A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
95 results for schwieriger
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
1999
und
2002
wurden
im
benachbarten
Edenbüttel
Grundstücke
für
den
gleichen
Preis
verkauft
,
bei
denen
jedoch
der
Zugang
über
Schiene
,
Luft
und
die
Weser
schwieriger
war
. [EU]
En
1999
y
2002
se
vendieron
terrenos
en
el
vecino
Edenbüttel
por
el
mismo
precio
,
aun
teniendo
un
acceso
por
ferrocarril
,
aéreo
y
fluvial
más
difícil
.
Abschreibungen
und
Neubewertungen
in
Bezug
auf
"Bereinigungen
infolge
Neubewertung"
sind
aufgrund
des
Fehlens
angemessener
Aufgliederungen
in
den
ursprünglichen
Datenquellen
schwieriger
erhältlich
. [EU]
En
cuanto
al
«ajuste
de
revalorización»
,
las
amortizaciones
y
las
revalorizaciones
son
más
difíciles
de
obtener
debido
a
la
falta
de
desgloses
adecuados
en
las
fuentes
de
datos
originales
.
Aufgrund
der
derzeitigen
Finanzkrise
ist
es
für
die
Unternehmen
auch
schwieriger
,
Finanzierungsmittel
für
die
Herstellung
umweltfreundlicherer
Produkte
zu
erhalten
. [EU]
La
actual
crisis
financiera
está
haciendo
también
que
las
empresas
encuentren
más
dificultades
para
financiar
la
producción
de
productos
más
ecológicos
.
Aufgrund
der
geografischen
Lage
Finnlands
und
Schwedens
ist
die
Ausfuhr
aus
diesen
Ländern
schwieriger
als
aus
anderen
Mitgliedstaaten
. [EU]
La
situación
geográfica
de
Finlandia
y
Suecia
hace
que
estos
países
estén
en
una
situación
menos
favorable
para
la
exportación
que
otros
Estados
miembros
.
Aufgrund
der
geografischen
Lage
Finnlands
und
Schwedens
ist
die
Ausfuhr
aus
diesen
Ländern
schwieriger
als
aus
anderen
Mitgliedstaaten
. [EU]
Por
su
situación
geográfica
,
Finlandia
y
Suecia
se
encuentran
en
una
posición
desfavorable
para
la
exportación
con
respecto
a
otros
Estados
miembros
.
Aufgrund
der
Verluste
im
Bezugszeitraum
wurde
die
Kapitalbeschaffung
für
den
Wirtschaftszweig
der
Union
zudem
schwieriger
. [EU]
También
se
hizo
más
difícil
obtener
capital
para
la
industria
de
la
Unión
a
causa
de
las
pérdidas
sufridas
durante
el
período
considerado
.
Aus
diesem
Grund
und
aufgrund
der
Tatsache
,
dass
die
Einzelhandelsketten
den
Absatz
von
Bügelbrettern
und
–
;tischen
weitgehend
über
den
Preis
steuern
,
wird
es
für
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
immer
schwieriger
,
neue
Aufträge
zu
akquirieren
. [EU]
Por
tanto
, y
dado
que
el
mercado
de
tablas
de
planchar
es
manejado
principalmente
por
las
cadenas
minoristas
en
función
del
precio
,
para
la
industria
de
la
Comunidad
cada
vez
es
más
difícil
obtener
nuevos
pedidos
.
Bei
einer
plötzlich
auftretenden
hohen
Sterblichkeit
in
Geflügelbeständen
mit
oder
ohne
die
in
Kapitel
II
beschriebenen
klinischen
Symptome
sind
Proben
einzureichen
und
im
Labor
zu
untersuchen
;
liegt
jedoch
keine
hohe
Sterblichkeitsrate
vor
,
so
ist
es
schwieriger
,
den
Verdacht
auf
Aviäre
Influenza
zu
bestätigen
oder
zu
entkräften
. [EU]
Una
mortalidad
elevada
y
repentina
en
aves
de
corral
,
ya
sea
con
los
signos
clínicos
asociados
descritos
en
el
capítulo
II
o
sin
ninguno
de
ellos
,
deberá
ser
investigada
en
un
laboratorio
previa
presentación
de
muestras
,
pero
a
falta
de
una
mortalidad
elevada
,
es
más
difícil
sospechar
o
excluir
la
presencia
de
gripe
aviar
.
Bei
Importen
und
Exporten
ist
es
schwieriger
,
die
Menge
der
für
Biokraftstoffe
eingesetzten
Biomasse-Rohstoffe
zu
bestimmen
;
hier
können
Schätzungen
notwendig
sein
. [EU]
Queda
entendido
que
,
en
el
caso
de
las
importaciones
y
exportaciones
,
la
cantidad
de
materias
primas
de
biomasa
para
biocarburantes
es
más
difícil
de
determinar
y
puede
ser
necesario
hacer
estimaciones
.
Dabei
ist
die
Angebotsgestaltung
für
die
Regionalflughäfen
häufig
schwieriger
als
für
die
europäischen
Großflughäfen
wie
London
,
Paris
oder
Frankfurt
. [EU]
Ahora
bien
,
para
desarrollar
su
oferta
,
los
aeropuertos
regionales
suelen
encontrar
más
dificultados
que
los
grandes
hubs
o
plataformas
europeas
,
como
Londres
,
París
o
Francfort
.
Da
die
Erschließung
von
Grundstücken
nicht
zum
Kerngeschäft
des
in
der
Metallbranche
tätigen
Unternehmens
Componenta
gehört
,
hatte
sich
schon
früh
herausgestellt
,
dass
eine
Erschließung
für
das
Unternehmen
schwieriger
gewesen
wäre
. [EU]
Como
el
desarrollo
inmobiliario
no
era
la
principal
actividad
empresarial
de
Componenta
(era
productor
de
acero
),
había
quedado
claro
que
estas
actividades
de
desarrollo
le
resultaban
complicadas
.
Dadurch
wird
es
noch
schwieriger
,
die
Beteiligung
des
Staates
im
Rahmen
der
PPA
exakt
zu
bestimmen
. [EU]
Ello
aumenta
la
imprevisibilidad
de
la
aportación
del
Estado
en
el
marco
de
los
CAE
.
Da
es
sich
hier
um
einen
externen
Faktor
handelt
,
der
allen
Unternehmen
in
schwieriger
Finanzlage
gemeinsam
ist
und
keinen
Beleg
für
mangelnde
Produktivität
eines
Unternehmens
darstellt
,
geht
die
Kommission
davon
aus
,
dass
die
tatsächliche
Produktivität
der
Werft
korrigiert
werden
kann
,
wenn
sie
regelmäßigen
Zugang
zu
Betriebskapital
hat
. [EU]
Dado
que
este
es
un
factor
externo
,
inherente
a
todas
las
empresas
que
atraviesan
dificultades
financieras
y
no
relacionado
con
la
ineficiencia
de
la
propia
empresa
,
la
Comisión
aceptó
que
el
rendimiento
real
del
astillero
pueda
ajustarse
suponiendo
un
acceso
sin
problemas
al
capital
circulante
.
Da
Französisch-Polynesien
von
den
USA
und
von
Europa
weit
entfernt
ist
,
wurde
der
Betrieb
der
Kreuzfahrtschiffe
unter
finanziellen
Aspekten
zunehmend
schwieriger
. [EU]
La
Polinesia
Francesa
está
lejos
de
Estados
Unidos
y
de
Europa
,
por
lo
que
se
hizo
más
difícil
,
desde
el
punto
de
vista
financiero
,
explotar
los
buques
de
crucero
.
Daher
ist
es
immer
schwieriger
geworden
,
juristische
Personen
zu
finden
,
die
alle
notwendigen
Anforderungen
erfüllen
. [EU]
Por
tanto
,
ha
sido
cada
vez
más
difícil
encontrar
personas
jurídicas
que
reúnan
todos
los
requisitos
necesarios
.
Daher
ist
es
schwierig
,
die
Qualität
von
Investitionsvorhaben
zu
beurteilen
und
noch
schwieriger
,
einen
Zinssatz
festzulegen
,
der
exakt
dem
mit
der
Investition
verbundenen
Risiko
entspricht
. [EU]
Por
lo
tanto
es
difícil
evaluar
la
calidad
de
las
proposiciones
de
inversión
e
incluso
más
duro
aplicar
un
tipo
de
interés
que
refleje
exactamente
el
nivel
del
riesgo
asumido
.
Damit
ist
das
Risiko
von
Ausgleichsgeschäften
weiter
gestiegen
und
eine
Überwachung
der
Verpflichtungen
,
wie
bereits
in
Erwägungsgrund
7
dargelegt
,
noch
schwieriger
. [EU]
Esto
no
hace
sino
aumentar
el
riesgo
de
compensación
cruzada
e
incidir
en
la
naturaleza
impracticable
del
compromiso
,
según
se
ha
explicado
en
el
considerando
7.
Darüber
hinaus
kann
es
aufgrund
der
besonderen
Bedingungen
bei
der
Ausfuhr
von
Milcherzeugnissen
noch
schwieriger
und
aufwendiger
sein
,
einen
solchen
Nachweis
zu
erhalten
. [EU]
Por
otra
parte
,
habida
cuenta
de
las
condiciones
de
exportación
específicas
de
los
productos
lácteos
,
la
obtención
de
dicha
prueba
puede
resultar
todavía
más
difícil
y
onerosa
.
den
Bedürfnissen
von
Lebensmittelunternehmen
in
Regionen
in
schwieriger
geografischer
Lage
durch
entsprechende
Anpassungen
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
responder
a
las
necesidades
de
las
empresas
del
sector
alimentario
en
regiones
con
limitaciones
geográficas
especiales
.
den
Bedürfnissen
von
Lebensmittelunternehmen
in
Regionen
in
schwieriger
geografischer
Lage
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
responder
a
las
necesidades
de
las
empresas
del
sector
alimentario
situadas
en
regiones
con
condicionantes
geográficos
particulares
, o
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "schwieriger":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners