DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Verkaufswert
Search for:
Mini search box
 

32 results for Verkaufswert
Word division: Ver·kaufs·wert
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

Alle wichtigen Schadensindikatoren wie Produktion (+ 8 %), Verkaufsmenge (+ 34 %), Verkaufswert (+ 75 %), durchschnittlicher Verkaufspreis (+ 31 %), Investitionen (+ 87 %), Rentabilität (+ 43 %), Cashflow (+ 561 %), Lagerbestände (; 50 %) und Produktivität (+ 6 %) entwickelten sich vorteilhaft. [EU] Todos los principales indicadores de perjuicio, como producción (+ 8 %) y volumen de ventas (+ 34 %), valor de las ventas (+ 75 %), precio medio de venta (+ 31 %), inversiones (+ 87 %), rentabilidad (+ 43 %), flujo de caja (+ 561 %), existencias (– 50 %) y productividad (+ 6 %) han evolucionado positivamente.

Aus diesem Grund wird bestätigt, dass die Entwicklung von Verkaufsmenge und Marktanteil des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft im Zusammenhang mit dem gleichzeitigen, durch die gedumpten Einfuhren bedingten Rückgang von Verkaufswert und Stückpreisen und den daraus resultierenden nachteiligen Auswirkungen auf die Rentabilität des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zu sehen ist. [EU] Se reitera, pues, que la evolución de las ventas y la cuota de mercado de la industria comunitaria debe examinarse en relación con el descenso simultáneo del valor de las ventas y los precios unitarios como consecuencia de las importaciones objeto de dumping, y el consiguiente y considerable efecto negativo sobre la rentabilidad de la industria comunitaria.

Bei einem dieser Einführer machten die Einfuhren der betroffenen Ware 22 % seiner Gesamteinfuhren nahtloser Rohre und der entsprechende Verkaufswert 3 % seines Gesamtumsatzes im UZ aus. [EU] En el caso de uno de los importadores, las importaciones del producto afectado representaron el 22 % de sus importaciones totales de tubos sin soldadura y el valor de las ventas correspondiente representó el 3 % de su volumen de negocios total durante el período de investigación.

Bei einem Einführer betrug der entsprechende Verkaufswert der Sättel während des UZ 8 % des Umsatzes. [EU] En el caso de un importador, el valor de las ventas de sillines correspondiente representó el 8 % de su volumen de negocios total durante el período de investigación.

Der geschätzte Verkaufswert wurde wie folgt berechnet: [EU] El valor se estimó del siguiente modo:

der Menge/dem Wert der betroffenen, aus der VR China eingeführten Ware im Verhältnis zur gesamten Verkaufsmenge und dem gesamten Verkaufswert [EU] volumen/valor del producto afectado importado de China comparado con el volumen y el valor total de las ventas

Der tatsächliche Verkaufswert wurde durch Abdiskontierung des hochgerechneten zukünftigen Verkaufswerts ermittelt. [EU] El valor de venta real se dedujo descontando el valor de venta futura calculado.

Der Verkaufswert sank nicht so stark wie die Menge, da der Wirtschaftszweig der Union seine Preise im Bezugszeitraum erhöhen konnte; der Verkaufsstückpreis stieg nämlich um 23 %. [EU] El valor de las ventas descendió significativamente menos que el volumen, ya que la industria de la Unión logró incrementar su nivel de precios durante el período considerado, llegando a aumentar un 23 % el precio de venta unitario.

Der Verkaufswert von Gipsplatten auf dem deutschen, französischen, britischen und Benelux Markt betrug in den Jahren 1997 und 1998 ungefähr 1210 Mio. Ecu. Das Volumen betrug im Jahr 1997 etwa 692 Mio. m2 und im Jahr 1998 etwa 710 Mio. m2. [EU] El valor total anual de los mercados alemán, británico, francés y del Benelux fue, en 1997 y 1998, de cerca de 1210 millones de ecus sobre un volumen de aproximadamente 692 millones de m2 en 1997 y 710 millones de m2 en 1998.

Der Verkaufswert wurde vorsichtig auf der Grundlage der Vergabe von Baurechten für mindestens 29640 m2, möglicherweise aber auch für maximal 39590 m2 festgelegt. [EU] La tasación de ventas se basaba, de forma conservadora, en la licencia de planificación mínima de 29640 m2, pudiendo llegar la licencia de planificación máxima hasta 39590 m2.

Die angeforderten Angaben betrafen die Geschäftstätigkeit des Unternehmens sowohl in der EU als auch in der VR China; sie umfassten Angaben über Produktionskapazität und -menge, Verkaufswert und -menge in und außerhalb der EU und der VR China sowie Wert und Menge der Einfuhren der betroffenen Ware in den Unionsmarkt. [EU] La información solicitada se refería a la actividad empresarial de la compañía tanto en la UE, como en China y a su capacidad y volúmenes de producción, valor y volumen de las ventas dentro y fuera de la UE y de China, valor de las importaciones y volumen del producto afectado en el mercado de la Unión.

Die Anzahl der 2004 verkauften Umweltzeichen-Artikel wird auf etwa 400 Millionen geschätzt (2001: 54 Mio.), mit einem Verkaufswert ab Fabrik dieser Artikel von etwa 700 Mio. Euro (2001: 114 Mio. Euro) [EU] El número de artículos con la etiqueta ecológica comunitaria que se vendieron en 2004 se estima equivale a 400 millones aproximadamente (frente a 54 millones en 2001), con un valor de las ventas ex-fábrica estimado en 700 millones de euros, en comparación con 114 millones de euros en 2001.

Die Gemeinde hat in ihrer Korrespondenz mit der Überwachungsbehörde angegeben, dass der Mittelwert für das innere Camp auf 12,4 Mio. NOK veranschlagt werden sollte und dass die nicht im Verkaufsvertrag aufgeführten Liegenschaften einen höheren Wert hätten als das gesamte innere Camp. Die Überwachungsbehörde geht davon aus, dass die Gemeinde damit zum Ausdruck bringen wollte, dass der Verkaufswert aller Gebäude im inneren Camp nach den Berechnungen von Herr Bakke die angenommenen primären Kosten der Gemeinde in Höhe von 12,4 Mio. NOK überstiegen. [EU] El municipio ha señalado en su correspondencia con el Órgano que el valor puente del campamento interior debería establecerse en 12,4 millones NOK y que el valor de las propiedades que no están cubiertas por el contrato representa un valor superior al del campamento interior en su totalidad. El Órgano asume que, con esta declaración, el municipio quería destacar que los valores de venta de todos los edificios del campamento interior, calculados por el Sr. Bakke, superaban los costes iniciales de 12,4 millones NOK a los que hacía referencia el municipio.

Die Kommission ersuchte alle bekanntermaßen betroffenen Parteien und alle anderen Unternehmen, die sich innerhalb der in der Bekanntmachung über die Einleitung des Verfahrens gesetzten Fristen gemeldet hatten, grundlegende Informationen zu Gesamtumsatz, Verkaufswert und Verkaufsvolumen in der Europäischen Gemeinschaft, Produktionskapazität, tatsächliche Produktion, Wert und Menge der Einfuhren von CFL-i insgesamt und von DC-CFL-i im Besonderen vorzulegen. [EU] La Comisión solicitó, a todas las partes notoriamente interesadas y a todas las demás empresas que se dieron a conocer en los plazos fijados en el anuncio de inicio, información básica sobre volumen de negocios total, valor de las ventas y volumen en la Comunidad Europea, capacidad de producción, producción real, valor y volumen del total de las importaciones de CFL-i y de DC-CFL-i únicamente.

Die Niederlande haben nicht angegeben, welchen Anteil die gesamten Produktionskosten am Produktionswert haben; allerdings kann davon ausgegangen werden, dass die Produktionskosten unter normalen wirtschaftlichen Bedingungen - d. h., wenn der Verkaufswert der Erzeugnisse die Produktionskosten übersteigt - niedriger sind als der Produktionswert, weil der Produktionswert an den Umsatz und damit den Preis des verkauften Erzeugnisses geknüpft ist. [EU] Pese a que los Países Bajos no han informado de la relación de los costes de producción totales en relación con el valor de producción, se puede suponer que los costes de producción, en circunstancias empresariales normales, a saber, cuando el valor de venta de los productos es superior a los costes de producción, son más bajos que el valor de producción, ya que este está relacionado con el volumen de negocios y, por tanto, con el precio del producto vendido.

Die Schätzung basiert nicht auf der Erschließungsmethode, sondern auf dem Verkaufswert, der sich ergibt aus dem "Preis, den mehrere voneinander unabhängige Interessenten zum Zeitpunkt der Schätzung vermutlich zu zahlen bereit waren". [EU] La tasación no se basa en el método de explotación, sino en el valor de venta, definido como «el precio que, al parecer, diferentes partes interesadas estaban dispuestas a pagar cuando se realizó la tasación».

Diese Bewertung vom 10. Dezember 2011 erfolgte nach drei verschiedenen Verfahren und ergab einen Verkaufswert von [600 ; 700] bis [800 ; 900] Mio. EUR. Die Aktualisierung der Bewertung am 30. Mai 2012 bestätigte diese Ergebnisse. [EU] Esta evaluación de 10 de diciembre de 2011 se hizo según tres métodos distintos [18] y concluye con un valor de precio comprendido en un intervalo de [600-700] y [800-900] millones EUR. La actualización a 30 de mayo de 2012 de esta evaluación llega a las mismas conclusiones.

Diesen Behauptungen ist entgegenzuhalten, dass der Verkaufswert der betreffenden Geschäfte zwar bei der Ermittlung der Ausfuhrpreise berücksichtigt wurde, ein Normalwert für diese Geschäfte jedoch nicht ermittelt werden konnte, da im Vergleichsland keine vergleichbaren Warentypen vorlagen und somit kein Vergleich angestellt werden konnte. [EU] Por lo que respecta a estas alegaciones, hay que señalar que el valor de las ventas de las operaciones en cuestión se tuvo en cuenta a la hora de establecer los precios de exportación, pero no pudo establecerse el valor normal para estas operaciones al no existir tipos de productos comparables en el país análogo, por lo que no pudo realizarse una comparación.

Für wichtige Schadensindikatoren wie Verkaufswert, Rentabilität, Investitionen, Kapitalrendite, Kapitalbeschaffungsmöglichkeiten, Cashflow und Beschäftigung wurden für den Bezugszeitraum rückläufige Entwicklungen festgestellt. [EU] Así, los indicadores del perjuicio más importantes, tales como el valor de las ventas, la rentabilidad, las inversiones, el rendimiento de la inversión, la capacidad para reunir capital, el flujo de caja y el empleo mostraron una evolución negativa durante el período considerado.

Herr Bakke addierte den im Vertrag mit der Haslemoen AS angegebenen Preis von 4 Mio. NOK für die 29 Gebäude und kam so auf einen geschätzten Verkaufswert für das innere Camp von insgesamt 12,67 Mio. NOK (3,67 + 5 + 4 = 12,67 [EU] Sumando el precio del contrato de 4 millones NOK para los 29 edificios del contrato con Haslemoen AS, el Sr. Bakke calculó un valor total de venta del campamento interior de 12,67 millones NOK (3,67 + 5 + 4 = 12,67

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners