A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
33 results for geschlossenes
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Gemäß
dem
Beschluss
2008/615/JI
werden
die
folgenden
Staatencodes
nach
dem
Standard
ISO
3166-1
alpha-2
zur
Bildung
der
Domänennamen
und
anderer
Konfigurationsparameter
für
den
Prüm-DNA-Datenaustausch
über
ein
geschlossenes
Netzwerk
verwendet
. [EU]
De
conformidad
con
la
Decisión
2008/615/JAI
,
los
códigos
ISO
3166-1
alfa-2
se
utilizan
para
establecer
nombres
de
dominio
y
otros
parámetros
de
configuración
que
se
exigen
en
las
aplicaciones
de
Prüm
relativas
al
intercambio
de
datos
de
ADN
en
una
red
cerrada
.
Gemäß
der
Bestimmung
des
Bergbaugesetzes
ist
ein
geschlossenes
Gebiet
ein
zum
Zwecke
der
Bergbautätigkeit
für
die
Konzession
bestimmtes
Gebiet
. [EU]
Según
la
definición
de
la
Ley
de
Minas
[13],
las
zonas
cerradas
están
reservadas
a
las
actividades
mineras
en
régimen
de
concesión
.
"hermetisch
geschlossenes
System"
ein
System
,
bei
dem
alle
Bauteile
,
die
Kältemittel
enthalten
,
durch
Schweißen
,
Löten
oder
eine
ähnliche
dauerhafte
Verbindung
abgedichtet
sind
und
das
auch
gesicherte
Ventile
und
gesicherte
Zugangsstellen
für
die
Wartung
enthalten
kann
,
die
einer
ordnungsgemäßen
Reparatur
oder
Beseitigung
dienen
und
die
eine
geprüfte
Leckagerate
von
weniger
als
drei
Gramm
pro
Jahr
unter
einem
Druck
von
wenigstens
einem
Viertel
des
höchstzulässigen
Drucks
haben
[EU]
«sistema
sellado
herméticamente»:
un
sistema
en
el
que
todas
las
piezas
que
contengan
refrigerante
estén
sujetas
mediante
soldaduras
,
abrazaderas
o
una
conexión
permanente
similar
,
la
cual
podrá
contar
con
válvulas
protegidas
u
orificios
de
salida
protegidos
que
permitan
una
reparación
o
eliminación
adecuadas
y
cuyo
índice
de
fugas
,
determinado
mediante
ensayo
,
sea
inferior
a 3
gramos
al
año
bajo
una
presión
equivalente
como
mínimo
al
25
%
de
la
presión
máxima
permitida
Indirekte
Kosten
sind
nicht
förderfähig
,
wenn
die
Vereinbarung
über
die
Gewährung
einer
Finanzhilfe
oder
ein
mit
dem
Begünstigten
geschlossenes
gleichwertiges
Rechtsinstrument
die
Finanzierung
eines
Projekts
betrifft
,
das
von
einer
Einrichtung
durchgeführt
wird
,
die
von
der
Gemeinschaft
und/oder
einer
einzelstaatlichen
Behörde
bereits
einen
Betriebskostenzuschuss
erhält
. [EU]
Los
gastos
indirectos
no
serán
subvencionables
cuando
el
convenio
de
subvención
o
la
forma
equivalente
de
instrumento
jurídico
firmado
con
el
beneficiario
se
refiera
a
la
financiación
de
un
proyecto
desarrollado
por
una
entidad
que
ya
esté
recibiendo
una
subvención
de
funcionamiento
de
la
Comunidad
y/o
de
una
autoridad
nacional
.
kultureller
Nachweis
von
Erregern
aus
den
Sekreten
des
chirurgisch
angelegten
Drainagesystems
(z. B.
geschlossenes
Saugdrainagesystem
,
offenes
Drain
oder
T-Drain
) [EU]
aislamiento
de
microorganismos
en
el
cultivo
de
las
secreciones
de
un
tubo
de
drenaje
(aspirativo
en
circuito
cerrado
,
abierto
, o
drenaje
en
T
de
Kehr
)
Lebensfähige
Mikroorganismen
müssen
in
einem
System
eingeschlossen
sein
,
das
den
Prozess
von
der
Umwelt
trennt
(
geschlossenes
System
) [EU]
Los
microorganismos
viables
deben
mantenerse
en
un
sistema
que
separe
el
proceso
del
entorno
(sistema
cerrado
)
MOL
musste
kein
Angebot
im
Rahmen
einer
Ausschreibung
auf
Wettbewerbsbasis
machen
,
um
eine
Konzession
für
ein
geschlossenes
Gebiet
zu
erwerben
. [EU]
MOL
no
tuvo
que
participar
en
una
licitación
pública
por
los
derechos
para
obtener
una
concesión
en
una
zona
cerrada
.
Überwachung
der
Aerosole
während
der
Probenahme
,
der
Zugabe
von
Material
in
ein
geschlossenes
System
oder
der
Übertragung
von
Material
in
ein
anderes
geschlossenes
System
[EU]
Control
de
aerosoles
durante
la
toma
de
muestras
,
la
introducción
de
material
en
un
sistema
cerrado
o
la
transferencia
de
material
a
otro
sistema
cerrado
"Umschließungsnetz"
allseitig
und
am
Boden
geschlossenes
Netz
mit
oder
ohne
Schließleine
,
mit
dem
Fisch
eingekreist
wird
[EU]
«red
de
cerco»:
la
red
que
captura
los
peces
rodeándolos
por
los
lados
y
por
debajo
.
Puede
estar
provista
de
una
jareta
Unbeschadet
des
Vertrags
und
insbesondere
seines
Artikels
300
können
die
Mitgliedstaaten
bestehende
Abkommen
ändern
und
ihre
Durchführung
gewährleisten
,
bis
ein
von
der
Gemeinschaft
geschlossenes
Abkommen
in
Kraft
tritt
. [EU]
Sin
perjuicio
de
las
disposiciones
del
Tratado
, y
en
particular
de
su
artículo
300
,
los
Estados
miembros
pueden
,
si
así
lo
desean
,
modificar
los
acuerdos
en
vigor
y
adoptar
disposiciones
para
su
aplicación
hasta
el
momento
en
que
entre
en
vigor
el
acuerdo
celebrado
por
la
Comunidad
.
Wird
der
Generalsekretär
für
ein
gemäß
Artikel
24
des
EU-Vertrags
geschlossenes
Abkommen
oder
ein
zwischen
der
Gemeinschaft
und
einem
oder
mehreren
Staaten
oder
internationalen
Organisationen
geschlossenes
Abkommen
,
ein
Übereinkommen
zwischen
Mitgliedstaaten
oder
ein
Übereinkommen
gemäß
Artikel
34
des
EU-Vertrags
als
Verwahrer
benannt
,
so
werden
die
Ratifikations-
,
Annahme-
bzw
.
Genehmigungsurkunden
zu
diesen
Abkommen
oder
Übereinkommen
am
Sitz
des
Rates
hinterlegt
. [EU]
Cuando
el
Secretario
General
sea
designado
depositario
de
acuerdos
celebrados
de
conformidad
con
el
artículo
24
del
Tratado
UE
o
celebrados
entre
la
Comunidad
y
Estados
u
organizaciones
internacionales
,
de
convenios
celebrados
entre
Estados
miembros
o
de
convenios
celebrado
en
virtud
del
artículo
34
del
Tratado
UE
,
los
actos
de
ratificación
,
aceptación
o
aprobación
de
dichos
acuerdos
o
convenios
se
depositarán
en
la
sede
del
Consejo
.
Wo
im
Interesse
der
optimalen
Effizienz
integrierter
Energieversorgung
ein
geschlossenes
Verteilernetz
betrieben
wird
und
besondere
Betriebsnormen
erforderlich
sind
oder
ein
geschlossenes
Verteilernetz
in
erster
Linie
für
die
Zwecke
des
Netzeigentümers
betrieben
wird
,
sollte
die
Möglichkeit
bestehen
,
den
Verteilernetzbetreiber
von
Verpflichtungen
zu
befreien
,
die
bei
ihm
-
aufgrund
der
besonderen
Art
der
Beziehung
zwischen
dem
Verteilernetzbetreiber
und
den
Netzbenutzern
-
einen
unnötigen
Verwaltungsaufwand
verursachen
würden
. [EU]
Cuando
se
utilice
una
red
de
distribución
cerrada
para
garantizar
la
eficiencia
óptima
de
un
suministro
integrado
de
energía
que
requiera
normas
operativas
específicas
, o
se
mantenga
una
red
de
distribución
cerrada
primordialmente
para
uso
del
propietario
de
la
red
,
debe
ser
posible
eximir
al
gestor
de
la
red
de
distribución
de
las
obligaciones
que
constituirían
una
carga
administrativa
innecesaria
debido
a
la
especial
naturaleza
de
la
relación
entre
el
gestor
de
la
red
de
distribución
y
los
usuarios
de
la
misma
.
Zum
Entfetten
und/oder
Reinigen
von
Drähten
und/oder
Sprungfedern
mit
organischen
Lösungsmitteln
muss
ein
geschlossenes
Reinigungs-/Entfettungssystem
verwendet
werden
. [EU]
En
caso
de
utilización
de
disolventes
orgánicos
en
las
tareas
de
desengrasado
o
limpieza
de
los
alambres
y
muelles
,
se
deberá
recurrir
a
sistemas
cerrados
de
limpieza/desengrasado
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "geschlossenes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners