A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
beziffern
bezugsfertig
bezuschussen
bezwecken
bezweifeln
bezwingen
bezähmbar
bezüglich
bezüglich der Zeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for bezweifle
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Ich
bezweifle
,
dass
sich
das
Spiel
bei
älteren
Leuten
durchsetzen
wird
.
I
doubt
that
the
game
will
ever
catch
on
with
elder
people
.
Das
Geld
hat
Sony
schon
,
aber
ich
bezweifle
,
dass
sie
das
Knowhow
haben
.
Sony
certainly
has
the
money
/
has
the
money
all
right
,
but
I
question
whether
they
have
the
know-how
.
Ich
bezweifle
,
dass
das
ein
gebräuchlicher
Begriff
ist
.
I
doubt
that
it
is
in
widespread
use
.
Ich
bezweifle
,
dass
deutsche
Städte
immer
nur
Gebende
in
den
Städtepartnerschaften
waren
. [G]
I
doubt
that
German
towns
were
only
ever
on
the
giving
side
of
town
twinnings
.
I
have
my
doubts
about
our
knowledge
and
our
information
systems
,
and
have
developed
a
lamentable
distrust
of
politicians
. [G]
Ich
bezweifle
unser
Wissen
und
unsere
Informationssysteme
,
habe
ein
trauriges
Misstrauen
in
die
Politik
entwickelt
.
Lufthansa
bezweifle
daher
,
dass
dieses
Kriterium
ein
rechtliches
Erfordernis
für
Umstrukturierungen
im
Luftverkehrssektor
sei
. [EU]
Lufthansa
therefore
doubts
that
this
criterion
is
a
legal
requirement
for
restructuring
in
the
aviation
sector
.
Zudem
sei
die
Kommission
mangels
Informationen
hierzu
nicht
in
der
Lage
festzustellen
,
ob
insbesondere
das
Recht
,
Abgaben
festzustellen
und
zu
erheben
,
als
Ausgleich
angesehen
werden
könne
,
der
für
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
gewährt
werde
,
und
bezweifle
daher
die
Vereinbarkeit
der
Beihilfe
mit
dem
Binnenmarkt
. [EU]
Moreover
,
given
the
lack
of
information
on
that
point
,
the
Commission
was
not
in
a
position
to
determine
whether
in
particular
the
right
to
establish
and
collect
tax
duties
could
be
considered
compensation
granted
for
services
of
public
interest
and
thus
doubted
the
compatibility
of
the
aid
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bezweifle":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners