A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
97 results for Zollanmeldungen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
9
Einfuhren
oder
Ausfuhren
,
die
nicht
mittels
Zollanmeldungen
erfasst
werden
. [EU]
9
importaciones
o
exportaciones
no
registradas
a
partir
de
declaraciones
en
aduana
.
Abbau
von
Abgaben
mit
gleicher
Wirkung
wie
Zölle
(
Zollgebühren
für
die
Bearbeitung
von
Zollanmeldungen
). [EU]
Suprimir
los
impuestos
con
efecto
equivalente
a
derechos
de
aduana
(tarifas
de
aduana
por
la
tramitación
de
declaraciones
de
aduana
).
Alle
Einfuhren
und
Ausfuhren
von
erfassten
Stoffen
oder
alle
Vermittlungsgeschäfte
mit
diesen
Stoffen
sind
von
den
Wirtschaftsbeteiligten
durch
Zoll-
und
Handelspapiere
wie
summarische
Erklärungen
,
Zollanmeldungen
,
Rechnungen
,
Ladungsverzeichnisse
sowie
Fracht-
und
sonstige
Versandpapiere
zu
dokumentieren
. [EU]
Los
operadores
documentarán
todas
las
importaciones
,
exportaciones
y
actividades
de
intermediación
en
las
que
se
incluyan
sustancias
catalogadas
mediante
documentos
de
aduanas
y
comerciales
,
como
declaraciones
sumarias
,
declaraciones
de
aduanas
,
facturas
,
declaraciones
de
carga
,
documentos
de
transporte
y
otros
documentos
de
envío
.
Allgemeine
Vorschriften
für
Zollanmeldungen
[EU]
Disposiciones
generales
para
las
declaraciones
en
aduana
Als
Datenquelle
dienen
die
Angaben
,
die
aus
den
Zollanmeldungen
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
471/2009
gewonnen
werden
. [EU]
La
fuente
de
datos
será
la
información
registrada
a
partir
de
las
declaraciones
en
aduana
de
acuerdo
con
el
artículo
4,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
471/2009
.
Angenommene
Zollanmeldungen
(
Zollverfahren
oder
zollrechtliche
Bestimmung
) [EU]
Declaraciones
de
aduanas
aceptadas
(regímenes o
destinos
aduaneros
concernidos
)
Auf
Antrag
der
in
Absatz
3
des
vorliegenden
Artikels
genannten
Person
können
die
Zollbehörden
nach
Artikel
62
Absätze
1
und
2
bewilligen
,
dass
zur
Sicherung
des
der
Zollschuld
für
zwei
oder
mehrere
Vorgänge
,
Zollanmeldungen
oder
Zollverfahren
entsprechenden
Einfuhr-
oder
Ausfuhrabgabenbetrags
eine
Gesamtsicherheit
geleistet
wird
. [EU]
A
solicitud
de
la
persona
mencionada
en
el
apartado
3
del
presente
artículo
,
las
autoridades
aduaneras
,
de
conformidad
con
el
artículo
62
,
apartados
1 y 2,
podrán
autorizar
la
constitución
de
una
garantía
global
para
cubrir
el
importe
de
los
derechos
de
importación
o
exportación
correspondiente
a
la
deuda
aduanera
respecto
de
dos
o
más
operaciones
,
declaraciones
o
regímenes
aduaneros
.
Auf
Antrag
des
Anmelders
kann
die
Eingangszollstelle
Zollanmeldungen
zur
Überführung
von
Waren
in
ein
anderes
Zollverfahren
mit
wirtschaftlicher
Bedeutung
als
die
passive
Veredelung
und
das
Zolllagerverfahren
annehmen
,
die
nicht
alle
in
Anhang
37
genannten
Angaben
enthalten
oder
denen
bestimmte
in
Artikel
220
genannte
Unterlagen
nicht
beigefügt
sind
. [EU]
Si
el
solicitante
lo
solicita
,
la
aduana
de
inclusión
podrá
aceptar
las
declaraciones
de
inclusión
de
mercancías
en
un
régimen
aduanero
con
efectos
económicos
distintos
de
los
del
régimen
de
perfeccionamiento
pasivo
o
de
depósito
aduanero
en
las
que
no
figuren
todos
los
datos
indicados
en
el
anexo
37
o
que
no
vayan
acompañadas
de
algunos
de
los
documentos
señalados
en
el
artículo
220
.
Auf
Antrag
des
Anmelders
können
die
Zollbehörden
Zollanmeldungen
zur
Überführung
in
den
freien
Verkehr
annehmen
,
die
nicht
alle
in
Anhang
37
genannten
Angaben
enthalten
. [EU]
Si
el
declarante
lo
solicita
,
las
autoridades
aduaneras
podrán
aceptar
declaraciones
de
despacho
a
libre
práctica
en
las
que
no
figuren
todos
los
datos
indicados
en
el
anexo
37
.
Bei
der
Mengenkontrolle
der
neuseeländischen
Butter
werden
alle
Mengen
berücksichtigt
,
für
die
im
betreffenden
Zeitraum
Zollanmeldungen
zur
Überführung
in
den
freien
Verkehr
angenommen
wurden
. [EU]
Para
poder
llevar
a
cabo
el
control
de
las
cantidades
de
mantequilla
neozelandesa
,
se
tendrán
en
cuenta
todas
las
cantidades
para
las
que
se
hayan
aceptado
declaraciones
de
despacho
a
libre
práctica
durante
el
período
contingentario
de
que
se
trate
.
Bei
der
Überwachung
von
Waren
sollten
die
Mitgliedstaaten
daher
der
Kommission
häufiger
,
als
es
derzeit
der
Fall
ist
,
Daten
über
die
Zollanmeldungen
zur
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
oder
die
Ausfuhranmeldungen
übermitteln
. [EU]
Como
consecuencia
de
ello
,
en
los
casos
de
vigilancia
de
las
mercancías
,
los
Estados
miembros
deben
comunicar
a
la
Comisión
con
más
frecuencia
de
la
que
establece
el
sistema
actual
datos
sobre
las
declaraciones
de
aduanas
de
despacho
a
libre
práctica
o
las
declaraciones
de
exportación
.
Dazu
legt
der
Einführer
der
Bewilligungsbehörde
eine
Kopie
der
Zollanmeldungen
für
die
betreffenden
Einfuhren
vor
. [EU]
A
tal
efecto
,
el
importador
deberá
proporcionar
a
la
oficina
de
licencia
una
copia
de
las
declaraciones
de
aduanas
de
las
correspondientes
importaciones
.
Der
Antragsteller
konnte
lediglich
Zollanmeldungen
vorlegen
,
aus
denen
allerdings
nur
hervorging
,
dass
die
Waren
ausgeführt
worden
waren
,
nicht
jedoch
in
welches
Bestimmungsland
. [EU]
El
solicitante
solo
pudo
presentar
formularios
de
declaraciones
aduaneras
que
mostraban
que
las
mercancías
se
habían
exportado
desde
China
pero
no
indicaban
su
destino
.
der
Erstellung
von
Zollanmeldungen
zur
Ausfuhr
,
zur
Einfuhr
oder
zum
Versandverfahren
bei
Anwendung
von
Artikel
353
Absatz
2
sowie
von
Unterlagen
zum
Nachweis
des
Gemeinschaftscharakters
von
Waren
,
die
nicht
im
internen
gemeinschaftlichen
Versandverfahren
befördert
werden
,
mittels
öffentlicher
oder
privater
Datenverarbeitungsanlagen
,
gegebenenfalls
formlos
auf
Papier
,
unter
den
von
den
Mitgliedstaaten
festgelegten
Bedingungen
." [EU]
la
edición
,
por
medios
informáticos
públicos
o
privados
en
las
condiciones
fijadas
por
los
Estados
miembros
,
en
su
caso
sobre
papel
virgen
,
de
declaraciones
de
importación
,
de
tránsito
cuando
se
aplique
el
artículo
353
,
apartado
2, o
de
exportación
,
así
como
de
los
documentos
que
deban
acreditar
el
carácter
comunitario
de
mercancías
que
no
circulen
bajo
el
régimen
de
tránsito
comunitario
interno
.».
Die
Art
des
Geschäfts
kennzeichnet
die
einzelnen
Merkmale
,
die
zur
Bestimmung
des
Bereichs
der
Erfassung
des
Warenverkehrs
anhand
von
Zollanmeldungen
benötigt
werden
,
um
Handelsstatistiken
für
die
Zwecke
der
Zahlungsbilanz
und
der
Volkswirtschaftlichen
Gesamtrechnungen
sowie
für
andere
statistisch
bedeutsame
Merkmale
abzustimmen
. [EU]
La
naturaleza
de
la
transacción
identificará
las
distintas
características
que
se
requieren
para
determinar
el
ámbito
del
comercio
de
mercancías
sobre
la
base
de
las
declaraciones
en
aduana
, a
fin
de
conciliar
las
estadísticas
de
comercio
para
los
fines
de
la
balanza
de
pagos
y
las
cuentas
nacionales
con
otras
características
de
importancia
estadística
.
Die
Außenhandelsstatistik
beruht
auf
Daten
aus
den
Zollanmeldungen
gemäß
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2913/92
des
Rates
vom
12
.
Oktober
1992
zur
Festlegung
des
Zollkodex
der
Gemeinschaften
(
nachstehend
"Zollkodex"
genannt
). [EU]
Las
estadísticas
de
comercio
exterior
se
basan
en
datos
obtenidos
de
las
declaraciones
en
aduana
contempladas
en
el
Reglamento
(CEE)
no
2913/92
del
Consejo
,
de
12
de
octubre
de
1992
,
por
el
que
se
aprueba
el
Código
aduanero
comunitario
[4] (en
lo
sucesivo
,
«Código
Aduanero»
).
die
für
die
Annahme
der
vereinfachten
Zollanmeldungen
zuständigen
Zollstellen
[EU]
la
aduana
o
aduanas
competentes
para
aceptar
declaraciones
simplificadas
"Die
Inanspruchnahme
des
vereinfachten
Anmeldeverfahrens
oder
des
Anschreibeverfahrens
ist
nur
gestattet
,
wenn
die
summarische
Anmeldung
und
die
Zollanmeldungen
sowie
alle
Nachrichten
elektronisch
übermittelt
werden
." [EU]
«La
utilización
de
la
declaración
simplificada
o
del
procedimiento
de
domiciliación
estará
supeditada
a
la
presentación
de
declaraciones
de
aduana
y
notificaciones
por
vía
electrónica
.».
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
richten
sichere
,
integrierte
,
interoperable
und
leicht
zugängliche
elektronische
Zollsysteme
für
den
Austausch
von
in
Zollanmeldungen
,
in
ihren
Begleitunterlagen
sowie
in
Bescheinigungen
enthaltenen
Daten
und
sonstigen
sachdienlichen
Informationen
ein
. [EU]
La
Comisión
y
los
Estados
miembros
implantarán
sistemas
aduaneros
electrónicos
seguros
,
integrados
,
interoperativos
y
accesibles
a
fin
de
permitir
el
intercambio
de
los
datos
contenidos
en
las
declaraciones
de
aduana
,
en
los
documentos
de
acompañamiento
de
las
declaraciones
de
aduana
y
en
los
certificados
, y
el
intercambio
de
otra
información
pertinente
.
Die
Mitgliedstaaten
arbeiten
mit
der
Kommission
zusammen
,
um
festzulegen
,
welche
Daten
der
Zollanmeldungen
zur
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
bzw
.
der
Ausfuhranmeldungen
erforderlich
sind
. [EU]
Los
Estados
miembros
cooperarán
con
la
Comisión
a
fin
de
determinar
qué
datos
de
las
declaraciones
de
despacho
a
libre
práctica
o
las
declaraciones
de
exportación
serán
requeridos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zollanmeldungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners