DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

45 results for purée | purée
Word division: Pü·ree
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Gemüse in Form von Püree, Konserven, Pasten oder im eigenen Saft (einschließlich in Essig und in Lake) [EU] Vegetables in the form of purée, preserves, pastes or in its own juice (including pickled and in brine)

Kirschen, zubereitet oder haltbar gemacht, auch mit Zusatz von Zucker, anderen Süßmitteln oder Alkohol (ausg. mit Zucker haltbar gemacht jedoch nicht in Sirup eingelegt, Konfitüren, Fruchtgelees, Marmeladen, Fruchtmuse und Fruchtpasten, durch Kochen hergestellt) [EU] Cherries, prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit (excl. preserved with sugar but not laid in syrup, jams, fruit jellies, marmalades, fruit purée and pastes, obtained by cooking)

Konfitüre extra, Gelee extra und Maronenkrem gemäß der Richtlinie 2001/113/EG, crème de pruneaux [EU] Extra jam, extra jelly, and chestnut purée as mentioned in Council Directive 2001/113/EC [7]; crème de pruneaux

Konfitüren, Fruchtgelees, Marmeladen, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süßmitteln (ausgenommen Haselnussmus) [EU] Jams, fruit jellies, marmalades, whether or not containing added sugar or other sweetening matter (excluding hazelnut purée)

Konfitüren, Fruchtgelees, Marmeladen, Fruchtmuse und Fruchtpasten, durch Kochen hergestellt, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süßmitteln, ausgenommen [EU] Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, being cooked preparations, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, excluding:

Konfitüren, Fruchtgelees, Marmeladen, Fruchtmuse und Fruchtpasten durch Kochen hergestellt, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süßmitteln [EU] Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter

Konfitüren, Fruchtgelees, Marmeladen, Fruchtmuse und Fruchtpasten, durch Kochen hergestellt, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süßmitteln: [EU] Jams, fruit jellies, marmalades, fruit purée and fruit pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter:

Konfitüren, Fruchtgelees, Marmeladen, Fruchtmuse und Fruchtpasten [EU] Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes

Konfitüren, Gelees, Marmeladen und Maronenkrem gemäß der Richtlinie 2001/113/EG [EU] Jam, jellies and marmalades and sweetened chestnut purée as defined by Directive 2001/113/EC

Konfitüren und Marmeladen; Fruchtgelees; Frucht- oder Nussmuse und -pasten [EU] Jams and marmalades; fruit jellies; fruit or nut purée and pastes

Konzentriertem Fruchtmark können Restaurationsaromen hinzugefügt sein, wobei diese mit geeigneten physikalischen Verfahren gemäß Anhang I Abschnitt II Nummer 3 erzeugt und von derselben Fruchtart gewonnen sein müssen. [EU] Concentrated fruit purée may have restored flavour which shall be obtained by suitable physical means, as defined in point 3 of Part II of Annex I and all of which must be recovered from the same species of fruit.

Konzentriertes Fruchtmark [EU] Concentrated fruit purée

Konzentriertes Tomatenmark/Paradeisermark [EU] Concentrated tomato purée

Maronenpaste und Maronenmus [EU] Chestnut purée and paste

Milcherzeugnisse mit Früchten im Sinne dieser Kategorie enthalten stets Früchte, Fruchtfleisch, Fruchtmark oder Fruchtsaft. [EU] For the purpose of this category, the milk products with fruit shall always contain fruit, fruit pulp, fruit purée or fruit juice.

Mindestbrixwerte für rückverdünnten Fruchtsaft und rückverdünntes Fruchtmark [EU] Minimum degree Brix values for reconstituted fruit juice and reconstituted fruit purée

Mindestgehalt an Fruchtsaft und/oder Fruchtmark (in % vol des fertigen Erzeugnisses) [EU] Minimum juice and/or purée content (% by volume of finished product)

Mischungen von Früchten oder anderen genießbaren Pflanzenteilen, zubereitet oder haltbar gemacht, auch mit Zusatz von Zucker, anderen Süßmitteln oder Alkohol (ausg. Mischungen von Schalenfrüchten, Erdnüssen und anderen Samen, Zubereitungen nach Art der "Müsli" auf der Grundlage ungerösteter Getreideflocken der Unterpos. 1904.20.10 sowie mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, mit Zucker haltbar gemacht jedoch nicht in Sirup eingelegt sowie Konfitüren, Fruchtgelees, Marmeladen, Fruchtmuse und Fruchtpasten, durch Kochen hergestellt) [EU] Mixtures of fruits, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit (excl. mixtures of nuts, groundnuts and other seeds and preparations of the Müsli type based on unroasted cereal flakes of subheading 1904.20.10, and prepared or preserved with vinegar, preserved with sugar but not laid in syrup, jams, fruit jellies, marmalades, fruit purée and pastes, obtained by cooking)

Nur Obst- und Gemüsezubereitungen, auch Zubereitungen auf Algenbasis, Saucen auf Früchtebasis und Aspik, ausgenommen Glas- oder Dosenkonserven von Mark, Mousse, Kompott, Salaten und ähnlichen Produkten [EU] Only fruit and vegetable preparations including seaweed based preparations, fruit-based sauces, aspic, excluding purée, mousse, compote, salads and similar products, canned or bottled

Pfirsiche, einschl. Brugnolen und Nektarinen, zubereitet oder haltbar gemacht, auch mit Zusatz von Zucker, anderen Süßmitteln oder Alkohol (ausg. mit Zucker haltbar gemacht jedoch nicht in Sirup eingelegt, Konfitüren, Fruchtgelees, Marmeladen, Fruchtmuse und Fruchtpasten, durch Kochen hergestellt) [EU] Peaches, incl. nectarines, prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit (excl. preserved with sugar but not laid in syrup, jams, fruit jellies, marmalades, fruit purée and pastes, obtained by cooking)

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners