A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
32 results for asymmetrische
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
"
asymmetrische
Doppelverglasung"
eine
Doppelverglasungseinheit
,
deren
beide
Teile
aus
Verglasungsscheiben
ungleichen
Typs
(
vorgespanntes
Glas
,
Verbundglas
,
starrer
Kunststoff
)
bestehen
oder
verschiedene
Hauptmerkmale
und/oder
sekundäre
Merkmale
haben
; [EU]
«Doble
acristalamiento
asimétrico»
unidad
de
doble
acristalamiento
en
la
que
los
acristalamientos
son
de
distinto
tipo
(vidrio
templado
,
vidrio
laminado
o
plástico
rígido
) o
tienen
características
principales
o
secundarias
distintas
.
Asymmetrische
Information
[EU]
Asimetría
de
la
información
Asymmetrische
Regelungen
und
Übergangsmaßnahmen
[EU]
Régimen
asimétrico
y
medidas
transitorias
Asymmetrische
Verschlüsselungsalgorithmen:
[EU]
Algoritmos
asimétricos
de
cifrado:
Auf
den
Nettobetrag
des
nicht
realisierten
Gewinnes/Verlustes
aus
gesicherten
Instrumenten
und
Sicherungsinstrumenten
findet
die
folgende
asymmetrische
Bewertungsmethode
Anwendung:
[EU]
Se
aplicará
el
siguiente
método
de
valoración
asimétrica
al
importe
neto
de
las
pérdidas
o
ganancias
no
realizadas
de
los
instrumentos
cubiertos
y
de
cobertura:
Darin
wird
ausgeführt
,
dass
spezifische
Faktoren
,
die
den
Zugang
von
KMU
zum
Kapital
beeinträchtigen
,
wie
unvollständige
oder
asymmetrische
Informationen
oder
hohe
Transaktionskosten
,
zu
einem
Marktversagen
führen
können
,
das
staatliche
Beihilfen
rechtfertigt
. [EU]
La
Comunicación
aclara
que
los
factores
específicos
que
afectan
desfavorablemente
al
acceso
de
las
PYME
al
capital
,
tales
como
la
información
imperfecta
o
asimétrica
o
los
altos
costes
de
transacción
,
pueden
provocar
una
deficiencia
en
el
mercado
que
justifique
la
ayuda
estatal
.
Darin
wird
ausgeführt
,
dass
spezifische
Faktoren
,
die
den
Zugang
von
KMU
zum
Kapital
beeinträchtigen
,
wie
unvollständige
oder
asymmetrische
Informationen
oder
hohe
Transaktionskosten
,
zu
einem
Marktversagen
führen
können
,
das
staatliche
Beihilfen
rechtfertigt
. [EU]
La
Comunicación
señala
que
una
serie
de
factores
específicos
que
impiden
el
acceso
de
las
PYME
al
capital
,
tales
como
una
información
imperfecta
o
asimétrica
o
unos
costes
de
transacción
elevados
,
pueden
causar
una
deficiencia
del
mercado
que
justifique
la
ayuda
estatal
.
Der
Europäische
Rat
gelangte
auf
seiner
Tagung
in
Lissabon
am
23
.
und
24
.
März
2000
zu
dem
Schluss
,
dass
den
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommen
mit
den
Ländern
des
westlichen
Balkan
eine
asymmetrische
Handelsliberalisierung
vorangehen
sollte
. [EU]
En
su
reunión
en
Lisboa
de
los
días
23
y
24
de
marzo
de
2000
,
el
Consejo
Europeo
llegó
a
la
conclusión
de
que
los
Acuerdos
de
Estabilización
y
Asociación
con
los
países
balcánicos
occidentales
deben
ir
precedidos
por
la
liberalización
comercial
asimétrica
.
Die
asymmetrische
Information
ist
auf
den
Umfang
der
im
Voraus
getätigten
Investitionen
zurückzuführen
,
der
ganz
erheblich
ist
,
während
ein
Ertrag
erst
langfristig
erzielt
wird
. [EU]
La
información
asimétrica
resulta
de
la
amplitud
de
las
inversiones
que
se
pagan
por
adelantado
,
que
es
muy
importante
,
mientras
que
las
repercusiones
solo
se
producen
a
largo
plazo
.
Die
niederländischen
Behörden
argumentieren
hingegen
,
dass
über
die
symmetrische
Glasfaserbreitbandverbindung
neue
Dienste
angeboten
werden
können
,
wie
Filesharing
und
andere
"Peer-to-Peer"-Anwendungen
,
HDTV
und
digitales
Fernsehen
,
die
zu
einem
anderen
Markt
gehören
als
die
derzeit
über
asymmetrische
Anschlüsse
angebotenen
Dienste
. [EU]
Por
el
contrario
,
las
autoridades
neerlandesas
señalan
que
por
la
conexión
de
banda
ancha
de
fibra
de
vidrio
simétrica
se
pueden
ofrecer
nuevos
servicios
,
como
file
sharing
y
otras
aplicaciones
«peer-to-peer»
,
HDTV
y
TV
digital
,
que
pertenecen
a
un
mercado
diferente
del
de
las
actuales
conexiones
asimétricas
.
Diese
Besonderheiten
,
wie
die
Randlage
Nordirlands
und
die
Nachwirkungen
der
Unruhen
,
hätten
die
beiden
Ursachen
des
Marktversagens
gemäß
der
Mitteilung
-
unvollständige
oder
asymmetrische
Informationen
und
hohe
Transaktionskosten
-
weiter
verschärft
. [EU]
Estas
particularidades
de
Irlanda
del
Norte
,
sobre
todo
su
situación
periférica
y
las
consecuencias
heredadas
del
conflicto
civil
,
han
agravado
las
dos
causas
de
deficiencia
del
mercado
-
una
información
imperfecta
o
asimétrica
y
los
altos
costes
de
transacción
-
descritas
en
la
Comunicación
.
Diese
Gefahr
ist
bei
wechselseitigen
Lizenzen
zwischen
Wettbewerbern
noch
größer
,
wenn
die
Vereinbarung
asymmetrische
Nutzungsbeschränkungen
vorsieht
. [EU]
El
riesgo
es
mayor
en
el
caso
de
las
licencias
cruzadas
entre
competidores
cuando
el
acuerdo
impone
restricciones
de
sector
de
aplicación
asimétricas
.
Dies
ist
erforderlich
,
damit
das
Wachstumspotenzial
der
Wirtschaft
erhöht
wird
und
der
Euro-Raum
asymmetrische
Schocks
besser
abfedern
kann
,
wodurch
die
Preisstabilität
gewahrt
und
zugleich
die
wirtschaftliche
Dynamik
im
Euro-Raum
gefördert
wird
. [EU]
Esto
es
necesario
para
incrementar
el
potencial
de
crecimiento
de
la
economía
,
aumentar
la
capacidad
de
absorción
de
los
choques
asimétricos
y
preservar
así
la
estabilidad
de
los
precios
,
promoviendo
al
mismo
tiempo
el
dinamismo
económico
en
la
zona
del
euro
.
Die
Verschlüsselungsalgorithmen
AES
(
Advanced
Encryption
Standard
)
mit
einer
Schlüssellänge
von
256
Bit
und
RSA
mit
einer
Schlüssellänge
von
1024
Bit
werden
jeweils
für
die
symmetrische
und
die
asymmetrische
Verschlüsselung
verwendet
. [EU]
Se
aplicarán
el
algoritmo
de
cifrado
AES
(estándar
de
encriptación
avanzada
),
de
longitud
clave
de
256
bits
, y
RSA
,
de
longitud
clave
de
1024
bits
,
al
cifrado
simétrico
y
al
asimétrico
,
respectivamente
,
Erstens
hat
Spanien
in
der
Anmeldung
angeben
,
dass
mit
der
Maßnahme
unvollständige
und
asymmetrische
Information
,
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
langfristigen
Vorhaben
,
und
fehlende
private
Finanzierung
in
einem
spezifischen
Sektor
,
der
von
hohen
technologischen
Risiken
und
einer
nur
sehr
langfristigen
Rentabilität
geprägt
ist
,
ausgeglichen
werden
sollen
. [EU]
En
primer
lugar
,
las
autoridades
españolas
indicaron
en
la
notificación
que
la
medida
aspira
a
corregir
información
imperfecta
y
asimétrica
,
especialmente
en
relación
con
proyectos
a
largo
plazo
y
la
ausencia
de
financiación
privada
en
un
sector
específico
caracterizado
por
unos
elevados
riesgos
tecnológicos
y
una
rentabilidad
a
muy
largo
plazo
.
Es
ist
entweder
eine
asymmetrische
Verschlüsselung
oder
eine
Hybridlösung
mit
symmetrischer
Verschlüsselung
in
Kombination
mit
einem
öffentlichen
Schlüssel
zu
verwenden
,
denn
die
gemeinsame
Nutzung
eines
geheimen
Schlüssels
durch
zahlreiche
Akteure
ist
irgendwann
zum
Scheitern
verurteilt
. [EU]
Se
utilizará
un
encriptado
asimétrico
o
una
solución
híbrida
basada
en
el
encriptado
simétrico
con
protección
de
claves
públicas
,
ya
que
si
varios
participantes
comparten
una
clave
secreta
será
inevitable
que
el
sistema
falle
en
algún
momento
.
Ferner
kann
dies
auf
Märkten
,
auf
denen
Betreiber
asymmetrische
Marktanteile
halten
,
zu
deutlich
höheren
Zahlungen
von
kleineren
an
größere
Wettbewerber
führen
. [EU]
Además
,
en
los
mercados
en
los
que
los
operadores
tienen
cuotas
de
mercado
asimétricas
,
esto
puede
ocasionar
pagos
significativos
de
los
competidores
de
menor
tamaño
a
los
de
mayor
tamaño
.
FuE-Tätigkeiten
in
weniger
entwickelten
Gebieten
zeichnen
sich
nicht
nur
durch
stärker
positive
externe
Effekte
und
Wissens-Spillover
aus
,
sondern
auch
durch
unvollständige
und
asymmetrische
Information
. [EU]
Las
actividades
de
I + D
en
zonas
menos
desarrolladas
se
caracterizarían
,
además
de
por
externalidades
más
positivas
y
la
difusión
del
conocimiento
,
por
una
información
imperfecta
y
asimétrica
.
Im
vorliegenden
Fall
wird
die
Prüfung
der
Art
der
staatlichen
Förderung
durch
die
juristischen
Merkmale
der
Konzession
erschwert
,
die
für
beide
Parteien
sehr
asymmetrische
Rechte
und
Pflichten
vorsieht
. [EU]
En
el
caso
que
nos
ocupa
,
el
análisis
de
la
naturaleza
de
la
intervención
estatal
es
especialmente
complejo
debido
a
la
naturaleza
jurídica
de
la
concesión
,
que
impone
derechos
y
deberes
muy
asimétricos
a
cada
una
de
las
partes
.
In
ihren
Anmerkungen
zur
Ausweitungsentscheidung
werfen
die
französischen
Behörden
der
Kommission
unter
anderem
vor
,
eine
"
asymmetrische
Argumentation"
zu
verfolgen
,
indem
für
die
Jahre
,
in
denen
eine
Überkompensation
vorlag
(
1991
,
1992
,
1993
und
1998
)
kein
Ausgleich
durch
die
Jahre
geschaffen
wurde
,
in
denen
eine
Unterkompensation
vorlag
(
1994
bis
1997
),
und
außerdem
in
Anhang
1
der
Ausweitungsentscheidung
in
vollem
Umfang
die
Schlussfolgerungen
ihres
Beraters
zu
den
drei
Punkten
der
abweichenden
Auslegung
zwischen
Frankreich
und
der
Kommission
aufgegriffen
zu
haben
. [EU]
En
sus
observaciones
sobre
la
Decisión
de
ampliación
,
las
autoridades
francesas
critican
asimismo
a
la
Comisión
por
haber
seguido
un
«razonamiento
asimétrico»
y
no
compensar
los
importes
de
los
años
de
compensación
excesiva
(1991,
1992
,
1993
y
1998
)
con
los
años
de
infracompensación
(1994 a
1997
) y
haber
reproducido
en
el
anexo
I
de
la
Decisión
de
ampliación
las
conclusiones
de
su
asesor
sobre
los
tres
puntos
de
divergencia
existentes
entre
Francia
y
la
Comisión
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "asymmetrische":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners