A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
29 results for buses
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Anmerkung
1:Rechner
,
verwandte
Geräte
und
"Software"
für
Telekommunikations-
oder
"Local
Area
Network"-Funktionen
sind
auch
nach
den
Leistungsmerkmalen
der
Kategorie
5,
Teil
1 (
Telekommunikation
),
zu
bewerten
. [EU]
Nota
1:Los
ordenadores
,
el
equipo
conexo
y
el
"equipo
lógico"
(«software»)
que
realicen
funciones
de
telecomunicaciones
o
de
"redes
de
área
local"
deberán
evaluarse
también
con
arreglo
a
las
características
de
funcionamiento
definidas
en
la
Categoría
5,
primera
parte
(Telecomunicaciones).
Nota
2:Las
unidades
de
control
que
interconectan
directamente
los
buses
o
canales
de
las
unidades
centrales
de
proceso
,
de
la
"memoria
principal"
o
de
controladores
de
discos
no
se
consideran
equipos
de
telecomunicaciones
descritos
en
la
Categoría
5,
primera
parte
(Telecomunicaciones). N.B.:Para
lo
relacionado
con
el
régimen
de
control
del
"equipo
lógico"
(«software»)
diseñado
especialmente
para
la
conmutación
de
paquetes
,
véase
5D001
.
Anmerkung
2:Steuereinheiten
,
die
Bussysteme
oder
Kanäle
von
Zentraleinheiten
,
"Hauptspeicher"
oder
Plattensteuerungen
direkt
verbinden
,
gelten
nicht
als
Telekommunikationsgeräte
im
Sinne
der
Kategorie
5,
Teil
1 (
Telekommunikation
). [EU]
Nota
1:Los
ordenadores
,
el
equipo
conexo
y
el
"equipo
lógico"
(«software»)
que
realicen
funciones
de
telecomunicaciones
o
de
"redes
de
área
local"
deberán
evaluarse
también
con
arreglo
a
las
características
de
funcionamiento
definidas
en
la
Categoría
5,
primera
parte
(Telecomunicaciones).
Nota
2:Las
unidades
de
control
que
interconectan
directamente
los
buses
o
canales
de
las
unidades
centrales
de
proceso
,
de
la
"memoria
principal"
o
de
controladores
de
discos
no
se
consideran
equipos
de
telecomunicaciones
descritos
en
la
Categoría
5,
primera
parte
(Telecomunicaciones). N.B.:Para
lo
relacionado
con
el
régimen
de
control
del
"equipo
lógico"
(«software»)
diseñado
especialmente
para
la
conmutación
de
paquetes
,
véase
5D001
.
Anmerkung
3:Rechner
,
verwandte
Geräte
und
"Software"
mit
kryptografischen
,
kryptoanalytischen
,
einstufbaren
,
mehrstufigen
Sicherheits-
oder
einstufbaren
Teilnehmerabgrenzungs-Funktionen
oder
mit
einer
Begrenzung
elektromagnetischer
Verträglichkeit
(
EMV
)
sind
auch
nach
den
Leistungsmerkmalen
der
Kategorie
5,
Teil
2 (
"Informationssicherheit"
),
zu
bewerten
. [EU]
Nota
1:Los
ordenadores
,
el
equipo
conexo
y
el
"equipo
lógico"
()
que
realicen
funciones
de
telecomunicaciones
o
de
"redes
de
área
local"
deberán
evaluarse
también
con
arreglo
a
las
características
de
funcionamiento
definidas
en
la
Categoría
5,
primera
parte
(Telecomunicaciones).
Nota
2:Las
unidades
de
control
que
interconectan
directamente
los
buses
o
canales
de
las
unidades
centrales
de
proceso
,
de
la
"memoria
principal"
o
de
controladores
de
discos
no
se
consideran
equipos
de
telecomunicaciones
descritos
en
la
Categoría
5,
primera
parte
(Telecomunicaciones).
Anmerkung:
Unternummer
4A003g
erfasst
keine
Geräte
zur
internen
Vernetzung
(z. B.
Rückwandplatinen
,
Bussysteme
),
passives
Netzwerkzubehör
,
"Netzzugangssteuerungen"
oder
"Kommunikationskanalsteuerungen"
. [EU]
Nota:
El
subartículo
4A003
.g.
no
somete
a
control
los
equipos
de
interconexión
interna
(por
ejemplo
"backplanes"
,
"
buses
"
),
los
equipos
pasivos
de
interconexión
,
los
"controladores
de
acceso
a
la
red"
o
los
"controladores
de
canal
de
comunicaciones"
.
Arbeitsweise
,
Layout
und
Schnittstellen
der
Hauptkomponenten
in
einem
Mikrocomputer
,
einschließlich
der
zugehörigen
Bussysteme
; [EU]
Funcionamiento
,
diseño
e
interconexión
de
los
principales
componentes
de
un
microordenador
,
incluso
sus
sistemas
de
buses
asociados
.
Arbeitsweise
von
Datenbussen
in
Luftfahrzeugsystemen
,
einschließlich
Kenntnissen
von
ARINC
und
anderen
Spezifikationen
; [EU]
Funcionamiento
de
buses
de
datos
en
sistemas
de
aeronaves
,
incluido
el
conocimiento
de
ARINC
y
otras
especificaciones
.
Der
von
CalMac
angebotene
Dienst
bietet
wesentlich
häufigere
Verbindungen
-
18
Hin-
und
Rückfahrten
an
Werktagen
gegenüber
8
Hin-
und
Rückfahrten
(
meist
während
der
Stoßzeiten
)
bei
dem
von
McGill's
Buses
angebotenen
Dienst
,
der
außerdem
sonntags
nicht
verkehrt
. [EU]
El
servicio
de
CalMac
ofrece
una
mayor
frecuencia:
18
viajes
de
ida
y
vuelta
durante
la
semana
frente
a
los
8
viajes
de
ida
y
vuelta
(sobre
todo
en
horas
punta
)
que
ofrece
McGill's
Buses
y
además
este
último
no
tiene
servicio
los
domingos
.
Die
Gesamtenergie
(
TE
)
auf
den
Hochspannungssammelschienen
beträgt
weniger
als
2,0
Joule
gemessen
nach
den
Testverfahren
gemäß
Anhang
11
Absatz
3
Formel
(a). [EU]
La
energía
total
(TE)
en
los
buses
de
alta
tensión
deberá
ser
inferior
a 2,0
julios
cuando
se
mida
conforme
al
procedimiento
de
ensayo
especificado
en
el
punto
3
del
anexo
11
con
la
fórmula
a).
Die
Gesamtfahrzeit
ist
bei
dem
von
CalMac
angebotenen
Dienst
kürzer
,
insbesondere
außerhalb
der
Stoßzeiten
(
manchmal
bis
zu
50
%
längere
Fahrzeiten
für
den
McGill-Dienst
). [EU]
El
tiempo
global
de
viaje
es
menor
en
el
caso
del
servicio
de
CalMac
,
especialmente
fuera
de
las
horas
punta
(a
veces
los
viajes
del
servicio
de
McGill's
Buses
tienen
una
duración
hasta
un
50
%
superior
).
Diese
Anforderungen
an
die
elektrische
Sicherheit
gelten
für
Hochspannungssammelschienen
in
Fällen
,
in
denen
sie
nicht
mit
externen
Hochspannungsversorgungsgeräten
verbunden
sind
. [EU]
Estos
requisitos
en
materia
de
seguridad
eléctrica
se
aplican
a
los
buses
de
alta
tensión
conectados
galvánicamente
en
caso
de
que
no
estén
conectados
a
fuentes
de
alta
tensión
externas
.
Die
Spannungen
Vb
,
V1
und
V2
der
Hochspannungssammelschienen
müssen
gemäß
Anhang
II
Absatz
2
gleich
oder
kleiner
als
30
V
Wechselspannung
oder
60
V
Gleichspannung
sein
. [EU]
Las
tensiones
Vb
,
V1
y
V2
de
los
buses
de
alta
tensión
deberán
ser
iguales
o
inferiores
a
30
VAC
o
60
VDC
,
según
lo
especificado
en
el
punto
2
del
anexo
11
.
"Eingebautes
System
zur
Überwachung
des
Isolationswiderstands"
ist
das
Gerät
,
das
den
Isolationswiderstand
zwischen
den
Hochspannungssammelschienen
und
der
elektrischen
Masse
überwacht
. [EU]
«Sistema
de
a
bordo
para
la
supervisión
de
la
resistencia
de
aislamiento»
el
dispositivo
que
supervisa
la
resistencia
de
aislamiento
entre
los
buses
de
alta
tensión
y
el
chasis
eléctrico
. 2.20.
Elektroantrieb
,
der
aus
getrennten
Gleichstrom-
oder
Wechselstrom-Sammelschienen
besteht
[EU]
Grupo
motopropulsor
eléctrico
que
conste
de
dos
buses
de
c.c. o
de
c.a.
separados
Elektroantrieb
,
der
aus
getrennten
Gleichstrom-
oder
Wechselstrom-Sammelschienen
besteht
[EU]
Tren
motor
eléctrico
con
buses
de
DC
o
AC
separados
Elektroantrieb
,
der
aus
kombinierten
Gleichstrom-
oder
Wechselstrom-Sammelschienen
besteht
[EU]
Tren
motor
eléctrico
con
buses
de
DC
y
AC
combinados
Elektroantrieb
,
der
aus
kombinierten
Gleichstrom-
und
Wechselstrom-Sammelschienen
besteht
[EU]
Grupo
motopropulsor
eléctrico
que
conste
de
buses
de
c.c. y
de
c.a.
combinados
Es
wird
zwar
anerkannt
,
dass
McGill's
Buses
und
Western
Ferries
eine
auf
einige
wenige
Fahrten
begrenzte
Direktverbindung
für
Fußgänger
anbieten
,
dass
aber
diese
Verbindung
in
Bezug
auf
Häufigkeit
,
Bequemlichkeit
,
Fahrzeit
,
Integration
in
das
Angebot
anderer
Verkehrsträger
,
Verlässlichkeit
und
Zugang
für
Fahrgäste
kein
Ersatz
für
den
von
CalMac
angebotenen
Dienst
ist
. [EU]
Aunque
reconocen
que
McGill's
Buses
y
Western
Ferries
efectivamente
proporcionan
un
servicio
«directo»
para
los
pasajeros
de
a
pie
en
un
número
muy
limitado
de
travesías
,
sus
características
en
lo
relativo
a
frecuencia
,
comodidad
,
hora
del
viaje
,
integración
del
transporte
,
fiabilidad
y
facilidad
de
acceso
para
los
pasajeros
hacen
que
no
sean
sustituibles
por
el
servicio
prestado
por
CalMac
.
Gegebenenfalls
kann
ein
Spiegel
oder
Fiberskop
benutzt
werden
,
um
zu
untersuchen
,
ob
der
Prüffinger
die
Hochspannungssammelschienen
berührt
. [EU]
Si
es
preciso
,
podrá
utilizarse
un
espejo
o
un
fibroscopio
para
verificar
si
el
dedo
de
ensayo
articulado
toca
los
buses
de
alta
tensión
.
Kabel
für
Hochspannungssammelschienen
,
die
nicht
in
Gehäusen
verlegt
sind
,
müssen
eine
orangefarbene
Außenhülle
haben
. [EU]
Los
cables
de
los
buses
de
alta
tensión
que
no
estén
situados
en
el
interior
de
envolventes
estarán
identificados
mediante
una
cubierta
exterior
de
color
naranja
.
McGill's
Buses
(
ein
örtlicher
Busbetreiber
)
hat
einen
Busanschluss
vom
Stadtzentrum
Dunoon
aus
eingerichtet
,
mit
dem
Fußgänger
direkt
zur
Anlagestelle
der
Western
Ferries
und
dann
weiter
über
Gourock
bis
ins
Stadtzentrum
von
Glasgow
befördert
werden
. [EU]
McGill's
Buses
(un
operador
de
auto
buses
local
)
ha
introducido
un
servicio
de
auto
buses
de
enlace
que
lleva
a
los
pasajeros
de
a
pie
directamente
desde
el
centro
de
la
ciudad
de
Dunoon
hasta
el
servicio
de
Western
Ferries
y
después
deposita
a
los
pasajeros
en
el
centro
de
la
ciudad
de
Glasgow
pasando
por
Gourock
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "buses":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners