A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
entkorken
entkrampfen
Entkrampfung
Entkriminalisierung
entkräften
entkräftet
Entkräftung
entkräuseln
entkuppeln
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for
entkräften
Word division: ent·kräf·ten
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
entkräften
agotar
entkräften
(
Behauptung
)
invalidar
entkräften
{v}
debilitar
{v}
entkräften
{v}
extenuar
{v}
entkräften
{v}
[fig.]
emascular
{v}
[fig.]
entkräften
{v}
[jur.]
desvirtuar
{v}
[jur.]
entkräften
{v}
[jur.]
refutar
{v}
[jur.]
entkräften
{v}
postrar
{v}
entkräften
{v}
quebrantar
{v}
[fig.]
entkräften
{v}
rendir
{v}
den
Vorwurf
der
indirekten
Parteienfinanzierung
entkräften
[pol.]
[jur.]
invalidar
la
acusación
de
financiación
indirecta
de
los
partidos
[pol.]
[jur.]
die
Schuldvermutung
entkräften
[jur.]
desvirtuar
la
presunción
de
culpa
[jur.]
eine
Vermutung
entkräften
{v}
[jur.]
desvirutar
una
presunción
{v}
[jur.]
ermüden
{v}
(
entkräften
)
quebrantar
{v}
[fig.]
schwächen
{v}
(
entkräften
)
quebrantar
{v}
[fig.]
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "entkräften":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners