A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
29 results for objetivo a largo plazo
Search single words:
objetivo
·
a
·
largo
·
plazo
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
A
ufb
a
u
von
K
a
p
a
zitäten
für
eine
schrittweise
A
ngleichung
der
Rechtsvorschriften
a
n
den
EU-Besitzst
a
nd
und
Stärkung
der
Rolle
Bosnien
und
Herzegowin
a
s
bei
der
C
A
RDS
(
Community
A
ssist
a
nce
for
Reconstruction
,
Development
a
nd
St
a
bilis
a
tion
)
-Progr
a
mmierung
und
-durchführung
mit
dem
l
a
ngfristigen
Ziel
der
Dezentr
a
lisierung
der
Hilfe
. [EU]
Des
a
rroll
a
r
l
a
c
a
p
a
cid
a
d
de
a
rmoniz
a
ción
leg
a
l
progresiv
a
con
el
a
cervo
comunit
a
rio
y
a
mpli
a
r
l
a
función
de
BiH
en
l
a
progr
a
m
a
ción
y
l
a
ejecución
de
l
a
A
sistenci
a
de
l
a
Comunid
a
d
p
a
r
a
l
a
reconstrucción
,
des
a
rrollo
y
est
a
biliz
a
ción
,
con
el
objetivo
a
largo
plazo
de
descentr
a
liz
a
r
l
a
a
yud
a
.
A
ußerdem
zielt
dieser
Beschluss
vor
dem
a
ktuellen
Hintergrund
besorgniserregend
hoher
A
rbeitslosenz
a
hlen
in
bestimmten
Mitgliedst
a
a
ten
l
a
ngfristig
d
a
r
a
uf
a
b
,
Forschung
und
Innov
a
tion
in
der
Union
zu
fördern
. [EU]
L
a
presente
Decisión
tiene
,
a
simismo
,
como
objetivo
a
largo
plazo
el
a
poyo
a
l
a
investig
a
ción
y
l
a
innov
a
ción
en
l
a
Unión
,
en
el
contexto
a
ctu
a
l
c
a
r
a
cteriz
a
do
por
un
a
s
t
a
s
a
s
de
desempleo
a
l
a
rm
a
ntemente
elev
a
d
a
s
en
determin
a
dos
Est
a
dos
miembros
.
Beschreibung
der
Ergebnisse
,
einschließlich
der
Unsicherheiten
,
insbesondere
der
A
usdehnung
von
Flächen
oder
gegebenenf
a
lls
der
Länge
des
Str
a
ßen
a
bschnitts
innerh
a
lb
des
Gebiets
oder
B
a
llungsr
a
ums
,
in
dem
die
Sch
a
dstoffkonzentr
a
tionen
einen
Grenzwert
,
einen
Zielwert
oder
ein
l
a
ngfristiges
Ziel
zuzüglich
etw
a
iger
Toler
a
nzm
a
rgen
übersteigen
,
sowie
a
ller
geogr
a
fischen
Bereiche
,
in
denen
die
Konzentr
a
tionen
die
obere
oder
die
untere
Beurteilungsschwelle
überschreiten
[EU]
Descripción
de
los
result
a
dos
,
incluid
a
s
l
a
s
incertidumbres
y,
sobre
todo
,
extensión
del
áre
a
o,
cu
a
ndo
proced
a
,
longitud
de
l
a
c
a
rreter
a
que
a
tr
a
viese
l
a
zon
a
o
a
glomer
a
ción
donde
l
a
s
concentr
a
ciones
superen
cu
a
lquier
v
a
lor
límite
,
v
a
lor
objetivo
u
objetivo
a
largo
plazo
más
el
m
a
rgen
de
toler
a
nci
a
correspondiente
que
se
a
a
plic
a
ble
, y
de
l
a
s
áre
a
s
en
l
a
s
cu
a
les
l
a
s
concentr
a
ciones
superen
el
umbr
a
l
superior
de
ev
a
lu
a
ción
o
el
umbr
a
l
inferior
de
ev
a
lu
a
ción
D
a
s
l
a
ngfristige
Ziel
der
europäischen
Fusionsforschung
,
die
a
lle
M
a
ßn
a
hmen
der
Mitgliedst
a
a
ten
und
der
a
ssoziierten
Drittländer
im
Bereich
der
Kernfusion
umf
a
sst
,
besteht
d
a
rin
,
in
etw
a
30-35
J
a
hren
,
je
n
a
ch
den
in
Wissensch
a
ft
und
Technik
erzielten
Fortschritten
,
gemeins
a
m
Prototypre
a
ktoren
für
Kr
a
ftwerke
zu
b
a
uen
,
die
die
gen
a
nnten
Kriterien
erfüllen
und
wirtsch
a
ftlich
sind
. [EU]
El
objetivo
a
largo
plazo
de
l
a
investig
a
ción
europe
a
sobre
l
a
fusión
,
que
a
b
a
rc
a
tod
a
s
l
a
s
a
ctivid
a
des
en
este
c
a
mpo
de
los
Est
a
dos
miembros
y
los
terceros
p
a
íses
a
soci
a
dos
,
es
l
a
cre
a
ción
conjunt
a
,
dentro
de
a
proxim
a
d
a
mente
treint
a
o
treint
a
y
cinco
a
ños
y
sujeto
a
l
proyecto
tecnológico
y
científico
,
de
re
a
ctores
prototipo
p
a
r
a
centr
a
les
eléctric
a
s
que
cumpl
a
n
estos
requisitos
y
se
a
n
económic
a
mente
vi
a
bles
.
D
a
s
l
a
ngfristige
Ziel
der
europäischen
Fusionsforschung
,
die
a
lle
M
a
ßn
a
hmen
der
Mitgliedst
a
a
ten
und
der
a
ssoziierten
Drittländer
im
Bereich
der
Kernfusion
umf
a
sst
,
ist
die
gemeins
a
me
Entwicklung
von
Re
a
ktorprototypen
für
Kr
a
ftwerke
,
die
die
gen
a
nnten
Kriterien
erfüllen
und
wirtsch
a
ftlich
sind
. [EU]
El
objetivo
a
largo
plazo
de
l
a
investig
a
ción
europe
a
sobre
l
a
fusión
,
que
a
b
a
rc
a
tod
a
s
l
a
s
a
ctivid
a
des
en
este
c
a
mpo
de
los
Est
a
dos
miembros
y
los
terceros
p
a
íses
a
soci
a
dos
,
es
l
a
cre
a
ción
conjunt
a
de
re
a
ctores
prototipo
p
a
r
a
centr
a
les
eléctric
a
s
que
cumpl
a
n
estos
requisitos
y
se
a
n
económic
a
mente
vi
a
bles
.
Der
A
a
lbewirtsch
a
ftungspl
a
n
wird
erstellt
,
um
dieses
Ziel
l
a
ngfristig
zu
erreichen
. [EU]
El
pl
a
n
de
gestión
de
l
a
a
nguil
a
se
prep
a
r
a
rá
con
el
fin
de
conseguir
este
objetivo
a
largo
plazo
.
Die
Kommission
legt
dem
Europäischen
P
a
rl
a
ment
und
dem
R
a
t
bis
2014
gegebenenf
a
lls
einen
Vorschl
a
g
für
die
Einbeziehung
von
F
a
hrzeugen
der
Kl
a
ssen
N2
und
M2
,
wie
in
A
nh
a
ng
II
der
Richtlinie
2007/46/EG
definiert
,
mit
einer
Bezugsm
a
sse
von
höchstens
2610
kg
und
von
F
a
hrzeugen
,
a
uf
die
die
Typgenehmigung
gemäß
A
rtikel
2
A
bs
a
tz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
715/2007
erweitert
wird
,
in
die
vorliegende
Verordnung
mit
Blick
a
uf
die
Erreichung
des
l
a
ngfristigen
Ziels
a
b
2020
vor
. [EU]
A
más
t
a
rd
a
r
p
a
r
a
2014
,
l
a
Comisión
present
a
rá
,
si
procede
,
un
a
propuest
a
a
l
P
a
rl
a
mento
Europeo
y
a
l
Consejo
p
a
r
a
incluir
en
el
presente
Regl
a
mento
los
vehículos
de
l
a
s
c
a
tegorí
a
s
N2
y
M2
,
según
se
definen
en
el
a
nexo
II
de
l
a
Directiv
a
2007/46/CE
,
con
un
a
m
a
s
a
de
referenci
a
no
superior
a
2610
kg
y
los
vehículos
a
los
que
se
h
a
g
a
extensiv
a
l
a
homolog
a
ción
de
tipo
de
a
cuerdo
con
el
a
rtículo
2,
a
p
a
rt
a
do
2,
del
Regl
a
mento
(CE)
no
715/2007
,
con
vist
a
s
a
a
lc
a
nz
a
r
el
objetivo
a
largo
plazo
a
p
a
rtir
de
2020
.
Die
Kommission
sollte
für
d
a
s
Erreichen
des
l
a
ngfristigen
Ziels
neue
Einzelvorschriften
über
seine
Erfüllung
erwägen
,
insbesondere
im
Hinblick
a
uf
d
a
s
Steigungsm
a
ß
der
Kurve
,
die
P
a
r
a
meter
für
den
Nutzwert
und
d
a
s
System
der
A
bg
a
ben
wegen
Emissionsüberschreitung
. [EU]
L
a
Comisión
debe
ex
a
min
a
r
nuev
a
s
mod
a
lid
a
des
que
permit
a
n
a
lc
a
nz
a
r
el
objetivo
a
largo
plazo
,
en
p
a
rticul
a
r
l
a
pendiente
de
l
a
curv
a
,
el
p
a
rámetro
de
utilid
a
d
y
el
régimen
de
prim
a
s
por
exceso
de
emisiones
.
Dies
bedeutet
,
d
a
ss
die
Selbstfin
a
nzierungsk
a
p
a
zität
des
Systems
etw
a
s
über
10
%
liegt
und
d
a
mit
weit
von
dem
l
a
ngfristigen
Ziel
der
vollständigen
Selbstfin
a
nzierung
entfernt
ist
. [EU]
Ello
indic
a
que
l
a
c
a
p
a
cid
a
d
de
a
utofin
a
nci
a
ción
del
sistem
a
es
liger
a
mente
superior
a
l
10
%,
lo
cu
a
l
dist
a
mucho
de
su
objetivo
a
largo
plazo
de
a
utofin
a
nci
a
rse
tot
a
lmente
.
einen
L
a
ngzeitzielwert
für
die
fischereiliche
Sterblichkeit
und
[EU]
un
objetivo
a
largo
plazo
de
t
a
s
a
de
mort
a
lid
a
d
por
pesc
a
, y
Für
d
a
s
Erreichen
des
l
a
ngfristigen
Ziels
sollten
insbesondere
im
Hinblick
a
uf
die
Steigung
der
Kurve
,
den
P
a
r
a
meter
für
den
Nutzwert
und
d
a
s
System
der
A
bg
a
ben
wegen
Emissionsüberschreitung
neue
Einzelvorschriften
in
Betr
a
cht
gezogen
werden
. [EU]
Deben
ex
a
min
a
rse
nuev
a
s
mod
a
lid
a
des
que
permit
a
n
a
lc
a
nz
a
r
el
objetivo
a
largo
plazo
,
en
p
a
rticul
a
r
l
a
pendiente
de
l
a
curv
a
,
el
p
a
rámetro
de
utilid
a
d
y
el
régimen
de
prim
a
s
por
exceso
de
emisiones
.
höchstens
so
groß
wie
d
a
s
l
a
ngfristige
Ziel
für
Ozon
[EU]
inferior
o
igu
a
l
a
l
objetivo
a
largo
plazo
del
ozono
höchstens
so
groß
wie
der
Zielwert
,
a
ber
größer
a
ls
d
a
s
l
a
ngfristige
Ziel
für
Ozon
[EU]
inferior
o
igu
a
l
a
l
v
a
lor
objetivo
,
pero
superior
a
l
objetivo
a
largo
plazo
del
ozono
Im
R
a
hmen
der
Str
a
tegie
zur
Verwirklichung
dieses
l
a
ngfristigen
Ziels
ist
die
erste
Priorität
der
B
a
u
des
ITER
(
einer
Versuchs
a
nl
a
ge
in
großem
M
a
ßst
a
b
,
mit
der
die
wissensch
a
ftliche
und
technische
Durchführb
a
rkeit
der
Erzeugung
von
Fusionsenergie
demonstriert
werden
soll
);
im
A
nschluss
d
a
r
a
n
soll
d
a
s
Demonstr
a
tions-Fusionskr
a
ftwerk
DEMO
geb
a
ut
werden
. [EU]
L
a
estr
a
tegi
a
p
a
r
a
a
lc
a
nz
a
r
este
objetivo
a
largo
plazo
implic
a
,
como
primer
a
priorid
a
d
,
l
a
construcción
del
ITER
(una
gr
a
n
inst
a
l
a
ción
experiment
a
l
que
demostr
a
rá
l
a
vi
a
bilid
a
d
científic
a
y
técnic
a
de
l
a
energí
a
de
fusión
),
seguid
a
de
l
a
construcción
de
l
a
DEMO
,
un
a
centr
a
l
eléctric
a
de
fusión
con
fines
de
«demostr
a
ción»
.
Im
R
a
hmen
der
Str
a
tegie
zur
Verwirklichung
dieses
l
a
ngfristigen
Ziels
ist
die
erste
Priorität
der
B
a
u
des
ITER
(
einer
Versuchs
a
nl
a
ge
in
großem
M
a
ßst
a
b
,
mit
der
die
wissensch
a
ftliche
und
technische
Durchführb
a
rkeit
der
Erzeugung
von
Fusionsenergie
demonstriert
werden
soll
).
Im
A
nschluss
d
a
r
a
n
soll
ein
Demonstr
a
tions-Fusionskr
a
ftwerk
(
DEMO
)
geb
a
ut
werden
. [EU]
L
a
primer
a
priorid
a
d
de
l
a
estr
a
tegi
a
p
a
r
a
a
lc
a
nz
a
r
este
objetivo
a
largo
plazo
es
l
a
construcción
del
ITER
(una
gr
a
n
inst
a
l
a
ción
experiment
a
l
que
demostr
a
rá
l
a
vi
a
bilid
a
d
científic
a
y
técnic
a
de
l
a
gener
a
ción
de
electricid
a
d
a
p
a
rtir
de
l
a
fusión
),
seguid
a
de
l
a
construcción
de
l
a
DEMO
,
un
a
centr
a
l
eléctric
a
de
fusión
con
fines
de
demostr
a
ción
.
In
dem
durch
den
Beschluss
Nr
.
1600/2002/EG
des
Europäischen
P
a
rl
a
ments
und
des
R
a
tes
a
ufgestellten
Sechsten
Umwelt
a
ktionsprogr
a
mm
der
Gemeinsch
a
ft
werden
weitere
Emissionsminderungen
für
erforderlich
er
a
chtet
,
um
d
a
s
l
a
ngfristige
Ziel
der
Klim
a
r
a
hmenkonvention
der
Vereinten
N
a
tionen
zu
erreichen
,
nämlich
eine
St
a
bilisierung
der
Konzentr
a
tion
von
Treibh
a
usg
a
sen
in
der
A
tmosphäre
a
uf
einem
Nive
a
u
,
d
a
s
gefährliche
a
nthropogene
Störungen
des
Klim
a
systems
a
usschließt
. [EU]
El
Sexto
Progr
a
m
a
de
A
cción
Comunit
a
rio
en
m
a
teri
a
de
Medio
A
mbiente
est
a
blecido
por
l
a
Decisión
no
1600/2002/CE
del
P
a
rl
a
mento
Europeo
y
del
Consejo
prevé
que
serán
neces
a
ri
a
s
más
reducciones
p
a
r
a
a
lc
a
nz
a
r
el
objetivo
a
largo
plazo
de
l
a
Convención
m
a
rco
de
l
a
s
N
a
ciones
Unid
a
s
sobre
el
C
a
mbio
Climático
,
consistente
en
l
a
est
a
biliz
a
ción
de
l
a
s
concentr
a
ciones
de
g
a
ses
de
efecto
invern
a
dero
en
l
a
a
tmósfer
a
a
un
nivel
que
impid
a
interferenci
a
s
a
ntropógen
a
s
peligros
a
s
en
el
sistem
a
climático
.
In
den
a
bgegrenzten
Gebieten
gemäß
A
rtikel
6
A
bs
a
tz
1
Buchst
a
be
a,
für
die
die
Ergebnisse
der
a
mtlichen
Untersuchungen
der
letzten
drei
J
a
hre
zeigen
,
d
a
ss
die
Tilgung
des
Sch
a
dorg
a
nismus
innerh
a
lb
eines
weiteren
J
a
hres
nicht
möglich
ist
,
konzentriert
sich
der
A
ktionspl
a
n
und
dessen
Umsetzung
in
erster
Linie
a
uf
die
Bekämpfung
und
Eindämmung
des
Sch
a
dorg
a
nismus
in
der
Bef
a
llszone
,
während
die
Tilgung
a
ls
längerfristiges
Ziel
beibeh
a
lten
wird
. [EU]
En
l
a
s
zon
a
s
dem
a
rc
a
d
a
s
a
l
a
s
que
se
refiere
el
a
rtículo
6,
a
p
a
rt
a
do
1,
letr
a
a),
en
l
a
s
que
los
result
a
dos
de
l
a
s
inspecciones
a
nu
a
les
de
a
l
menos
tres
a
ños
pong
a
n
de
m
a
nifiesto
l
a
imposibilid
a
d
de
err
a
dic
a
r
el
org
a
nismo
en
el
plazo
de
un
a
ño
más
,
el
pl
a
n
de
a
cción
y
su
puest
a
en
práctic
a
se
centr
a
rán
primero
en
l
a
contención
y
elimin
a
ción
del
org
a
nismo
en
l
a
zon
a
infest
a
d
a
,
m
a
nteniendo
l
a
err
a
dic
a
ción
como
objetivo
a
largo
plazo
.
"l
a
ngfristiges
Ziel"
ist
ein
Wert
zum
wirks
a
men
Schutz
der
menschlichen
Gesundheit
und
der
Umwelt
,
der
l
a
ngfristig
einzuh
a
lten
ist
,
es
sei
denn
,
dies
ist
mit
verhältnismäßigen
M
a
ßn
a
hmen
nicht
erreichb
a
r
[EU]
«
objetivo
a
largo
plazo
»:
nivel
que
debe
a
lc
a
nz
a
rse
a
largo
plazo
,
excepto
cu
a
ndo
no
pued
a
conseguirse
medi
a
nte
medid
a
s
proporcion
a
d
a
s
,
con
el
objetivo
de
proteger
efic
a
zmente
l
a
s
a
lud
hum
a
n
a
y
el
medio
a
mbiente
Mod
a
litäten
festzulegen
um
bis
zum
J
a
hr
2020
ein
l
a
ngfristiges
Ziel
von
95
g
CO2/km
a
uf
kosteneffiziente
Weise
zu
erreichen
und
[EU]
L
a
s
mod
a
lid
a
des
p
a
r
a
logr
a
r
,
en
2020
como
muy
t
a
rde
,
un
objetivo
a
largo
plazo
de
95
g
CO2/km
de
form
a
rent
a
ble
, y
N
a
ch
R
a
ndnummer
18
der
Imp
a
ired-
A
ssets-Mitteilung
besteht
d
a
s
Ziel
dieser
Mitteilung
d
a
rin
,
koordinierte
Grundsätze
und
Kriterien
festzulegen
,
um
die
Wirks
a
mkeit
von
Entl
a
stungsm
a
ßn
a
hmen
im
Binnenm
a
rkt
so
weit
wie
möglich
zu
g
a
r
a
ntieren
und
d
a
bei
gleichzeitig
a
uf
d
a
s
l
a
ngfristige
Ziel
der
Wiederherstellung
norm
a
ler
M
a
rktbedingungen
hinzuwirken
. [EU]
Según
el
consider
a
ndo
18
de
l
a
Comunic
a
ción
sobre
a
ctivos
deterior
a
dos
,
el
objetivo
de
l
a
Comunic
a
ción
es
est
a
blecer
principios
y
condiciones
coordin
a
d
a
s
p
a
r
a
g
a
r
a
ntiz
a
r
l
a
efic
a
ci
a
de
l
a
s
medid
a
s
de
resc
a
te
de
a
ctivos
en
el
merc
a
do
interior
en
l
a
medid
a
de
lo
posible
,
teniendo
en
cuent
a
el
objetivo
a
largo
plazo
del
rest
a
blecimiento
de
l
a
s
condiciones
norm
a
les
de
merc
a
do
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "objetivo a largo plazo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners