A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Studierzimmer
Studio
Studium
stufbar
Stufe
Stufe um Stufe
Stufen
stufen
Stufenbarren
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1695 results for
Stufe
Word division: Stu·fe
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
79
Unternehmen
dürfen
nur
unter
folgenden
Umständen
eine
Berichtigung
an
einem
Inputfaktor
auf
Stufe
1
vornehmen:
[EU]
79
Una
entidad
no
debe
realizar
un
ajuste
de
una
variable
de
nivel
1
excepto
en
las
siguientes
circunstancias:
80
Wenn
ein
Unternehmen
eine
Position
in
einem
einzigen
Vermögenswert
oder
einer
einzigen
Schuld
besitzt
(
eingeschlossen
sind
Positionen
,
die
eine
große
Zahl
identischer
Vermögenswerte
oder
Schulden
umfassen
, z.B.
ein
Bestand
an
Finanzinstrumenten
)
und
dieser
Vermögenswert
bzw
.
diese
Schuld
in
einem
aktiven
Markt
gehandelt
wird
,
dann
wird
der
beizulegende
Zeitwert
des
Vermögenswerts
oder
der
Schuld
in
Stufe
1
als
das
Produkt
aus
dem
für
den
einzelnen
Vermögenswert
oder
die
einzelne
Schuld
notierten
Marktpreis
und
der
im
Besitz
des
Unternehmens
befindlichen
Menge
bemessen
. [EU]
80
Si
una
entidad
tiene
una
posición
en
un
único
activo
o
pasivo
(incluida
una
posición
que
abarca
un
gran
número
de
activos
o
pasivos
idénticos
,
como
la
tenencia
de
instrumentos
financieros
) y
el
activo
o
pasivo
se
negocia
en
un
mercado
activo
,
el
valor
razonable
del
activo
o
pasivo
debe
medirse
en
el
nivel
1
como
el
producto
del
precio
cotizado
del
activo
o
pasivo
individual
por
la
cantidad
que
la
entidad
posee
.
8110
Silikatschutthalden
der
montanen
bis
nivalen
Stufe
(
Androsacetalia
alpinae
und
Galeopsietalia
ladani
) [EU]
8110
Desprendimientos
silíceos
de
los
pisos
montano
a
nival
(Androsacetalia
alpinae
y
Galeopsietalia
ladani
)
8120
Kalk-
und
Kalkschieferschutthalden
der
montanen
bis
alpinen
Stufe
(
Thlaspietea
rotundifolii
) [EU]
8120
Desprendimientos
calcáreos
y
de
esquistos
calcáreos
de
los
pisos
montano
a
nival
(Thlaspietea
rotundifolii
)
8160
*
Kalkhaltige
Schutthalden
der
collinen
bis
montanen
Stufe
Mitteleuropas
[EU]
8160
*
Desprendimientos
medioeuropeos
calcáreos
de
los
pisos
colino
a
montano
82
Gilt
für
den
Vermögenswert
oder
die
Schuld
eine
festgelegte
(
vertragliche
)
Laufzeit
,
dann
muss
ein
Inputfaktor
auf
Stufe
2
für
im
Wesentlichen
die
gesamte
Laufzeit
des
Vermögenswerts
oder
der
Schuld
beobachtbar
sein
. [EU]
82
Si
el
activo
o
pasivo
tienen
un
plazo
(contractual)
específico
,
una
variable
de
nivel
2
debe
ser
observable
durante
la
mayor
parte
de
la
vigencia
del
activo
o
pasivo
.
83
Berichtigungen
an
Inputfaktoren
auf
Stufe
2
variieren
.
Dies
hängt
von
den
für
den
Vermögenswert
oder
die
Schuld
typischen
Faktoren
ab
. [EU]
83
Los
ajustes
de
las
variables
del
nivel
2
variarán
en
función
de
los
factores
específicos
al
activo
o
pasivo
.
84
Eine
Berichtigung
an
einem
Inputfaktor
auf
Stufe
2,
der
für
die
Bemessung
insgesamt
Bedeutung
hat
,
kann
dazu
führen
,
dass
eine
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
auf
Stufe
3
der
Bemessungshierarchie
eingeordnet
wird
,
wenn
sich
die
Berichtigung
auf
wesentliche
,
nicht
beobachtbare
Inputfaktoren
stützt
. [EU]
84
Un
ajuste
a
una
variable
de
nivel
2
que
es
significativa
para
la
valoración
íntegra
puede
tener
como
resultado
la
clasificación
de
la
valoración
del
valor
razonable
en
el
nivel
3
de
la
jerarquía
de
valor
razonable
si
el
ajuste
emplea
variables
no
observables
significativas
.
85
Paragraph
B35
beschreibt
die
Nutzung
von
Inputfaktoren
auf
Stufe
2
für
bestimmte
Vermögenswerte
und
Schulden
. [EU]
85
El
párrafo
B35
describe
el
uso
de
las
variables
de
nivel
2
para
activos
y
pasivos
concretos
.
86
Inputfaktoren
auf
Stufe
3
sind
Inputfaktoren
,
die
für
den
Vermögenswert
oder
die
Schuld
nicht
beobachtbar
sind
. [EU]
86
Las
variables
de
nivel
3
son
variables
no
observables
del
activo
o
pasivo
.
90
,1-Perzentil
der
24-Stunden-Mittelwerte
(
Stufe
1);
97
,8-Perzentil
der
24-Stunden-Mittelwerte
(
Stufe
2) [EU]
Percentil
90
,1
de
la
media
diaria
(fase 1);
percentil
97
,8
de
la
media
diaria
(fase 2)
90
Paragraph
B36
beschreibt
die
Nutzung
von
Inputfaktoren
der
Stufe
3
für
bestimmte
Vermögenswerte
und
Schulden
. [EU]
90
El
párrafo
B36
describe
el
uso
de
las
variables
de
nivel
3
para
activos
y
pasivos
concretos
.
Ab
1.
Januar
2007
ersetzte
dieser
einheitliche
Rahmen
das
aus
zwei
Kategorien
bestehende
Verzeichnis
,
das
seit
Beginn
der
dritten
Stufe
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
verwendet
wurde
. [EU]
El
1
de
enero
de
2007
,
esta
lista
única
sustituyó
al
sistema
de
dos
listas
que
había
estado
vigente
desde
el
inicio
de
la
tercera
fase
de
la
unión
económica
y
monetaria
.
Ab
dem
1.
November
2012
müssen
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
die
ECE-Genehmigung
versagen
,
wenn
der
zu
genehmigende
Reifen
die
Vorschriften
dieser
Regelung
in
ihrer
durch
die
Änderungsserie
02
geänderten
Fassung
nicht
erfüllt
;
zudem
müssen
sie
die
ECE-Genehmigung
versagen
,
wenn
die
Vorschriften
zum
Rollgeräusch
der
Stufe
2
gemäß
den
Absätzen
6.1.1
bis
6.1.3,
die
Vorschriften
zur
Nasshaftung
gemäß
Absatz
6.2.1
und
die
Vorschriften
zum
Rollwiderstand
der
Stufe
1
gemäß
Absatz
6.3.1
nicht
erfüllt
sind
. [EU]
A
partir
del
1
de
noviembre
de
2012
,
las
Partes
contratantes
que
apliquen
el
presente
Reglamento
denegarán
la
concesión
de
la
homologación
CEPE
si
el
tipo
de
neumático
no
cumple
los
requisitos
del
presente
Reglamento
,
modificado
por
la
serie
02
de
enmiendas
, y
además
denegarán
la
concesión
de
la
homologación
CEPE
si
no
se
cumplen
los
requisitos
de
ruido
de
rodadura
de
la
fase
2
establecidos
en
los
puntos
6.1.1 a 6.1.3,
los
requisitos
de
prestaciones
de
adherencia
en
superficie
mojada
contemplados
en
el
punto
6.2,
ni
los
requisitos
de
resistencia
a
la
rodadura
de
la
fase
1
previstos
en
el
punto
6.3.1.
Ab
dem
1.
November
2016
dürfen
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
die
Genehmigung
zum
Verkauf
oder
zur
Verwendung
eines
Reifens
versagen
,
der
die
Vorschriften
dieser
Regelung
in
ihrer
durch
die
Änderungsserie
02
geänderten
Fassung
oder
die
Vorschriften
zum
Rollgeräusch
der
Stufe
2
gemäß
den
Absätzen
6.1.1
bis
6.1.3
nicht
erfüllt
. [EU]
A
partir
de
1
de
noviembre
de
2016
,
las
Partes
contratantes
que
apliquen
el
presente
Reglamento
podrán
no
permitir
vender
o
poner
en
servicio
un
neumático
que
no
cumpla
los
requisitos
del
presente
Reglamento
,
modificado
por
la
serie
02
de
enmiendas
, y
que
no
cumpla
los
requisitos
relativos
al
ruido
de
rodadura
de
la
fase
2
establecidos
en
los
puntos
6.1.1 a 6.1.3.
Ab
dem
1.
November
2016
müssen
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
ECE-Genehmigungen
versagen
,
wenn
der
zu
genehmigenden
Reifen
die
Vorschriften
dieser
Regelung
in
ihrer
durch
die
Änderungsserie
02
geänderten
Fassung
einschließlich
der
Vorschriften
zum
Rollwiderstand
der
Stufe
2
gemäß
Absatz
6.3.2
nicht
erfüllt
. [EU]
A
partir
del
1
de
noviembre
de
2016
,
las
Partes
contratantes
que
apliquen
el
presente
Reglamento
denegarán
la
concesión
de
la
homologación
CEPE
si
el
tipo
de
neumático
que
vaya
a
homologarse
no
cumple
los
requisitos
del
presente
Reglamento
,
modificado
por
la
serie
02
de
enmiendas
,
incluidos
los
relativos
a
la
resistencia
a
la
rodadura
de
la
fase
2
establecidos
en
el
punto
6.3.2.
Ab
dem
1.
Juli
2007
und
bis
zum
Inkrafttreten
einer
weiteren
Reihe
von
Grenzwerten
infolge
etwaiger
weiterer
Änderungen
dieser
Richtlinie
dürfen
die
Mitgliedstaaten
das
Inverkehrbringen
von
Motoren
nicht
verweigern
,
die
den
ZKR-Anforderungen
der
Stufe
II
,
deren
Emissionsgrenzwerte
in
Anhang
XV
aufgeführt
sind
,
entsprechen
. [EU]
A
partir
del
1
de
julio
de
2007
y
hasta
la
entrada
en
vigor
de
una
nueva
serie
de
valores
límite
,
resultado
de
nuevas
modificaciones
de
la
presente
Directiva
,
los
Estados
miembros
no
podrán
rechazar
la
comercialización
de
motores
que
cumplan
los
requisitos
establecidos
por
la
CCNR
fase
II
,
cuyos
valores
límite
de
emisión
se
establecen
en
el
anexo
XV
.
Ab
der
Stufe
2
darf
die
Leerlaufleistung
eines
Betriebsgeräts
für
Lampen
,
das
für
den
Einsatz
zwischen
dem
Netz
und
dem
Schalter
für
das
Ein-
und
Ausschalten
der
Lampenlast
bestimmt
ist
,
nicht
mehr
als
1,0 W
betragen
. [EU]
A
partir
de
la
etapa
2,
la
potencia
en
modo
sin
carga
de
los
mecanismos
de
control
de
la
lámpara
que
estén
destinados
para
su
uso
entre
la
red
de
suministro
eléctrico
y
el
interruptor
de
encendido
y
apagado
de
la
carga
de
la
lámpara
no
deberá
exceder
de
1,0 W.
Ab
der
Stufe
2
ist
,
wenn
die
Geräte
nicht
mit
einer
der
Energiesparlampen
gemäß
Teil
2.3
dieses
Anhangs
kompatibel
ist
,
auf
öffentlich
und
frei
zugänglichen
Internetseiten
und
in
anderer
dem
Hersteller
zweckmäßig
erscheinender
Form
ein
Warnhinweis
zu
veröffentlichen
,
wonach
die
Geräte
nicht
mit
Energieeinsparlampen
kompatibel
sind
. [EU]
A
partir
de
la
etapa
2,
cuando
un
equipo
no
sea
compatible
con
ninguna
de
las
lámparas
de
bajo
consumo
energético
según
el
punto
2.3
del
presente
anexo
,
se
publicará
en
los
sitios
web
de
libre
acceso
al
público
,
así
como
de
cualquier
otra
forma
que
el
fabricante
considere
oportuna
,
una
advertencia
informando
de
esa
incompatibilidad
.
Ab
der
Stufe
2
muss
der
Wirkungsgrad
eines
Betriebsgeräts
für
Halogenlampen
bei
einer
Last
von
100
%
mindestens
0,91
betragen
. [EU]
A
partir
de
la
etapa
2,
la
eficiencia
de
los
mecanismos
de
control
de
las
lámparas
halógenas
será
por
lo
menos
de
un
0,91
en
una
carga
del
100
%.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stufe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners