A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Lebensmittel
Lebensmittel auftauen
Lebensmittel trocknen
Lebensmittelabteilung
Lebensmittelaktien
Lebensmittelampel
Lebensmittelbestrahlung
Lebensmittelbranche
Lebensmittelchemie
Lebensmittelchemiker
Lebensmittelchemikerin
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
344 results for Lebensmittel-
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Angesichts
des
weltweiten
Anstiegs
der
Lebensmittel-
und
Ölpreise
und
der
relativ
hohen
Lohnzuwächse
hat
sich
die
Inflationsrate
2008
rapide
auf
3,9 %
beschleunigt
. [EU]
En
2008
la
inflación
se
aceleró
considerablemente
llegando
al
3,9 %,
lo
que
refleja
el
alza
de
los
precios
mundiales
de
los
alimentos
y
el
combustible
y
unos
aumentos
salariales
relativamente
altos
.
Arbeitsprogramm
2010
zur
Schulung
in
den
Bereichen
Lebensmittel-
und
Futtermittelsicherheit
,
Tiergesundheit
und
Tierschutz
im
Rahmen
des
Programms
"Bessere
Schulung
für
sicherere
Lebensmittel"
[EU]
Programa
de
trabajo
de
2010
en
materia
de
formación
sobre
la
seguridad
de
la
alimentación
humana
y
animal
,
la
salud
animal
y
el
bienestar
de
los
animales
en
el
marco
del
programa
«Mejora
de
la
formación
para
aumentar
la
seguridad
alimentaria»
Artikel
15
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
882/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
29
.
April
2004
über
amtliche
Kontrollen
zur
Überprüfung
der
Einhaltung
des
Lebensmittel-
und
Futtermittelrechts
sowie
der
Bestimmungen
über
Tiergesundheit
und
Tierschutz
sieht
vor
,
dass
eine
Liste
von
Futtermitteln
und
Lebensmitteln
nicht
tierischen
Ursprungs
erstellt
wird
,
die
aufgrund
bekannter
oder
neu
auftretender
Risiken
einer
verstärkten
amtlichen
Kontrolle
zu
unterziehen
sind
. [EU]
El
artículo
15
,
apartado
5,
del
Reglamento
(CE)
no
882/2004
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
29
de
abril
de
2004
,
sobre
los
controles
oficiales
efectuados
para
garantizar
la
verificación
del
cumplimiento
de
la
legislación
en
materia
de
piensos
y
alimentos
y
la
normativa
sobre
salud
animal
y
bienestar
de
los
animales
[5],
prevé
la
elaboración
de
una
lista
de
los
piensos
y
los
alimentos
de
origen
no
animal
que
,
sobre
la
base
de
los
riesgos
conocidos
o
emergentes
,
tienen
que
ser
objeto
de
un
control
oficial
más
intenso
.
Artikel
55
Buchstabe
b)
und
Artikel
107
Absatz
3
erster
Gedankenstrich
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
sehen
Ausnahmen
von
der
Stilllegungspflicht
vor
,
falls
die
Flächen
für
die
Gewinnung
von
Rohstoffen
genutzt
werden
,
mit
denen
in
der
Gemeinschaft
Erzeugnisse
hergestellt
werden
sollen
,
die
nicht
in
erster
Linie
für
Lebensmittel-
oder
Futtermittelzwecke
bestimmt
sind
,
sofern
eine
wirksame
Kontrolle
gewährleistet
ist
. [EU]
La
letra
b)
del
artículo
55
y
el
primer
guión
del
apartado
3
del
artículo
107
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
prevén
la
exención
de
la
obligación
de
retirar
tierras
de
la
producción
en
caso
de
que
las
tierras
se
utilicen
para
la
producción
de
materias
primas
con
miras
a
la
fabricación
en
la
Comunidad
de
productos
que
no
se
destinen
directamente
al
consumo
humano
o
animal
, a
condición
de
que
se
apliquen
sistemas
eficaces
de
control
.
Auf
dem
Gebiet
des
Lebensmittel-
und
Futtermittelrechts
sollte
in
den
nationalen
Kontrollplänen
[EU]
Por
lo
que
respecta
a
la
legislación
sobre
los
piensos
y
los
alimentos
,
los
planes
nacionales
de
control
deben:
Auf
den
Gebieten
Lebensmittel-
und
Futtermittelrecht
sowie
Tiergesundheit
und
Tierschutz
sollten
die
nationalen
Kontrollpläne
eine
Beschreibung
der
Systeme
oder
Vorkehrungen
enthalten
,
die
dafür
sorgen
,
dass
diejenigen
Mitarbeiter
,
die
amtliche
Kontrollen
vornehmen
,
die
in
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
882/2004
vorgesehene
Ausbildung
erhalten
oder
erhalten
haben
. [EU]
Por
lo
que
respecta
a
la
legislación
sobre
los
piensos
y
los
alimentos
y
la
normativa
sobre
salud
animal
y
bienestar
de
los
animales
,
los
planes
nacionales
de
control
deben
describir
los
sistemas
o
las
disposiciones
adoptadas
para
asegurarse
de
que
el
personal
que
lleva
a
cabo
controles
oficiales
recibe
o
ha
recibido
la
formación
prevista
en
el
artículo
6
del
Reglamento
(CE)
no
882/2004
.
Auf
der
Grundlage
wissenschaftlicher
Gutachten
und
als
eine
Maßnahme
gemäß
dem
Weißbuch
der
Kommission
vom
12
.
Januar
2000
zur
Lebensmittelsicherheit
wurden
mit
der
genannten
Verordnung
Vorschriften
erlassen
,
die
die
Sicherheit
der
Lebensmittel-
und
Futtermittelkette
gewährleisten
sollen
und
die
Gemeinschaftsvorschriften
über
Lebensmittel
und
Futtermittel
ergänzen
. [EU]
Sobre
la
base
de
asesoramiento
científico
y a
modo
de
acción
de
conformidad
con
el
Libro
Blanco
de
la
Comisión
sobre
seguridad
alimentaria
,
de
12
de
enero
de
2000
,
ese
Reglamento
introdujo
un
conjunto
de
normas
destinadas
a
preservar
la
seguridad
de
la
cadena
alimentaria
humana
y
animal
,
que
es
complementario
de
la
legislación
comunitaria
sobre
alimentos
y
piensos
.
Auf
diesen
Antrag
hin
hat
das
Lebensmittel-
und
Veterinäramt
vom
22
.
bis
26
.
November
2004
im
autonomen
Kreis
der
Jamal-Nenzen
einen
Kontrollbesuch
durchgeführt
. [EU]
A
raíz
de
esa
petición
,
la
Oficina
Alimentaria
y
Veterinaria
llevó
a
cabo
una
misión
,
del
22
al
26
de
noviembre
de
2004
,
en
la
citada
región
autónoma
de
Yamalo-Nenets
.
Aufgrund
der
Ergebnisse
von
Inspektionen
des
Lebensmittel-
und
Veterinäramtes
sowie
Mitteilungen
Frankreichs
,
Irlands
und
Italiens
sollten
bestimmte
Gruppen
von
Tieren
und
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
,
die
an
bestimmten
bereits
gemäß
Entscheidung
2009/821/EG
zugelassenen
Grenzkontrollstellen
kontrolliert
werden
können
,
aus
dem
Verzeichnis
der
Grenzkontrollstellen
für
diese
Mitgliedstaaten
in
Anhang
I
der
genannten
Entscheidung
gestrichen
werden
. [EU]
Como
consecuencia
de
los
resultados
de
las
inspecciones
de
la
FVO
,
conforme
a
la
Decisión
2009/821/CE
, y
de
las
comunicaciones
de
Francia
,
Irlanda
e
Italia
,
deben
suprimirse
de
la
lista
de
puestos
de
inspección
fronterizos
correspondientes
a
dichos
Estados
miembros
establecida
en
el
anexo
I
de
la
Decisión
2009/821/CE
varias
categorías
de
animales
y
productos
de
origen
animal
que
pueden
ser
objeto
de
control
en
determinados
puestos
de
inspección
fronterizos
ya
autorizados
conforme
a
la
mencionada
Decisión
.
Aufgrund
gestiegener
Lebensmittel-
und
Energiepreise
ist
die
Inflation
2008
auf
2,2 %
gestiegen
. [EU]
Impulsada
por
la
subida
previa
de
los
precios
de
los
alimentos
y
la
energía
,
la
inflación
ascendió
a
un
2,2 %
en
2008
.
Aufgrund
gestiegener
Lebensmittel-
und
Erdölpreise
auf
dem
Weltmarkt
beschleunigte
sich
die
Inflationsrate
im
Oktober
2008
auf
5,7 %,
wobei
die
Wirkung
der
Weltmarktpreise
durch
den
schwach
ausgeprägten
Wettbewerb
im
Inland
und
eine
starke
Abhängigkeit
von
Energieimporten
vermutlich
verstärkt
wurde
. [EU]
La
inflación
se
aceleró
hasta
llegar
a
un
5,7 %
en
octubre
de
2008
,
debido
a
la
subida
de
los
precios
internacionales
de
la
alimentación
y
el
petróleo
,
reforzada
posiblemente
por
la
escasa
competencia
nacional
y
una
alta
dependencia
de
las
importaciones
energéticas
.
Aus
amtlichen
Angaben
Bulgariens
und
aus
Informationen
,
die
während
eines
Kontrollbesuchs
des
Lebensmittel-
und
Veterinäramts
im
März
2004
und
März
2005
zusammengetragen
wurden
,
geht
hervor
,
dass
der
Schadorganismus
in
Bulgarien
nicht
auftritt
und
dass
Bulgarien
bei
der
Einfuhr
von
Kartoffeln
und
bei
der
heimischen
Erzeugung
von
Pflanz-
und
Speisekartoffeln
ein
Kontroll-
,
Prüf-
und
Testverfahren
in
Bezug
auf
den
Schadorganismus
angewendet
hat
. [EU]
Según
la
información
oficial
suministrada
por
Bulgaria
y
la
información
obtenida
en
visitas
de
inspección
efectuadas
a
este
país
en
marzo
de
2004
y
marzo
de
2005
por
la
Oficina
Alimentaria
y
Veterinaria
,
Bulgaria
está
libre
de
este
organismo
y
ha
aplicado
un
procedimiento
de
control
,
inspección
y
pruebas
para
la
detección
de
este
organismo
en
las
importaciones
de
patatas
y
en
la
producción
interna
de
patatas
de
siembra
y
de
consumo
.
Aus
den
Ergebnissen
und
Schlussfolgerungen
des
Berichts
des
Lebensmittel-
und
Veterinäramtes
aus
dem
Jahr
2008
über
die
Bewertung
der
in
den
Vereinigten
Staaten
getroffenen
Kontrollmaßnahmen
bezüglich
der
Dringlichkeitsmaßnahmen
für
Reisausfuhren
in
die
EU
[Vereinigte
Staaten
,
Az
. 2008-7857]
geht
hervor
,
dass
das
vorhandene
System
zur
Umsetzung
der
in
der
Entscheidung
2006/601/EG
vorgesehenen
Maßnahmen
angemessen
war
. [EU]
En
las
constataciones
y
conclusiones
del
informe
de
la
Oficina
Alimentaria
y
Veterinaria
de
2008
,
relativo
a
la
evaluación
de
las
actividades
de
control
en
los
Estados
Unidos
sobre
las
medidas
de
emergencia
para
las
exportaciones
de
arroz
a
la
UE
[Estados Unidos 2008-7857],
se
declara
que
existe
un
sistema
aceptable
en
vigor
por
lo
que
se
refiere
a
las
medidas
contempladas
en
la
Decisión
2006/601/CE
.
Aus
Informationen
Italiens
und
aus
vom
Lebensmittel-
und
Veterinäramt
auf
einer
Dienstreise
nach
Italien
im
Mai
2004
gesammelten
zusätzlichen
Informationen
geht
hervor
,
dass
der
Citrus
tristeza
virus
nunmehr
in
diesem
Mitgliedstaat
vorkommt
. [EU]
De
la
información
proporcionada
por
Italia
y
de
la
recogida
por
la
Oficina
Alimentaria
y
Veterinaria
durante
una
misión
llevada
a
cabo
en
dicho
Estado
miembro
en
mayo
de
2004
se
deduce
que
el
Citrus
tristeza
virus
se
ha
establecido
en
su
territorio
.
Aus
Italien
übermittelte
Informationen
auf
der
Grundlage
von
jüngsten
Erhebungen
und
vom
Lebensmittel-
und
Veterinäramt
auf
einer
Dienstreise
nach
Italien
im
Mai
2004
gesammelte
zusätzliche
Informationen
haben
gezeigt
,
dass
Citrus
tristeza
virus
(
CTV
)
nunmehr
in
diesem
Land
vorkommt
. [EU]
Con
arreglo
a
la
información
comunicada
por
Italia
a
partir
de
estudios
actualizados
y a
la
información
adicional
recogida
por
la
Oficina
Alimentaria
y
Veterinaria
durante
una
misión
a
Italia
en
mayo
de
2004
,
se
observa
que
este
organismo
dañino
se
encuentra
presente
en
la
actualidad
en
este
país
.
Außerdem
haben
Kontrollen
des
Lebensmittel-
und
Veterinäramtes
in
diesen
Ländern
gravierende
Mängel
der
Rückstandsüberwachung
bei
den
betreffenden
Tieren
und
Erzeugnissen
ergeben
. [EU]
Por
otra
parte
,
las
inspecciones
de
la
Oficina
Alimentaria
y
Veterinaria
llevadas
a
cabo
en
los
citados
países
han
puesto
de
manifiesto
deficiencias
graves
en
cuanto
al
seguimiento
de
los
residuos
de
los
animales
y
productos
en
cuestión
.
Außerdem
wurde
den
zusätzlichen
Anforderungen
zur
Benennung
amtlicher
Laboratorien
Rechnung
getragen
,
die
in
Artikel
12
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
882/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
29
.
April
2004
über
amtliche
Kontrollen
zur
Überprüfung
der
Einhaltung
des
Lebensmittel-
und
Futtermittelrechts
sowie
der
Bestimmungen
über
Tiergesundheit
und
Tierschutz
niedergelegt
sind
. [EU]
Asimismo
se
tuvieron
en
cuenta
los
requisitos
adicionales
para
la
designación
de
laboratorios
oficiales
que
se
contemplan
en
el
artículo
12
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
882/2004
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
29
de
abril
de
2004
,
sobre
los
controles
oficiales
efectuados
para
garantizar
la
verificación
del
cumplimiento
de
la
legislación
en
materia
de
piensos
y
alimentos
y
la
normativa
sobre
salud
animal
y
bienestar
de
los
animales
[2].
Bei
der
Festlegung
des
tolerierten
Gehalts
und
des
Zeitraums
sollte
berücksichtigt
werden
,
wie
viel
Zeit
erforderlich
ist
,
bis
die
Nichtverfügbarkeit
des
Saatguts
vom
Markt
entlang
der
gesamten
Lebensmittel-
und
Futtermittelkette
wirksam
ist
. [EU]
El
nivel
tolerado
y
el
período
de
transición
deben
fijarse
teniendo
en
cuenta
el
tiempo
necesario
hasta
que
la
no
disponibilidad
de
las
semillas
tenga
efecto
en
la
cadena
alimentaria
humana
y
animal
.
Bei
der
Festlegung
des
tolerierten
Gehalts
und
des
Zeitraums
sollte
berücksichtigt
werden
,
wie
viel
Zeit
erforderlich
ist
,
bis
die
Rücknahme
des
Saatguts
vom
Markt
entlang
der
gesamten
Lebensmittel-
und
Futtermittelkette
wirksam
ist
. [EU]
El
nivel
tolerado
y
el
período
de
tiempo
deben
establecerse
teniendo
en
cuenta
el
tiempo
necesario
para
que
la
retirada
efectiva
del
mercado
de
las
semillas
produzca
efecto
en
la
cadena
alimentaria
humana
y
animal
.
Bei
der
Vervollständigung
des
nationalen
Kontrollplans
können
die
Beschreibungen
von
Organisation
und
Management
der
amtlicher
Kontrollen
aufgegliedert
werden
nach
den
Bereichen
Lebensmittel-
und
Futtermittelrecht
,
Tiergesundheit
,
Tierschutz
und
Pflanzengesundheit
. [EU]
Para
completar
el
plan
nacional
de
control
,
las
descripciones
de
la
organización
y
la
gestión
de
los
controles
oficiales
pueden
facilitarse
en
los
capítulos
dedicados
a
la
legislación
sobre
los
piensos
y
los
alimentos
y
la
normativa
sobre
salud
animal
,
bienestar
de
los
animales
y
sanidad
vegetal
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lebensmittel-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners