terdecies
)
Änderung
der
Richtlinie
78/660/EWG
und
der
Richtlinie
83/349/EWG
[EU]
Modificación
de
la
Directiva
78/660/CEE
y
de
la
Directiva
83/349/CEE
Bei
der
Anwendung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1606/2002
hat
sich
auch
gezeigt
,
dass
die
Beziehung
zwischen
den
in
der
Richtlinie
83/349/EWG
vorgeschriebenen
Rechnungslegungsstandards
und
den
IFRS
klargestellt
werden
muss
. [EU]
La
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
1606/2002
ha
puesto
también
de
manifiesto
la
necesidad
de
aclarar
la
relación
entre
las
normas
contables
impuestas
por
la
Directiva
83/349/CEE
y
las
NIIF
.
beim
Jahresabschluss
und
beim
konsolidierten
Abschluss
entsprechend
den
in
Artikel
2
Absatz
3
der
Richtlinie
78/660/EWG
und
in
Artikel
16
Absatz
3
der
Richtlinie
83/349/EWG
festgelegten
Grundsätzen
zu
einem
hohen
Maß
an
Glaubwürdigkeit
und
Qualität
beitragen
und
[EU]
contribuyen
a
un
nivel
alto
de
credibilidad
y
calidad
de
las
cuentas
anuales
o
consolidadas
de
conformidad
con
los
principios
establecidos
en
el
artículo
2,
apartado
3,
de
la
Directiva
78/660/CEE
y
en
el
artículo
16
,
apartado
3,
de
la
Directiva
83/349/CEE
, y
"Bestätigungsvermerk"
ist
der
in
Artikel
51a
der
Richtlinie
78/660/EWG
und
Artikel
37
der
Richtlinie
83/349/EWG
genannte
Vermerk
des
Abschlussprüfers
oder
der
Prüfungsgesellschaft
. [EU]
«informe
de
auditoría»:
el
informe
mencionado
en
el
artículo
51
bis
de
la
Directiva
78/660/CEE
y
en
el
artículo
37
de
la
Directiva
83/349/CEE
elaborado
por
el
auditor
legal
o
la
sociedad
de
auditoría
.
"beteiligtes
Unternehmen"
ein
Mutterunternehmen
oder
ein
anderes
Unternehmen
,
das
eine
Beteiligung
hält
,
oder
ein
Unternehmen
,
das
mit
einem
anderen
durch
eine
in
Artikel
12
Absatz
1
der
Richtlinie
83/349/EWG
beschriebene
Beziehung
verbunden
ist
[EU]
«empresa
participante»:
toda
empresa
que
sea
una
empresa
matriz
u
otra
empresa
que
posea
una
participación
, o
bien
toda
empresa
vinculada
a
otra
por
una
relación
conforme
a
lo
establecido
en
el
artículo
12
,
apartado
1,
de
la
Directiva
83/349/CEE
Bislang
ist
in
der
Vierten
Richtlinie
78/660/EWG
des
Rates
und
in
der
Siebenten
Richtlinie
83/349/EWG
des
Rates
[4]
nur
die
Offenlegung
von
Geschäften
zwischen
der
Gesellschaft
und
den
mit
ihr
verbundenen
Unternehmen
vorgeschrieben
. [EU]
Actualmente
,
la
cuarta
Directiva
78/660/CEE
del
Consejo
[3] y
la
séptima
Directiva
83/349/CEE
del
Consejo
[4]
solo
disponen
la
divulgación
de
las
transacciones
entre
una
sociedad
y
sus
filiales
.
Der
Emittent
muss
folgende
Angaben
machen
,
wenn
die
gemäß
Artikel
46
der
Richtlinie
78/660/EWG
und
Artikel
36
der
Richtlinie
83/349/EWG
erstellten
und
vorgelegten
Lageberichte
für
die
Zeiträume
,
auf
die
sich
die
historischen
Finanzinformationen
beziehen
,
nicht
im
Prospekt
enthalten
oder
diesem
beigefügt
sind:
[EU]
El
emisor
debe
revelar
la
siguiente
información
si
los
informes
anuales
,
presentados
y
elaborados
de
conformidad
con
el
artículo
46
de
la
Directiva
78/660/CEE
y
con
el
artículo
36
de
la
Directiva
83/349/CEE
para
los
períodos
cubiertos
por
la
información
financiera
histórica
,
no
se
han
incluido
en
el
folleto
o
anexado
a
él:
Der
Jahresabschluss
und
der
konsolidierte
Abschluss
sollten
geprüft
werden
,
es
sei
denn
,
das
Zahlungsinstitut
ist
nach
der
Richtlinie
78/660/EWG
und
gegebenenfalls
den
Richtlinien
83/349/EWG
und
86/635/EWG
von
dieser
Auflage
befreit
. [EU]
Las
cuentas
anuales
y
las
cuentas
consolidadas
deben
ser
sometidas
a
auditoría
, a
menos
que
la
entidad
de
pago
haya
quedado
exenta
de
esta
obligación
,
en
virtud
de
la
Directiva
78/660/CEE
y,
cuando
proceda
,
de
las
Directivas
83/349/CEE
y
86/635/CEE
.
Der
Lagebericht
wird
gemäß
Artikel
46
der
Richtlinie
78/660/EWG
sowie
-
wenn
der
Emittent
verpflichtet
ist
,
einen
konsolidierten
Abschluss
aufzustellen
-
gemäß
Artikel
36
der
Richtlinie
83/349/EWG
erstellt
. [EU]
El
informe
de
gestión
se
elaborará
de
conformidad
con
el
artículo
46
de
la
Directiva
78/660/CEE
o,
si
se
exige
al
emisor
la
preparación
de
cuentas
consolidadas
,
de
conformidad
con
el
artículo
36
de
la
Directiva
83/349/CEE
.
Der
Titel
der
Richtlinie
83/349/EWG
wurde
angepasst
,
um
der
gemäß
Artikel
12
des
Vertrags
von
Amsterdam
vorgenommenen
Umnummerierung
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
Rechnung
zu
tragen
;
die
ursprüngliche
Bezugnahme
betraf
Artikel
54
Absatz
3
Buchstabe
g. [EU]
El
título
de
la
Directiva
83/349/CEE
ha
sido
adaptado
para
tener
en
cuenta
la
nueva
numeración
de
los
artículos
del
Tratado
constitutivo
de
la
Comunidad
Europea
de
conformidad
con
el
artículo
12
del
Tratado
de
Ámsterdam
.
La
referencia
original
era
la
letra
g)
del
apartado
3
del
artículo
54
.
der
Unterschied
,
der
sich
durch
die
Ausweisung
bestimmter
Beteiligungen
nach
der
in
Artikel
33
der
Richtlinie
83/349/EWG
angegebenen
Methode
ergibt
. [EU]
la
diferencia
resultante
de
la
inscripción
de
determinadas
participaciones
según
el
método
que
se
describe
en
el
artículo
33
de
la
Directiva
83/349/CEE
.
der
Unterschiedsbetrag
der
ersten
Konsolidierung
im
Sinne
der
Artikel
19
,
30
und
31
der
Richtlinie
83/349/EWG
[EU]
la
diferencia
de
primera
consolidación
, a
efectos
de
los
artículos
19
,
30
y
31
de
la
Directiva
83/349/CEE
Die
Abschlüsse
werden
gemäß
den
Artikeln
51
und
51a
der
Vierten
Richtlinie
78/660/EWG
des
Rates
vom
25
.
Juli
1978
über
den
Jahresabschluss
von
Gesellschaften
bestimmter
Rechtsformen
sowie
-
wenn
der
Emittent
einen
konsolidierten
Abschluss
aufstellen
muss
-
gemäß
Artikel
37
der
Richtlinie
83/349/EWG
geprüft
.Der
von
der
oder
den
für
die
Prüfung
des
Abschlusses
zuständigen
Person/Personen
erteilte
Bestätigungsvermerk
wird
in
vollem
Umfang
zusammen
mit
dem
Jahresfinanzbericht
veröffentlicht
. [EU]
Los
estados
financieros
se
auditarán
de
conformidad
con
los
artículos
51
y
51
bis
de
la
Cuarta
Directiva
78/660/CEE
del
Consejo
,
de
25
de
julio
de
1978
,
relativa
a
las
cuentas
anuales
de
determinadas
formas
de
sociedad
[16] y,
si
se
exige
al
emisor
la
preparación
de
cuentas
consolidadas
,
de
conformidad
con
el
artículo
37
de
la
Directiva
83/349/CEE
.El
informe
de
auditoría
,
firmado
por
la
persona
o
las
personas
responsables
de
auditar
los
estados
financieros
,
se
revelará
íntegramente
al
público
junto
con
el
informe
financiero
anual
.
die
Anteile
anderer
Gesellschafter
im
Sinne
des
Artikels
21
der
Richtlinie
83/349/EWG
im
Fall
der
Anwendung
der
Methode
der
vollständigen
Konsolidierung
[EU]
los
intereses
minoritarios
, a
efectos
del
artículo
21
de
la
Directiva
83/349/CEE
,
en
caso
de
que
se
utilice
el
método
de
integración
global
die
aus
einem
beteiligten
Unternehmen
,
dessen
Tochterunternehmen
und
den
Unternehmen
,
an
denen
das
beteiligte
Unternehmen
oder
dessen
Tochterunternehmen
eine
Beteiligung
halten
,
sowie
Unternehmen
,
die
untereinander
durch
eine
in
Artikel
12
Absatz
1
der
Richtlinie
83/349/EWG
beschriebene
Beziehung
verbunden
sind
,
besteht
oder
[EU]
que
esté
integrado
por
una
empresa
participante
,
sus
filiales
y
las
entidades
en
las
que
la
empresa
participante
o
sus
filiales
posean
una
participación
,
así
como
las
empresas
vinculadas
entre
sí
mediante
una
relación
conforme
a
lo
establecido
en
el
artículo
12
,
apartado
1
de
la
Directiva
83/349/CEE
; o
Die
Bestimmungen
der
vorliegenden
Richtlinie
über
die
Pflichten
und
die
Haftung
von
Organmitgliedern
sowie
über
Sanktionen
sollten
auf
alle
Gesellschaften
,
für
die
die
Richtlinien
78/660/EWG
,
86/635/EWG
und
91/674/EWG
[7]
des
Rates
gelten
,
sowie
auf
alle
Gesellschaften
,
die
einen
konsolidierten
Abschluss
gemäß
der
Richtlinie
83/349/EWG
erstellen
,
Anwendung
finden
. [EU]
Las
disposiciones
de
la
presente
Directiva
relativas
a
las
obligaciones
y
responsabilidades
de
los
miembros
de
los
órganos
de
administración
,
así
como
a
las
sanciones
deben
aplicarse
a
todas
las
sociedades
contempladas
por
las
Directivas
del
Consejo
78/660/CEE
,
86/635/CEE
[6] y
91/674/CEE
[7],
así
como
a
todas
las
sociedades
que
elaboran
cuentas
anuales
consolidadas
de
conformidad
con
la
Directiva
83/349/CEE
.
Die
betreffende
Person
darf
keinesfalls
ein
Anteilseigner
mit
einer
Kontrollbeteiligung
sein
oder
einen
solchen
vertreten
(
die
Kontrolle
bestimmt
sich
nach
Maßgabe
von
Artikel
1
Absatz
1
der
Siebenten
Richtlinie
83/349/EWG
des
Rates
). [EU]
No
formar
parte
de
los
accionistas
mayoritarios
o
representarlos
de
alguna
forma
(determinándose
el
concepto
de
mayoritario
en
relación
con
las
situaciones
presentadas
en
el
artículo
1,
apartado
1,
de
la
séptima
Directiva
83/349/CEE
del
Consejo
,
de
13
de
junio
de
1983
,
relativa
a
las
cuentas
consolidadas
[1].
Die
Definition
des
Begriffs
"nahe
stehende
Unternehmen
und
Personen"
im
Sinne
der
internationalen
Rechnungslegungsstandards
,
die
von
der
Kommission
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1606/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
19
.
Juli
2002
betreffend
die
Anwendung
internationaler
Rechnungslegungsstandards
übernommen
wurden
,
sollte
auch
auf
die
Richtlinien
78/660/EWG
und
83/349/EWG
Anwendung
finden
. [EU]
Las
definiciones
de
partes
vinculadas
,
incluidas
en
las
normas
internacionales
de
contabilidad
adoptadas
por
la
Comisión
de
conformidad
con
el
Reglamento
(CE)
no
1606/2002
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
19
de
julio
de
2002
,
relativo
a
la
aplicación
de
normas
internacionales
de
contabilidad
[5],
deben
aplicarse
a
las
Directivas
78/660/CEE
y
83/349/CEE
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "83/349/CEE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners