A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Hidradenitis
Hieb
Hiebwunde
Hiefler
Hier
hier
hier entlang
hier herum
hier ist
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2032 results for hier
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Das
ist
aber
ganz
schön
weit
weg
von
hier
. [L]
Esto
queda
lejitos
de
aquí
.
Gerne
wollen
wir
auch
Übersetzungen
in
weitere
Sprachen
anbieten
und
suchen
hier
nach
Möglichkeiten
. [L]
Con
mucho
gusto
ofreceremos
traducciones
en
otros
idiomas
,
por
lo
que
estamos
buscando
soluciones
.
Gibt
es
hier
in
der
Nähe
eine
Apotheke
? [L]
¿Hay
una
farmacia
por
aqui
?
Hier
können
Sie
Einstellungen
speichern
und
finden
weitere
Erläuterungen
für
die
Suchoptimierung
Ihrer
Übersetzung
. [L]
Aquí
puede
guardar
sus
ajustes
Guardar
ajustes
y
encontrará
más
explicaciones
para
optimizar
la
búsqueda
para
sus
traducciones
.
Ich
lebe
hier
schon
seit
1975
. [L]
Vivo
aquí
desde
1975
.
Ich
lebe
hier
schon
seit
drei
Jahren
. [L]
Vivo
aquí
desde
hace
tres
años
,
Hace
tres
años
que
vivo
aquí
.
Und
hier
stoppte
ich
meinen
Gedankengang
.
Ich
wagte
nicht
,
weiterzudenken
.
Ich
beharrte
darauf
,
mit
angestrengter
Wachsamkeit
,
ganz
so
,
als
ob
ich
durch
dieses
Beharren
den
Abstieg
des
Pendels
genau
an
diesem
Punkte
stoppen
könnte
. [L]
Y
en
este
pensamiento
me
detuve
.
No
me
atrevía
a
ir
más
allá
de
él
.
Insistí
sobre
él
con
una
sostenida
atención
,
como
si
con
esta
insistencia
hubiera
podido
parar
allí
el
descenso
de
la
cuchilla
.
0(
36
)
Die
Mitteilung
der
Kommission
betreffend
Elemente
staatlicher
Beihilfe
bei
Verkäufen
von
Bauten
oder
Grundstücken
durch
die
öffentliche
Hand
lässt
sich
hier
nicht
direkt
anwenden
,
da
nicht
einzelne
Immobilien
,
sondern
Unternehmensaktien
Gegenstand
des
Geschäfts
waren
. [EU]
0(36)
La
Comunicación
de
la
Comisión
relativa
a
los
elementos
de
ayuda
estatal
en
la
venta
de
terrenos
y
construcciones
por
parte
de
los
poderes
públicos
no
es
directamente
aplicable
porque
la
transacción
no
concierne
a
parcelas
individuales
sino
a
acciones
en
una
empresa
.
170
Da
Leistungen
aus
Anlass
der
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
nicht
im
Austausch
für
Arbeitsleistungen
gezahlt
werden
,
sind
die
Paragraphen
70–
;74,
die
sich
auf
die
Zuordnung
der
Leistung
zu
Dienstzeiten
beziehen
,
hier
nicht
maßgeblich
. [EU]
170
Puesto
que
las
indemnizaciones
por
cese
no
se
suministran
a
cambio
de
servicios
,
los
párrafos
70
a
74
relativos
a
la
atribución
de
las
prestaciones
a
períodos
de
servicio
no
serán
de
aplicación
.
1
Einheit
bedeutet
hier
1
mg
,
1000
IU
, 1 ×
109
KBE
bzw
.
100
Enzymaktivitätseinheiten
des
entsprechenden
Futtermittelzusatzstoffs
je
kg
Futtermittel
. [EU]
1
unidad
en
este
punto
significa
1
mg
,
1000
IU
, 1 ×
109
UFC
o
100
unidades
de
actividad
enzimática
del
aditivo
para
piensos
correspondiente
por
kg
de
aditivo
,
según
el
caso
.
2004
wurden
hier
207163
Fahrzeuge
hergestellt
. [EU]
En
2004
,
en
esta
fábrica
se
produjeron
207163
vehículos
.
(3,22 =
Volumen
Messlösung
(
ml
); 1 =
Schichtdicke
der
Küvette
,
hier
1
cm
; 0,1 =
Volumen
der
Probelösung
(
ml
);
Molare
Masse
der
Glucose
180
,16
g/mol
) [EU]
[3,22:
volumen
de
la
solución
para
medir
(ml);
1:
trayectoria
de
la
luz
en
el
recipiente
(cm); 0,1:
volumen
de
la
solución
de
la
muestra
(ml);
Masa
molecular
de
glucosa
=
180
,16]
33
Etwaiges
Zusatzblatt
hier
fest
verbinden
. [EU]
33
Unir
aqui
el
añadido
,
si
lo
hubiese
.
344/2003
)
vom
12
.
Dezember
2003
in
Kraft
gesetzt
.
Damit
gilt
für
das
hier
behandelte
Verfahren
folgendes:
[EU]
La
reforma
entró
en
vigor
mediante
el
Decreto
Legislativo
no
344/2003
,
de
12
de
diciembre
de
2003
,
que
establece
lo
siguiente
en
relación
con
el
presente
procedimiento:
Aber
auch
hier
gab
es
zu
diesem
Zeitpunkt
keine
Anzeichen
dafür
,
dass
die
Stettiner
Werft
diese
Finanzmittel
auf
dem
Markt
hätte
beschaffen
können
. [EU]
Sin
embargo
,
nada
indicaba
en
ese
momento
que
el
Astillero
Szczecin
fuera
capaz
de
lograr
este
capital
en
el
mercado
.
Aber
selbst
wenn
der
Preisanstieg
(
entgegen
allen
hier
vorliegenden
Fakten
)
als
außergewöhnlich
betrachtet
würde
,
dann
müsste
gleichzeitig
berücksichtigt
werden
,
wie
sich
die
Preise
anderer
Wirtschaftsbeteiligter
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
und
insbesondere
die
Preise
der
betroffenen
Länder
nach
Ablauf
des
UZ
und
die
Rohstoffpreise
entwickelten
,
um
wirklich
beurteilen
zu
können
,
ob
in
Anbetracht
des
besagten
Preisanstiegs
die
Einführung
von
Antidumpingzöllen
in
der
Tat
offensichtlich
unangemessen
wäre
. [EU]
Por
otra
parte
,
aun
admitiendo
que
la
subida
de
los
precios
revistiera
carácter
excepcional
-lo
que
,
se
recuerda
,
no
es
el
caso-
,
habría
que
tener
también
en
cuenta
,
por
un
lado
,
la
evolución
de
los
precios
de
los
demás
operadores
del
mercado
comunitario
y,
en
particular
,
de
los
países
afectados
,
después
del
período
de
investigación
, y
por
otro
,
la
fluctuación
del
precio
de
la
materia
prima
, a
fin
de
determinar
si
la
subida
de
los
precios
haría
manifiestamente
improcedente
la
imposición
de
derechos
antidumping
.
Aber
selbst
wenn
dies
aus
der
Kommission
nicht
ersichtlichen
Gründen
ausnahmsweise
hier
anders
wäre
,
wäre
es
in
diesem
Falle
von
Seiten
der
BGB
irrational
,
die
Berliner
Bank
als
selbstständige
Bank
zu
veräußern
. [EU]
Pero
aun
cuando
en
este
caso
excepcionalmente
, y
por
razones
que
se
le
escapan
a
la
Comisión
,
ello
no
fuera
así
,
sería
irracional
por
parte
de
BGB
vender
Berliner
Bank
como
banco
independiente
.
Abgesehen
von
den
Aspekten
,
die
im
Folgenden
anhand
der
zwischen
Spanien
,
Argentinien
und
Mexiko
unterzeichneten
Doppelbesteuerungsabkommen
erläutert
werden
,
sehen
einige
Abkommen
auch
die
Möglichkeit
einer
Besteuerung
im
Ursprungsstaat
der
Übertragung
beträchtlicher
Beteiligungen
an
einem
in
jenem
Staat
ansässigen
Unternehmen
vor
(
im
Hinblick
auf
die
hier
untersuchte
Frage
sogar
dann
,
wenn
die
Übertragung
die
Folge
des
Rückkaufs
der
Beteiligungen
im
Zuge
einer
Verschmelzung
ist
). [EU]
En
cambio
,
además
de
lo
que
se
explicará
posteriormente
con
relación
a
los
Tratados
de
doble
imposición
firmados
entre
España
y
Argentina
y
México
,
algunos
tratados
contemplan
la
posibilidad
de
aplicar
el
impuesto
en
el
Estado
de
origen
de
la
transferencia
(inclusive, a
efectos
del
presente
análisis
,
cuando
la
transferencia
sea
consecuencia
de
la
amortización
de
las
participaciones
en
una
fusión
)
de
participaciones
significativas
en
empresas
domiciliadas
en
ese
Estado
.
Abgesehen
von
den
statistischen
Problemen
,
dieses
Modell
in
die
Praxis
umzusetzen
,
scheint
hier
ein
Widerspruch
in
rechtlicher
Hinsicht
zu
bestehen
,
da
damit
implizit
vom
Kauf
einer
Dienstleistung
anstatt
dem
Erwerb
eines
Anlagewerts
ausgegangen
wird
. [EU]
Además
de
los
problemas
estadísticos
que
esto
conlleva
,
parece
que
se
incurre
en
una
contradicción
desde
el
punto
de
vista
jurídico
,
ya
que
la
interpretación
implícita
es
que
se
adquiere
un
servicio
y
no
un
activo
.
ABl
. C
72
vom
10
.3.1994, S. 3,
angewendet
gemäß
Art
. 3
der
"Beihilferegelungen
für
die
Stahlindustrie"
(
inzwischen
durch
ABl
. C
37
vom
3.2.2001, S. 3
ersetzt
).
Hier
geht
es
vor
allem
nicht
um
eine
Beihilfe
für
die
Abfallwirtschaft
und
die
Energieeinsparung
. [EU]
El
Protocolo
No
8
se
aplica
exclusivamente
a
las
ayudas
de
reestructuración
al
sector
siderúrgico
,
que
son
todas
las
ayudas
que
no
son
compatibles
en
el
marco
de
las
restantes
directrices
comunitarias
sobre
ayudas
estatales
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "hier":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners