A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
someter a criba
someter a dictamen
someter a discusión
someter a juicio
someter a prueba
someter a votación
someter al tribunal
someter un pueblo
someterse
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
31 results for someter a prueba
Search single words:
someter
·
a
·
prueba
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
A
bweichend
vom
Mindestprobenumf
a
ng
gemäß
T
a
belle
A
k
a
nn
Zypern
mindestens
zwei
für
den
menschlichen
Verzehr
geschl
a
chtete
Sch
a
fe
je
Best
a
nd
testen
,
in
dem
keine
TSE-Fälle
festgestellt
wurden
. [EU]
Como
excepción
a
los
t
a
m
a
ños
mínimos
de
l
a
muestr
a
indic
a
dos
en
el
cu
a
dro
A,
Chipre
podrá
decidir
someter
a
prueba
sólo
un
mínimo
de
dos
ovinos
destin
a
dos
a
l
s
a
crificio
p
a
r
a
el
consumo
hum
a
no
de
c
a
d
a
reb
a
ño
en
el
que
no
se
h
a
y
a
registr
a
do
ningún
c
a
so
de
EET
.
A
ltern
a
tiv
d
a
zu
k
a
nn
der
Hersteller
n
a
ch
A
bstimmung
mit
der
Behörde
emissionsmindernde
Einrichtungen
a
us
F
a
hrzeugen
im
Betrieb
prüfen
,
die
a
us
diesen
a
usgeb
a
ut
und
a
n
den
(
die
)
zu
prüfenden
,
ordnungsgemäß
betriebenen
repräsent
a
tiven
Motor(
en
)
a
ngeb
a
ut
worden
sind
. [EU]
Como
a
ltern
a
tiv
a
, y
previo
a
cuerdo
con
el
org
a
nismo
competente
en
m
a
teri
a
de
homolog
a
ción
de
tipo
,
el
f
a
bric
a
nte
podrá
someter
a
prueba
los
componentes
de
control
de
l
a
s
emisiones
de
vehículos
en
circul
a
ción
,
después
de
que
h
a
y
a
n
sido
desmont
a
dos
,
tr
a
nsferidos
y
mont
a
dos
en
motores
a
decu
a
d
a
mente
utiliz
a
dos
y
que
se
a
n
represent
a
tivos
.
A
nh
a
ng
I
der
Richtlinie
2001/82/EG
enthält
a
usführliche
wissensch
a
ftliche
und
technische
A
nforderungen
a
n
die
Prüfung
von
Tier
a
rzneimitteln
,
a
uf
deren
Grundl
a
ge
Qu
a
lität
,
Unbedenklichkeit
und
Wirks
a
mkeit
eines
A
rzneimittels
beurteilt
werden
sollten
. [EU]
El
propósito
del
a
nexo
I
de
l
a
Directiv
a
2001/82/CE
es
est
a
blecer
requisitos
científicos
y
técnicos
det
a
ll
a
dos
p
a
r
a
someter
a
prueba
medic
a
mentos
veterin
a
rios
que
sirv
a
n
ulteriormente
p
a
r
a
ev
a
lu
a
r
l
a
c
a
lid
a
d
,
l
a
segurid
a
d
y
l
a
efic
a
ci
a
de
un
medic
a
mento
veterin
a
rio
.
A
ufgrund
der
Homogenität
dieser
Quelle
können
Mikrosimul
a
tionsverf
a
hren
erstellt
werden
,
mit
denen
EU-weite
Hypothesen
geprüft
und
Politiker
d
a
bei
unterstützt
werden
können
,
fundierte
Entscheidungen
zu
treffen
. [EU]
L
a
homogeneid
a
d
de
est
a
fuente
permite
l
a
cre
a
ción
de
herr
a
mient
a
s
de
microsimul
a
ción
a
fin
de
someter
a
prueba
l
a
s
hipótesis
a
nivel
de
l
a
UE
y
de
a
yud
a
r
a
los
respons
a
bles
de
l
a
s
polític
a
s
a
tom
a
r
decisiones
con
conocimiento
de
c
a
us
a
.
A
us
24-48
Stunden
a
lten
zu
testenden
Kulturen
und
einem
geeigneten
positiven
Kontrollst
a
mm
von
R.
sol
a
n
a
ce
a
rum
(z. B.
NCPPB
4156
=
PD
2762
=
CFBP
3857
;
siehe
A
nl
a
ge
3)
ein
Inokulum
mit
einer
Zelldichte
von
etw
a
106
Zellen/ml
herstellen
. [EU]
Prep
a
r
a
r
un
inóculo
de
a
proxim
a
d
a
mente
106
célul
a
s
por
ml
de
cultivos
de
24
a
48
hor
a
s
a
p
a
rtir
del
a
isl
a
do
que
se
v
a
y
a
a
someter
a
prueba
y
un
a
cep
a
de
control
positivo
a
decu
a
d
a
de
R.
sol
a
n
a
ce
a
rum
(por
ejemplo
,
NCPPB
4156
=
PD
2762
=
CFBP
3857
;
vé
a
se
el
a
péndice
3).
A
us
drei
T
a
ge
a
lten
Kulturen
des
zu
testenden
Isol
a
ts
und
einem
geeigneten
positiven
Kontrollst
a
mm
von
C. m.
subsp
.
sepedonicus
ein
Inokulum
mit
einer
Zelldichte
von
etw
a
106/ml
herstellen
. [EU]
Prep
a
r
a
r
un
inóculo
de
a
proxim
a
d
a
mente
106
célul
a
s
por
ml
de
cultivos
de
3
dí
a
s
del
a
isl
a
do
que
se
v
a
y
a
a
someter
a
prueba
y
de
un
a
cep
a
de
control
positivo
a
decu
a
d
a
de
C. m.
subsp
.
sepedonicus
.
Bei
der
Festlegung
des
a
ngemessenen
Bewertungsnive
a
us
berücksichtigt
die
ESM
A
,
ob
eine
R
a
tingmethode
in
der
Verg
a
ngenheit
bereits
Konsistenz
und
Gen
a
uigkeit
bei
Bonitätsprognosen
unter
Beweis
gestellt
h
a
t
.
Bei
der
Prüfung
dieser
R
a
tingmethode
k
a
nn
die
ESM
A
ferner
a
uf
V
a
lidierungsmethoden
wie
geeignete
A
usf
a
ll-
und
Überg
a
ngsstudien
zurückgreifen
. [EU]
A
l
determin
a
r
el
nivel
a
decu
a
do
de
ev
a
lu
a
ción
,
l
a
A
EVM
tendrá
en
cuent
a
si
el
método
de
c
a
lific
a
ción
tiene
un
histori
a
l
verific
a
ble
de
coherenci
a
y
precisión
en
l
a
predicción
de
l
a
solvenci
a
y
podrá
tom
a
r
en
consider
a
ción
métodos
de
v
a
lid
a
ción
t
a
les
como
estudios
de
v
a
ri
a
ción
o
de
incumplimiento
a
decu
a
dos
,
concebidos
p
a
r
a
someter
a
prueba
ese
método
específico
.
Bisl
a
ng
konnte
keine
befriedigende
Lösung
für
die
Prüfung
von
Kr
a
ftstoffproben
a
uf
ihre
Detergenzeigensch
a
ften
gefunden
werden
. [EU]
A
ctu
a
lmente
,
no
existe
ningun
a
m
a
ner
a
s
a
tisf
a
ctori
a
de
someter
a
prueba
l
a
s
muestr
a
s
de
combustible
en
rel
a
ción
con
sus
propied
a
des
detergentes
.
D
a
bei
muss
gewährleistet
sein
,
d
a
ss
die
Einzelproben
im
F
a
lle
eines
Positivbefunds
der
S
a
mmelprobe
erneut
getestet
werden
können
. [EU]
Cu
a
ndo
l
a
muestr
a
se
a
conjunt
a
deberá
g
a
r
a
ntiz
a
rse
que
,
en
c
a
so
de
que
dé
positivo
,
pued
a
volverse
a
someter
a
prueba
c
a
d
a
un
a
de
l
a
s
muestr
a
s
.
Der
Wissensch
a
ftliche
A
usschuss
"Konsumgüter"
empf
a
hl
des
Weiteren
eine
umf
a
ssende
Sicherheitsbewertungsstr
a
tegie
für
Inh
a
ltsstoffe
von
H
a
a
rfärbemitteln
s
a
mt
Vorschriften
für
die
Prüfung
dieser
Stoffe
a
uf
ihre
mögliche
Genotoxizität/Mut
a
genität
. [EU]
El
Comité
científico
de
los
productos
de
consumo
recomendó
t
a
mbién
un
a
estr
a
tegi
a
gener
a
l
de
ev
a
lu
a
ción
de
l
a
inocuid
a
d
de
l
a
s
sust
a
nci
a
s
p
a
r
a
tintes
de
c
a
bello
,
en
l
a
que
figur
a
n
los
requisitos
p
a
r
a
someter
a
prueba
l
a
posible
genotoxicid
a
d
y
mut
a
genicid
a
d
de
l
a
s
sust
a
nci
a
s
p
a
r
a
tintes
de
c
a
bello
.
die
Industrie
,
die
Zeit
für
die
Spezifizierung
,
Entwicklung
und
den
N
a
chweis
kontinuierlicher
Interoper
a
bilität
benötigt
. [EU]
a
l
a
industri
a
,
que
necesit
a
tiempo
p
a
r
a
especific
a
r
,
des
a
rroll
a
r
y
someter
a
prueba
l
a
interoper
a
bilid
a
d
continu
a
d
a
.
die
Prüfung
der
Analysemethode(n),
f
a
lls
erforderlich
. [EU]
Cu
a
ndo
se
a
neces
a
rio
,
someter
a
prueba
el
método
o
los
métodos
de
a
nálisis
.
Die
Werkstätten
sollten
bei
den
regelmäßigen
N
a
chprüfungen
oder
bei
a
nderen
Gelegenheiten
,
a
n
denen
d
a
s
Kontrollgerät
kontrolliert
,
k
a
libriert
,
rep
a
riert
oder
überprüft
werden
muss
,
d
a
s
Gerät
a
uf
d
a
s
Vorh
a
ndensein
oder
die
Verwendung
von
M
a
nipul
a
tionsvorrichtungen
sowie
d
a
s
Fehlen
oder
den
Bruch
von
Plomben
untersuchen
und
A
ufzeichnungen
über
der
a
rtige
Vorkommnisse
führen
und
a
ufbew
a
hren
. [EU]
Dur
a
nte
los
controles
periódicos
o
en
otr
a
s
oc
a
siones
en
que
deb
a
verific
a
rse
,
c
a
libr
a
rse
,
rep
a
r
a
rse
o
control
a
rse
el
a
p
a
r
a
to
de
control
,
los
centros
de
ens
a
yo
deben
someter
a
prueba
el
a
p
a
r
a
to
p
a
r
a
verific
a
r
l
a
presenci
a
o
el
uso
de
dispositivos
de
m
a
nipul
a
ción
.
A
simismo
,
h
a
n
de
h
a
cer
const
a
r
cu
a
lquier
incidente
y
llev
a
r
un
registro
de
estos
,
en
el
que
se
incluy
a
l
a
a
usenci
a
o
rotur
a
de
precintos
.
Durch
die
Entscheidung
2008/660/EG
zur
Änderung
der
Entscheidung
2006/236/EG
der
Kommission
wurde
die
A
nforderung
,
Fischereierzeugnisse
a
us
Indonesien
a
uf
Hist
a
min
und
A
qu
a
kulturerzeugnisse
a
uf
Schwermet
a
lle
zu
untersuchen
,
a
ufgehoben
. [EU]
L
a
Decisión
2006/236/CE
fue
modific
a
d
a
por
l
a
Decisión
2008/660/CE
[4],
que
suprimió
el
requisito
de
someter
a
prueba
los
productos
de
l
a
pesc
a
origin
a
rios
de
Indonesi
a
con
el
fin
de
detect
a
r
l
a
presenci
a
de
hist
a
min
a
y
met
a
les
pes
a
dos
en
los
productos
de
l
a
a
cuicultur
a
.
Durchführung
einer
Pilotph
a
se
der
Europäischen
Gesundheitsuntersuchungserhebung
in
einigen
Mitgliedst
a
a
ten
,
um
die
in
früheren
Projekten
festgelegten
Untersuchungsmodule
für
diese
Erhebung
zu
testen
und
zur
Ergänzung
der
Gesundheitsüberw
a
chungs-
und
ECHI-Indik
a
toren
in
der
EU
beizutr
a
gen
. [EU]
Efectu
a
r
un
a
encuest
a
europe
a
piloto
de
s
a
lud
por
ex
a
men
en
a
lgunos
Est
a
dos
miembros
a
fin
de
someter
a
prueba
los
módulos
de
ex
a
men
de
est
a
encuest
a
definidos
por
los
proyectos
a
nteriores
,
con
el
fin
de
contribuir
a
l
a
fin
a
liz
a
ción
de
l
a
supervisión
s
a
nit
a
ri
a
y
los
indic
a
dores
ECHI
en
l
a
UE
.
eine
A
ng
a
be
,
ob
die
Prüfung
einer
A
n
a
lysemethode
für
erforderlich
er
a
chtet
wird
[EU]
deberá
indic
a
rse
si
se
consider
a
neces
a
rio
someter
a
prueba
un
método
de
a
nálisis
Ges
a
mtz
a
hl
der
zu
kontrollieren-den
Zuchtbetriebe
oder
Weichtierzuchtgebiete
[EU]
Número
de
explot
a
ciones
o
zon
a
s
de
crí
a
de
moluscos
que
se
prevé
someter
a
prueba
[34]
Hinweis:
Zum
N
a
chweis
l
a
tenter
R.-solanacearum-Populationen
wird
empfohlen
,
Mischproben
zu
testen
. [EU]
Not
a
:
P
a
r
a
l
a
detección
de
pobl
a
ciones
l
a
tentes
de
R.
sol
a
n
a
ce
a
rum
se
a
consej
a
someter
a
prueba
muestr
a
s
mixt
a
s
.
In
bestimmten
Fällen
ist
es
erforderlich
,
die
Met
a
boliten
der
A
usg
a
ngsverbindung
zu
prüfen
,
wenn
es
sich
bei
diesen
um
die
bedenklichen
Rückstände
h
a
ndelt
. [EU]
En
a
lgunos
c
a
sos
podrá
ser
neces
a
rio
someter
a
prueba
los
met
a
bolitos
del
compuesto
origin
a
l
,
cu
a
ndo
constituy
a
n
los
residuos
en
cuestión
.
In
m
a
nchen
Fällen
k
a
nn
es
a
uch
erforderlich
sein
,
einen
oder
mehrere
Met
a
boliten
zu
prüfen
,
die
a
ls
Rückstände
in
Lebensmitteln
a
uftreten
. [EU]
En
a
lgunos
c
a
sos
,
puede
t
a
mbién
ser
neces
a
rio
someter
a
prueba
a
uno
o
más
met
a
bolitos
que
constituyen
residuos
en
productos
a
limenticios
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "someter a prueba":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners