DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

249 results for ronda
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

Abweichend von den Absätzen 1, 2 und 3 gelten für die erste Einreichung von Programmen im Jahr 2012 die folgenden Fristen: [EU] No obstante lo dispuesto en los apartados 1, 2 y 3, se fijan los siguientes plazos para la primera ronda de presentación de programas de 2012:

Angesichts des Preisrückgangs auf dem Weinmarkt Ende 1999, der in Anbetracht der höheren Preise im Vorjahr von der GfW nicht erwartet worden war, beschloss die GfW, ihre restlichen Bestände in diesem Jahr nicht zu verkaufen, sondern zu lagern und im Jahr 2000 zu verkaufen, oder, bei weiterhin niedrigen Marktpreisen, an einer zweiten Runde der vorbeugenden Destillation teilzunehmen. [EU] Ante el descenso de precios que se produjo en el mercado vitivinícola a finales de 1999 -con el que GfW no había contado, dado el nivel superior de precios del año anterior- GfW decidió no vender ese año las existencias que le quedaban, sino almacenarlas y venderlas en 2000 o, en caso de que los precios se mantuviesen bajos en el mercado, aprovechar una segunda ronda de destilación preventiva.

Angesichts des Wunsches nach Einfachheit, Gerechtigkeit und Kosteneffizienz und des Erfordernisses, das Risiko für Marktmissbrauch zu senken, sollten Versteigerungen in einem einzigen Durchgang, mit geschlossenem Orderbuch und mit einem Einheitspreis durchgeführt werden. [EU] A la luz de los objetivos de simplicidad, equidad y eficiencia desde el punto de vista de los costes y de la necesidad de atenuar el riesgo de abuso de mercado, las subastas deben llevarse a cabo en una sola ronda, en oferta sellada y en formato de precio uniforme.

Angesichts einer Arbeitslosenquote von etwa 5 % in Nord- und Mittelitalien und einer Quote von 18 % in Süditalien gilt es vordringlich, regionale Ungleichgewichte zu beseitigen. [EU] Las disparidades regionales son una prioridad, pues, mientras en el centro y norte el desempleo ronda el 5 %, en el sur alcanza el 18 %.

Anhand dieser Informationen wurde festgestellt, dass der Anteil des GFP an den Gesamtproduktionskosten für Druckmaterial im Allgemeinen mit durchschnittlich etwa 40 % relativ hoch war. [EU] Con los datos así obtenidos se determinó que en general el papel fino estucado representaba una parte relativamente alta del coste total de producción del material impreso, parte que ronda el 40 % por término medio.

Anschließend wurde in der zweiten Runde den Bewerbern die Vereinbarung über den Aktienerwerb zur Verfügung gestellt, der die von den Bewerbern in den indikativen Angeboten gemachten Vorschläge hinsichtlich der laufenden und eventuellen rechtshängigen Forderungen und jeglicher Forderung der Entschädigung zugrunde lagen." [EU] Posteriormente, en la segunda ronda de la licitación se enviaba a los licitadores el acuerdo de adquisición de activos, sobre la base de las sugerencias de los licitadores contenidas en sus ofertas orientativas y referentes al curso a dar a los litigios pendientes y posibles y a cualquier otra reclamación de indemnización».

Anzuraten ist, als erstes Bezugsjahr für die Übermittlung von ISCO-08-Daten für alle betroffenen statistischen Bereiche nach Möglichkeit dasselbe Jahr zu wählen und sich dabei an der nächsten Volkszählungsrunde zu orientieren, für die 2011 als Bezugsjahr festgelegt ist. [EU] Se considera conveniente que, en la medida de lo posible, el primer año de referencia para la transmisión de datos de CIUO-08 sea el mismo para todos los ámbitos estadísticos afectados, coincidiendo con la próxima ronda del Censo, que tendrá 2011 como año de referencia.

Auch besteht keine Gewähr dafür, dass ein Vorhaben in der Folgerunde Fördermittel erhält. [EU] No hay tampoco garantía de que en la próxima ronda se apoye un proyecto rechazado.

Auf dem slowakischen Markt verfügt sie über einen Anteil von annähernd 15 %. [EU] Su cuota de mercado en Eslovaquia ronda el 15 %.

Aufgrund der im Rahmen der multilateralen Handelsverhandlungen der Uruguay-Runde geschlossenen internationalen Übereinkünfte ist es notwendig, die Bedingungen zur Einfuhr einer bestimmten Menge Mais nach Portugal zu schaffen. [EU] En virtud de las obligaciones internacionales de la Comunidad en el marco de las negociaciones multilaterales de la Ronda Uruguay [2], resulta necesario crear las condiciones para la importación en Portugal de una cantidad determinada de maíz.

Aufgrund der im Rahmen der multilateralen Handelsverhandlungen der Uruguay-Runde geschlossenen internationalen Übereinkünfte ist es notwendig, die Bedingungen zur Einfuhr einer bestimmten Menge Mais nach Spanien zu schaffen. [EU] En virtud de las obligaciones internacionales de la Comunidad en el marco de las negociaciones multilaterales de la Ronda Uruguay [2], resulta necesario crear las condiciones para la importación en España de una cantidad determinada de maíz.

Aufgrund der im Rahmen der multilateralen Handelsverhandlungen der Uruguay-Runde geschlossenen internationalen Übereinkünfte ist es notwending, die Bedingungen zur Einfuhr einer bestimmten Menge Mais nach Spanien zu schaffen. [EU] En virtud de las obligaciones internacionales de la Comunidad en el marco de las negociaciones multilaterales de la Ronda Uruguay [2], resulta necesario crear las condiciones para la importación en España de una cantidad determinada de maíz.

Aufgrund der internationalen Vereinbarungen der Gemeinschaft im Rahmen der multilateralen Verhandlungen der Uruguay-Runde hat sich die Gemeinschaft verpflichtet, eine bestimmte Menge Mais nach Spanien einzuführen. [EU] En virtud de las obligaciones internacionales de la Comunidad en el marco de las negociaciones multilaterales de la Ronda Uruguay [2], la Comunidad se comprometió a importar en España una cantidad determinada de maíz.

Aufgrund der internationalen Vereinbarungen der Gemeinschaft im Rahmen der multilateralen Verhandlungen der Uruguay-Runde hat sich die Gemeinschaft verpflichtet eine bestimmte Menge Sorghum nach Spanien einzuführen. [EU] En virtud de las obligaciones internacionales de la Comunidad en el marco de las negociaciones comerciales multilaterales de la Ronda Uruguay [2], la Comunidad se comprometió a importar en España una cantidad determinada de sorgo.

Aufgrund der internationalen Verpflichtungen der Gemeinschaft im Rahmen der multilateralen Handelsverhandlungen der Uruguay-Runde müssen die Voraussetzungen für die Einfuhr einer bestimmten Menge Mais nach Spanien geschaffen werden. [EU] En virtud de las obligaciones internacionales de la Comunidad en el contexto de las negociaciones multilaterales de la ronda Uruguay [2], es necesario crear las condiciones para la importación en España de una cierta cantidad de maíz.

Aufgrund der internationalen Verpflichtungen der Gemeinschaft im Rahmen der multilateralen Handelsverhandlungen der Uruguay-Runde müssen die Voraussetzungen für die Einfuhr einer bestimmten Menge Sorghum nach Spanien geschaffen werden. [EU] En virtud de las obligaciones internacionales de la Comunidad en el contexto de las negociaciones multilaterales de la Ronda Uruguay [2], es necesario crear las condiciones para la importación en España de una cierta cantidad de sorgo.

Auf internationaler Ebene sind alle Mitgliedstaaten - wie auch die Gemeinschaft selbst in Fragen, die in ihre Zuständigkeit fallen,- an das durch den Beschluss 94/800/EG des Rates gebilligte Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums (TRIPS-Übereinkommen), das im Rahmen der multilateralen Verhandlungen der Uruguay-Runde geschlossen wurde, gebunden. [EU] En el plano internacional, todos los Estados miembros, así como la propia Comunidad para lo que respecta a los temas de su competencia, están vinculados por el Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio («Acuerdo sobre los ADPIC»), aprobado, en el marco de las negociaciones multilaterales de la Ronda Uruguay, mediante la Decisión 94/800/CE del Consejo [3] y celebrado en el marco de la Organización Mundial del Comercio.

Bei der dritten Runde am 28. Juli 2005 gingen drei Angebote ein.Am 14. September 2005 wurde jedes Unternehmen aufgefordert, bis zum 15. September 2005 ein verbindliches und endgültiges Angebot einzureichen. [EU] Se recibieron tres ofertas para la tercera ronda el 28 de julio de 2005.El 14 de septiempre de 2005, se invitó a cada una de las empresas a presentar su oferta firme y definitiva antes del 15 de septiembre de 2005.

Bei drei der fünf besuchten Unternehmen arbeiten rund 15 % der Gesamtzahl der Beschäftigten in Bereichen, in denen die betroffene Ware verwendet wird; in einer Firma beläuft sich dieser Prozentsatz auf 70 %, während bei dem anderen Unternehmen wegen der komplexen Unternehmensstruktur und der Vielzahl der Produkte diese Angabe nicht möglich war. [EU] En tres de las cinco empresas visitadas, alrededor del 15 % de la plantilla total trabaja en sectores que usan el producto afectado; en una, este porcentaje ronda el 70 %, mientras que no fue posible obtener esta información sobre la otra, debido a la compleja estructura empresarial y la variedad de los productos.

Bei Ländern, die eine Teilstichprobe für die Datenerhebung zu Strukturvariablen verwenden, muss die gesamte Teilstichprobe aus unabhängigen Beobachtungen bestehen, sofern Daten in mehr als einer Welle erhoben werden. [EU] Si se utiliza más de una ronda de la encuesta en los países que utilicen una submuestra para recoger los datos de las variables estructurales, la submuestra total utilizada deberá consistir en observaciones independientes.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners