A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
131 results for lonja
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Daher
sind
auch
die
Vorteile
,
die
AGVO
oder
PAKHUIZEN
gewährt
wurden
und
die
mit
dem
Betrieb
der
Fischauktion
nicht
unmittelbar
in
Zusammenhang
stehen
,
Teil
der
gegenwärtigen
Untersuchung
. [EU]
Por
consiguiente
,
las
ventajas
otorgadas
a
AGVO
o
PAKHUIZEN
que
no
están
directamente
relacionadas
con
el
funcionamiento
de
la
lonja
también
forman
parte
del
presente
procedimiento
.
Damit
wäre
es
der
Stadt
möglich
gewesen
,
bereits
ab
2002
den
Großteil
des
vor
der
Umstrukturierung
für
die
Fischauktion
Ostende
ausgegebenen
Geldes
wieder
hereinzubekommen
oder
zumindest
die
finanzielle
Belastung
durch
die
Rückzahlung
der
Bankkredite
abzudecken
,
statt
ein
-
insbesondere
angesichts
der
schlechten
betriebswirtschaftlichen
Ergebnisse
der
Fischauktion
in
der
Vergangenheit
-
sehr
hohes
Risiko
einzugehen
,
dass
sich
die
Höhe
der
Verluste
,
die
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
wieder
hereinzuholen
wären
,
noch
vergrößerte
. [EU]
Ello
podría
haber
permitido
a
la
corporación
recuperar
,
ya
a
partir
de
2002
,
las
importantes
sumas
de
dinero
que
se
habían
destinado
a
la
lonja
de
pescado
de
Ostende
antes
de
su
reestructuración
, o
al
menos
,
cubrir
la
carga
financiera
del
reembolso
de
los
préstamos
bancarios
,
en
lugar
de
correr
un
riesgo
muy
elevado
(visto,
especialmente
,
que
el
funcionamiento
previo
de
la
lonja
había
sido
insatisfactorio
)
de
incrementar
el
importe
de
las
pérdidas
que
sería
necesario
recuperar
posteriormente
.
Das
neue
Unternehmen
sei
nicht
verpflichtet
,
die
übrigen
Aktiva
der
Fischauktion
(
Mitarbeiter
,
Fischkisten
,
Verträge
,
Darlehen
an
Schiffseigner
usw
.)
zu
übernehmen
. [EU]
La
nueva
sociedad
no
estará
obligada
a
hacerse
cargo
de
los
restantes
activos
de
la
lonja
de
pescado
(personal,
cajas
de
pescado
,
contratos
,
préstamos
a
armadores
,
etc
.).
dem
durch
die
kostenlose
Nutzung
der
Fischauktion
vom
22
.
August
2002
bis
zum
letzten
Tag
,
an
dem
die
Fischauktion
EVO
zur
Verfügung
stand
,
entstandenen
Vorteil
. [EU]
la
ventaja
derivada
de
la
utilización
gratuita
de
la
lonja
de
pescado
entre
el
22
de
agosto
de
2002
y
el
último
día
en
que
EVO
haya
tenido
la
lonja
a
su
disposición
.
Der
Beleg
über
den
Erstverkauf
und
gegebenenfalls
die
Übernahmeerklärung
werden
von
einem
eingetragenen
Käufer
oder
einer
eingetragenen
Auktion
oder
einer
anderen
von
den
Mitgliedstaaten
zugelassenen
Stelle
oder
ermächtigten
Person
,
die
die
Erstvermarktung
von
Fischereierzeugnissen
übernimmt
,
elektronisch
erfasst
und
den
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
übermittelt
,
in
dessen
Hoheitsgebiet
die
Erstvermarktung
stattfindet
. [EU]
La
primera
nota
de
ventas
y,
si
procede
,
la
declaración
de
recogida
se
registrará
de
forma
electrónica
y
se
transmitirá
a
las
autoridades
competentes
en
cuyo
territorio
tenga
lugar
la
primera
comercialización
por
un
comprador
autorizado
,
una
lonja
autorizada
u
otra
entidad
o
persona
autorizada
por
los
Estados
miembros
encargada
de
la
primera
venta
de
productos
pesqueros
.
Der
Beschluss
zur
Umstrukturierung
der
Fischauktion
wurde
auf
der
Grundlage
eines
von
HAMA
Consult
NV
erstellten
Finanzplans
,
in
dem
eine
(
als
positiv
bezeichnete
)
Hypothese
zugrunde
gelegt
wurde
,
sowie
eines
ebenfalls
von
HAMA
Consult
NV
erstellten
,
zwei
Seiten
umfassenden
Geschäftsplans
getroffen
. [EU]
La
decisión
de
reestructurar
la
lonja
se
basó
en
un
plan
de
financiación
que
contemplaba
una
hipótesis
(calificada
de
positiva
) y
en
un
plan
empresarial
de
dos
páginas
,
elaborados
por
HAMA
Consult
NV
.
Der
Geschäftsplan
prognostiziert
auch
eine
Umsatzsteigerung
um
10
%
während
der
ersten
fünf
Jahre
nach
der
Umstrukturierung
der
Fischauktion
,
was
bedeuten
könnte
,
dass
eine
Expansion
der
Fischauktion
angestrebt
wurde
. [EU]
El
plan
empresarial
prevé
asimismo
un
incremento
del
volumen
de
negocios
de
un
10
%
durante
los
primeros
cinco
años
de
actividad
en
el
mercado
de
la
lonja
reestructurada
,
lo
que
podría
implicar
que
la
lonja
tenía
la
intención
de
ampliar
sus
actividades
.
Der
Sanierungsplan
war
damit
offenbar
nicht
darauf
ausgerichtet
sicherzustellen
,
dass
die
Beihilfe
nur
zur
Wiederherstellung
der
Rentabilität
des
Unternehmens
verwendet
würde
,
und
versetzt
die
Fischauktion
offenbar
in
die
Lage
,
die
zusätzliche
Liquidität
dazu
zu
nutzen
,
ihre
Produktionskapazitäten
und
ihre
Wirtschaftstätigkeiten
zu
erweitern
und/oder
aggressiv
auf
dem
Markt
aufzutreten
. [EU]
Por
consiguiente
,
el
plan
de
reestructuración
no
parece
haber
sido
diseñado
para
garantizar
que
la
ayuda
se
utilizase
exclusivamente
para
restablecer
la
viabilidad
de
la
empresa
y
parece
situar
a
la
lonja
en
una
posición
en
la
que
podría
utilizar
la
liquidez
adicional
para
ampliar
su
capacidad
de
producción
y
sus
actividades
o
para
actuar
de
forma
agresiva
en
el
mercado
.
Die
am
8.
August
2002
gegründete
EVO
ist
für
die
Fischversteigerung
und
alle
damit
zusammenhängenden
Tätigkeiten
zuständig
. [EU]
EVO
se
creó
el
8
de
agosto
de
2002
para
dirigir
la
lonja
y
todas
sus
actividades
.
Die
belgischen
Behörden
betonen
weiter
,
dass
die
Entscheidung
zur
Umstrukturierung
der
Fischauktion
nicht
leichtfertig
getroffen
worden
sei
,
da
die
Entscheidung
zunächst
von
der
für
die
Stadt
zuständigen
Gemeindeaufsichtsbehörde
(
toezichtautoriteit
)
zurückgewiesen
worden
sei
,
weil
nicht
genügend
Aussicht
bestand
,
dass
die
Fischauktion
existenzfähig
sein
würde
. [EU]
Las
autoridades
belgas
hacen
hincapié
en
que
la
decisión
de
reestructurar
la
lonja
de
pescado
no
se
adoptó
a
la
ligera
, y
que
fue
inicialmente
rechazada
por
la
autoridad
pública
de
supervisión
de
la
corporación
municipal
(«toezichtautoriteit»),
porque
las
perspectivas
de
que
la
lonja
llegase
a
ser
rentable
eran
insuficientes
.
Die
belgischen
Behörden
betrachten
die
Entscheidung
,
die
laufende
Geschäftstätigkeit
fortzuführen
,
als
vernünftiger
als
die
Schließung
der
Fischauktion
. [EU]
Las
autoridades
belgas
estiman
que
la
decisión
de
continuar
las
actividades
de
la
lonja
de
pescado
que
estaban
en
curso
era
más
racional
que
proceder
al
cierre
de
la
lonja
.
Die
belgischen
Behörden
bringen
vor
,
dass
die
laufende
Privatisierung
Bestandteil
der
Entscheidung
zur
Umstrukturierung
aus
dem
Jahr
2001
sei
und
dass
die
Vernünftigkeit
der
Entscheidung
zur
Umstrukturierung
der
Fischauktion
im
Lichte
des
Privatisierungsverfahrens
beurteilt
werden
müsse
. [EU]
Las
autoridades
belgas
argumentan
que
la
privatización
actual
forma
parte
de
la
decisión
de
reestructuración
adoptada
en
2001
y
que
la
racionalidad
de
la
decisión
de
reestructuración
de
la
lonja
de
pescado
debe
evaluarse
a
la
luz
del
proceso
de
privatización
.
Die
belgischen
Behörden
fügen
hinzu
,
dass
die
Umstrukturierung
und
anschließende
Privatisierung
die
Möglichkeit
bieten
werde
,
die
Investitionen
durch
die
Miete
,
die
für
die
Gebäude
der
Fischauktion
verlangt
werde
,
wieder
hereinzuholen
. [EU]
Las
autoridades
belgas
añaden
que
la
reestructuración
,
seguida
de
la
privatización
,
permitirá
recuperar
las
inversiones
a
través
de
los
alquileres
que
se
percibirán
por
los
inmuebles
de
la
lonja
.
Die
belgischen
Behörden
haben
der
Kommission
mitgeteilt
,
dass
am
22
.
Mai
2008
beschlossen
wurde
,
die
Fischauktion
Ostende
zu
privatisieren
und
dass
von
der
Stadt
ein
öffentliches
Auswahlverfahren
eingeleitet
wurde
,
um
einen
Partner
für
die
Bewirtschaftung
von
EVO
zu
gewinnen
. [EU]
Bélgica
informó
a
la
Comisión
de
que
el
22
de
mayo
de
2008
se
había
decidido
privatizar
la
lonja
de
pescado
de
pescado
de
Ostende
y
de
que
la
corporación
municipal
había
puesto
en
marcha
un
procedimiento
público
de
selección
a
fin
de
elegir
a
un
socio
operativo
para
la
explotación
de
EVO
.
Die
belgischen
Behörden
haben
die
Kommission
von
den
Plänen
der
Stadt
und
von
AGVO
zur
Privatisierung
der
Fischauktion
in
Kenntnis
gesetzt
. [EU]
Las
autoridades
belgas
han
informado
a
la
Comisión
de
que
la
corporación
municipal
y
AGVO
tenían
la
intención
de
privatizar
la
lonja
.
Die
belgischen
Behörden
haben
geltend
gemacht
,
dass
das
Anfangskapital
im
Gesamtrahmen
der
Umstrukturierung
der
Fischauktion
Ostende
zu
sehen
sei
. [EU]
Las
autoridades
belgas
aducen
que
el
capital
inicial
debe
examinarse
en
el
marco
de
la
reestructuración
de
la
lonja
de
pescado
de
Ostende
.
Die
belgischen
Behörden
haben
geltend
gemacht
,
dass
die
Maßnahmen
im
Gesamtrahmen
der
Umstrukturierung
der
Fischauktion
zu
sehen
seien
. [EU]
Las
autoridades
belgas
aducen
que
las
medidas
deben
examinarse
en
el
marco
de
la
reestructuración
de
la
lonja
de
pescado
.
Die
belgischen
Behörden
haben
geltend
gemacht
,
dass
kostenlose
Garantien
für
Kredite
,
die
zur
Stützung
von
EVO
verwendet
wurden
,
im
Gesamtrahmen
der
Umstrukturierung
der
Fischauktion
zu
sehen
seien
. [EU]
Las
autoridades
belgas
han
señalado
que
las
garantías
sin
contraprestación
para
préstamos
utilizadas
para
respaldar
a
EVO
deben
examinarse
en
el
marco
de
la
reestructuración
de
la
lonja
.
Die
belgischen
Behörden
heben
außerdem
hervor
,
dass
es
bereits
2002
Pläne
für
die
Privatisierung
der
Fischauktion
gegeben
habe
,
eine
Privatisierung
aber
erst
nach
erfolgter
Umstrukturierung
möglich
sei
. [EU]
Subrayan
asimismo
que
en
el
año
2002
ya
había
planes
de
privatización
de
la
lonja
de
pescado
y
que
una
privatización
solamente
era
posible
si
se
efectuaba
previamente
una
reestructuración
.
Die
belgischen
Behörden
machten
geltend
,
dass
die
Tatsache
,
dass
keine
Miete
erhoben
wurde
,
dadurch
aufgewogen
werde
,
dass
EVO
die
normalerweise
vom
Eigentümer
zu
tragenden
Renovierungs-
und
Reparaturkosten
für
die
Fischauktion
übernahm
. [EU]
Las
autoridades
belgas
exponen
que
el
hecho
de
no
cobrar
un
alquiler
quedaba
compensado
por
la
obligación
de
EVO
de
costear
los
gastos
de
renovación
y
reparación
de
la
lonja
,
que
normalmente
corren
a
cargo
del
propietario
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lonja":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners