A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for stockpiled
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Die
Regierung
legte
Impfstoffe
in
größeren
Mengen
auf
Vorrat
,
um
auf
eine
Grippeepidemie
vorbereitet
zu
sein
.
The
government
stockpiled
vaccines
to
prepare
for
a
flu
epidemic
.
1.000
Kubikmeter
Holz
-
darunter
die
für
den
Pfälzerwald
typische
Kiefer
,
Eiche
,
Buche
,
Douglasie
und
Fichte
-
wurden
in
unmittelbarer
Nähe
zum
Haus
geerntet
,
in
Pfälzer
Sägewerken
eingeschnitten
und
zu
Böden
,
Wänden
und
Decken
verarbeitet
. [G]
1,000
cubic
metres
of
wood
-
from
the
trees
typical
of
the
Palatinate
Forest
,
pine
,
oak
,
beech
,
Douglas
fir
and
spruce
-
were
stockpiled
in
the
direct
vicinity
of
the
house
,
cut
down
to
size
in
Palatinate
sawmills
and
made
into
floors
,
walls
and
ceilings
.
Außerdem
fordert
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
842/2006
von
den
Importeuren
keine
Angaben
zu
den
bei
Herstellern
oder
Vertriebsunternehmen
der
Gemeinschaft
gekauften
Mengen
oder
zu
den
gelagerten
,
ursprünglich
bei
Herstellern
oder
Vertriebsunternehmen
der
Gemeinschaft
erworbenen
Mengen
. [EU]
Similarly
,
Regulation
(EC)
No
842/2006
does
not
require
importers
to
report
on
quantities
purchased
from
Community
producers
or
distributors
,
or
on
stockpiled
quantities
originally
obtained
from
Community
producers
or
distributors
.
Hersteller
geben
bitte
alle
Lagerbestände
unabhängig
von
deren
Herkunft
an
. [EU]
Producers
should
report
all
stockpiled
quantities
regardless
of
source
.
Importeure
geben
bitte
nur
die
eingeführten
Lagerbestände
an
, d. h.
nicht
die
Lagermengen
,
die
ursprünglich
bei
Herstellern
oder
Vertriebsunternehmen
der
Gemeinschaft
erworben
wurden
(
ggf
.
bestmögliche
Schätzwerte
). [EU]
Importers
should
only
report
on
imported
quantities
held
in
stocks
, i.e.
not
on
stockpiled
quantities
originally
obtained
from
Community
producers
or
distributors
(best
estimates
where
appropriate
).
In
dieser
Strategie
wird
hervorgehoben
,
dass
zur
Minimierung
der
vom
illegalen
Handel
mit
SALW
und
ihrer
übermäßigen
Anhäufung
ausgehenden
Gefahr
den
riesigen
SALW-Beständen
in
Ost-
und
Südosteuropa
und
den
zur
Verbreitung
dieser
Bestände
in
Konfliktgebieten
genutzten
Mitteln
und
Wegen
besondere
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden
sollte
. [EU]
That
Strategy
underlined
that
,
in
order
to
minimise
the
risk
posed
by
the
illicit
trade
in
and
excessive
accumulation
of
SALW
,
particular
attention
should
be
paid
to
the
enormous
accumulations
of
SALW
stockpiled
in
Eastern
and
South-Eastern
Europe
,
and
the
ways
by
which
they
are
disseminated
in
conflict
zones
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "stockpiled":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners