DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Reggae
Search for:
Mini search box
 

6 results for reggae | reggae
Word division: Reg·gae
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Die Frankfurter Band Glashaus beschwört in ihrem deutschsprachigen Soul das jüngste Gericht, der Kölner Reggae-Sänger Gentleman bekennt sich in seinen Texten zu Jah, dem Gott der Rastafaris auf Jamaika. Gentleman hat seine aktuelles Album "Journey to Jah" getauft, aber trotzdem bleibt zweifelhaft, inwieweit die Hörer den Inhalten folgen können. Schließlich verfasst der Kölner seine Lobgesänge im jamaikanischen Dialekt Patois. [G] The Frankfurt Band Glashaus alludes to the Last Judgement in its German-language soul music, and the Cologne reggae singer Gentleman alludes to Jah, the God of the Jamaican Rastafarians, in his songs and has called his latest album "Journey to Jah". It is unlikely, however, that listeners can fully follow the contents, as the Cologne musician sings his songs of praise in patois.

Ein Brückenschlag zur Reggaeszene (u.a.Gentleman, Eased von Seeed), der sich auf der Ende des Jahres erschienenen Single "Will we ever know" weiter fortsetzte; mit einem Tribut von Patrice an den 21jährigen Oury Jalloh, der unter mysteriösen Umständen in einer Dessauer Polizeizelle verbrannte. [G] A bridging to the reggae scene (i.a. Gentleman, Eased von Seeed), which was continued with the single "Will we ever know", released at the end of the year - with a tribute from Patrice to the 21-year-old Oury Jalloh, who burned to death under mysterious circumstances in a police cell in Dessau.

Gentleman hat seine aktuelles Album "Journey to Jah" getauft, aber trotzdem bleibt zweifelhaft, inwieweit die Hörer den Inhalten folgen können. Die Frankfurter Band Glashaus beschwört in ihrem deutschsprachigen Soul das jüngste Gericht, der Kölner Reggae-Sänger Gentleman bekennt sich in seinen Texten zu Jah, dem Gott der Rastafaris auf Jamaika. Schließlich verfasst der Kölner seine Lobgesänge im jamaikanischen Dialekt Patois. [G] The Frankfurt Band Glashaus alludes to the Last Judgement in its German-language soul music, and the Cologne reggae singer Gentleman alludes to Jah, the God of the Jamaican Rastafarians, in his songs and has called his latest album "Journey to Jah". It is unlikely, however, that listeners can fully follow the contents, as the Cologne musician sings his songs of praise in patois.

In neuer Konstellation erschien im April 2005 das Album "Am I My Brother's Keeper". Ein Brückenschlag zur Reggaeszene (u.a. Gentleman, Eased von Seeed), der sich auf der Ende des Jahres erschienenen Single "Will we ever know" weiter fortsetzte; mit einem Tribut von Patrice an den 21jährigen Oury Jalloh, der unter mysteriösen Umständen in einer Dessauer Polizeizelle verbrannte. [G] In April 2005, in a new constellation, there appeared the album "Am I My Brother's Keeper": a bridging to the reggae scene (i.a. Gentleman, Eased von Seeed), which was continued with the single "Will we ever know", released at the end of the year - with a tribute from Patrice to the 21-year-old Oury Jalloh, who burned to death under mysterious circumstances in a police cell in Dessau.

Seit den Anfängen der Reggae-Soundsystems wie Sillywalks aus Hamburg besteht zudem ein produktiver Dialog mit der Musikszene in Jamaika. [G] Moreover, since the advent of the reggae sound system, such as Sillywalks from Hamburg, a productive dialogue has developed with the music scene in Jamaica.

Was da zunächst wie eine normale Jazz-Combo aussieht, lässt zuweilen selbst belastbare Kritiker schwer delirieren - und nach gehörigen Dosierungen Reggae, Lounge-Musik und Free Jazz mit Lychee Lassi in die Latin-Disko torkeln. [G] What looks at first like a normal jazz combo, sometimes makes even strong critics delirious and, after a proper dose of reggae, lounge music and free jazz, reel with Lychee Lassi in the Latino disco.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners