DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Schadensursache
Search for:
Mini search box
 

191 results for Schadensursache
Word division: Scha·dens·ur·sa·che
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Andere Faktoren, die im Zusammenhang mit der Schadensursache untersucht wurden, sind: i) der Nachfragerückgang in der Union, der zum Teil mit der Wirtschafts- und Finanzkrise der Jahre 2008/2009 zusammenhängen dürfte, und ii) die Volatilität des Sojabohnenmarktes. [EU] The other factors which were examined in the context of causation are: (i) the contraction in Union demand, probably partly related to the financial and economic crisis in the years 2008/2009; and (ii) the volatility of the soy bean market.

Angesichts der endgültigen Schlussfolgerungen im Hinblick auf Subventionierung, Schädigung, Schadensursache und Unionsinteresse sollte nach Artikel 15 Absatz 1 der Grundverordnung für Einfuhren der betroffenen Ware mit Ursprung in Iran, Pakistan und den Vereinigten Arabischen Emiraten entsprechend der Regel des niedrigeren Zolls ein endgültiger Ausgleichszoll jeweils in Höhe der Subventions- bzw. der Schadensbeseitigungsspanne eingeführt werden, je nachdem, welche Spanne niedriger ist. [EU] In view of the definitive conclusions reached with regard to subsidisation, injury, causation and Union interest, and in accordance with Article 15(1) of the basic Regulation, it is considered that a definitive countervailing duty should be imposed on imports of the product concerned originating in Iran, Pakistan and the United Arab Emirates at the level of the lowest of the subsidisation and injury elimination level found, in accordance with the lesser duty rule.

Angesichts der endgültigen Schlussfolgerungen zu Dumping, Schädigung, Schadensursache und Interesse der Gemeinschaft sollten endgültige Antidumpingmaßnahmen eingeführt werden, um eine weitere Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft durch die gedumpten Einfuhren zu verhindern. [EU] In view of the definitive conclusions reached with regard to dumping, injury, causation and Community interest, anti-dumping measures should be imposed in order to prevent further injury being caused to the Community industry by the dumped imports.

Angesichts der endgültigen Schlussfolgerungen zu Dumping, Schädigung, Schadensursache und Interesse der Gemeinschaft sollten endgültige Antidumpingmaßnahmen eingeführt werden, um eine weitere Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft durch die gedumpten Einfuhren zu verhindern. [EU] In view of the definitive conclusions reached with regard to dumping, injury, causation, and Community interest, anti-dumping measures should be imposed in order to prevent further injury to Community industry resulting from the dumped exports.

Angesichts der erwähnten Schlussfolgerungen im Hinblick auf Subventionierung, Schädigung, Schadensursache und Unionsinteresse sollte nach Artikel 15 Absatz 1 der Grundverordnung gegenüber den Einfuhren der betroffenen Ware mit Ursprung in der VR China entsprechend der Regel des niedrigeren Zolls ein endgültiger Ausgleichszoll jeweils in Höhe der Subventions- bzw. der Schadensbeseitigungsspanne eingeführt werden, je nachdem, welche Spanne niedriger ist. [EU] In the light of the foregoing conclusions reached with regard to subsidisation, injury, causation and Union interests, and in accordance with Article 15(1) of the basic Regulation, it is considered that a definitive countervailing duty should be imposed on imports of the product concerned originating in the PRC at the level of the lower of the subsidy and the injury margins in line with the lesser duty rule.

Angesichts der Schlussfolgerungen hinsichtlich Dumping, Schädigung, Schadensursache und Unionsinteresse sollten vorläufige Antidumpingmaßnahmen gegenüber Einfuhren der betroffenen Ware mit Ursprung in Iran und den Vereinigten Arabischen Emiraten eingeführt werden, um eine weitere Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union durch gedumpte Einfuhren zu verhindern. [EU] In view of the conclusions reached with regard to dumping, injury, causation and Union interest, provisional measures should be imposed on imports of the product concerned originating in the Iran and the United Arab Emirates in order to prevent further injury to the Union industry by the dumped imports.

Angesichts der Schlussfolgerungen hinsichtlich Dumping, Schädigung, Schadensursache und Unionsinteresse sollten vorläufige Maßnahmen gegenüber den Einfuhren der betroffenen Ware mit Ursprung in der Volksrepublik China eingeführt werden, um eine weitere Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union durch die gedumpten Einfuhren zu verhindern. [EU] In view of the conclusions reached with regard to dumping, injury, causation and Union interest, provisional measures should be imposed on imports of the product concerned originating in the People's Republic of China in order to prevent further injury to the Union industry by the dumped imports.

Angesichts der Schlussfolgerungen hinsichtlich Dumping, Schädigung, Schadensursache und Unionsinteresse sollten vorläufige Maßnahmen in Bezug auf Einfuhren der betroffenen Ware mit Ursprung in der Volksrepublik China eingeführt werden, um eine weitere Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union durch gedumpte Einfuhren zu verhindern. [EU] In view of the conclusions reached with regard to dumping, injury, causation and Union interest, provisional measures should be imposed on imports of the product concerned originating in the People's Republic of China in order to prevent further injury to the Union industry by the dumped imports.

Angesichts der Schlussfolgerungen im Hinblick auf Dumping, Schädigung, Schadensursache und Interesse der Gemeinschaft sollte gemäß Artikel 9 Absatz 4 der Grundverordnung, im Einklang mit der so genannten Regel des niedrigeren Zolls, ein endgültiger Antidumpingzoll in Höhe der Dumpingspanne oder der Schadensspanne, je nachdem welche niedriger ist, eingeführt werden. [EU] In view of the conclusions reached with regard to dumping, injury, causation and Community interest, and in accordance with Article 9(4) of the basic Regulation, a definitive anti-dumping duty should be imposed at the level of the lowest of the dumping and injury margins found, in accordance with the lesser duty rule.

Angesichts der Schlussfolgerungen im Hinblick auf Dumping, Schädigung, Schadensursache und Interesse der Gemeinschaft sollten gemäß Artikel 9 Absatz 4 der Grundverordnung endgültige Antidumpingmaßnahmen gegen Einfuhren mit Ursprung in der VR China und Thailand eingeführt werden, um eine weitere Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft durch die gedumpten Einfuhren zu verhindern. [EU] In view of the conclusions reached with regard to dumping, resulting injury and Community interest, and in accordance with Article 9(4) of the basic Regulation, definitive anti-dumping measures should be imposed on imports originating in the People's Republic of China and Thailand in order to prevent further injury being caused to the Community industry by the dumped imports.

Angesichts der Schlussfolgerungen im Hinblick auf Dumping, Schädigung, Schadensursache und Interesse der Gemeinschaft sowie im Einklang mit Artikel 9 Absatz 4 der Grundverordnung sollte ein endgültiger Antidumpingzoll in Höhe der festgelegten Dumpingspanne eingeführt werden, der jedoch nicht höher sein sollte als die unter Randnummer 119 der vorläufigen Verordnung beschriebenen und in dieser Verordnung bestätigten Schadensspanne. [EU] In view of the conclusions reached with regard to dumping, injury, causation and Community interest and in accordance with Article 9(4) of the basic Regulation, a definitive anti-dumping duty should be imposed at the level of the dumping margin found, but should not be higher than the injury margin presented in recital 119 of the provisional Regulation and confirmed in the present Regulation.

Angesichts der Schlussfolgerungen im Hinblick auf Dumping, Schädigung, Schadensursache und Interesse der Union sollte nach Artikel 9 Absatz 4 der Grundverordnung, im Einklang mit der sogenannten Regel des niedrigeren Zolls, ein endgültiger Antidumpingzoll auf Einfuhren von gestrichenem Feinpapier mit Ursprung in der Volksrepublik China in Höhe der Dumpingspanne oder der Schadensspanne, je nachdem, welche niedriger ist, eingeführt werden. [EU] In view of the conclusions reached with regard to dumping, injury, causation and Union interest, and in accordance with Article 9(4) of the basic Regulation, a definitive anti-dumping duty should be imposed on imports of coated fine paper originating in the PRC at the level of the lower of the dumping and injury margins found, in accordance with the lesser duty rule.

Angesichts der Schlussfolgerungen im Hinblick auf Dumping, Schädigung, Schadensursache und Interesse der Union sollte nach Artikel 9 Absatz 4 der Grundverordnung, im Einklang mit der sogenannten Regel des niedrigeren Zolls, ein endgültiger Antidumpingzoll in Höhe der Dumpingspanne oder der Schadensspanne, je nachdem, welche niedriger ist, eingeführt werden. [EU] In view of the conclusions reached with regard to dumping, injury, causation and Union interest, and in accordance with Article 9(4) of the basic Regulation, a definitive anti-dumping duty should be imposed at the level of the lowest of the dumping and injury margins found, in accordance with the lesser duty rule.

Angesichts der Schlussfolgerungen zu Dumping, Schädigung, Schadensursache und Gemeinschaftsinteresse sollten endgültige Antidumpingmaßnahmen eingeführt werden, um eine weitere Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft durch die gedumpten Einfuhren zu verhindern. [EU] In view of the conclusions reached with regard to dumping, injury, causation and Community interest, definitive anti-dumping measures should be imposed in order to prevent further injury being caused to the Community industry by the dumped imports.

Angesichts der Schlussfolgerungen zu Dumping, Schädigung, Schadensursache und Gemeinschaftsinteresse sollten endgültige Antidumpingmaßnahmen gegenüber den Einfuhren aus der VR China eingeführt werden, um eine weitere Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zu verhindern. [EU] In view of the conclusions reached with regard to dumping, injury, causation and Community interest, definitive anti-dumping measures against imports from the PRC should be imposed in order to prevent further injury being caused to the Community industry.

Angesichts der Schlussfolgerungen zu Dumping, Schädigung, Schadensursache und Gemeinschaftsinteresse sollten vorläufige Antidumpingmaßnahmen eingeführt werden, um eine weitere Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft durch die gedumpten Einfuhren zu verhindern. [EU] In view of the conclusions reached with regard to dumping, injury, causation and Community interest, provisional anti-dumping measures should be imposed in order to prevent further injury being caused to the Community industry by the dumped imports.

Angesichts der Schlussfolgerungen zu Dumping, Schädigung, Schadensursache und Interesse der Gemeinschaft sollte gemäß Artikel 9 Absatz 4 der Grundverordnung, gemäß der so genannten Regel des niedrigeren Zolls, ein endgültiger Antidumpingzoll auf Einfuhren von Sämischleder mit Ursprung in der VR China in Höhe der Dumpingspanne oder der Schadensbeseitigungsspanne, je nachdem welche niedriger ist, eingeführt werden. [EU] In view of the conclusions reached with regard to dumping, injury, causation and Community interest, and in accordance with Article 9(4) of the basic Regulation, a definitive anti-dumping duty should be imposed on imports of chamois leather originating in the PRC at the level of the lower of the dumping and the injury margins, in accordance with the lesser duty rule.

Angesichts der Schlussfolgerungen zu Dumping, Schädigung, Schadensursache und Interesse der Gemeinschaft sollten vorläufige Antidumpingmaßnahmen eingeführt werden, um eine weitere Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft durch die gedumpten Einfuhren zu verhindern. [EU] In view of the conclusions reached with regard to dumping, injury, causation and Community interest, provisional anti-dumping measures should be imposed in order to prevent further injury being caused to the CI by the dumped imports.

Angesichts der Schlussfolgerungen zu Dumping, Schädigung, Schadensursache und Interesse der Gemeinschaft sollten vorläufige Antidumpingmaßnahmen eingeführt werden, um eine weitere Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft durch die gedumpten Einfuhren zu verhindern. [EU] In view of the conclusions reached with regard to dumping, injury, causation and Community interest, provisional anti-dumping measures should be imposed in order to prevent further injury being caused to the Community industry by the dumped imports.

Angesichts der Schlussfolgerungen zu Dumping, Schädigung, Schadensursache und Interesse der Gemeinschaft sollten vorläufige Antidumpingzölle eingeführt werden, um eine weitere Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft durch die gedumpten Einfuhren mit Ursprung in der VR China zu verhindern. [EU] In view of the conclusions reached with regard to dumping, injury and Community interest, measures should be imposed in order to prevent further injury being caused to the Community industry by the dumped imports from the PRC.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners