A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
39 results for VBGPF
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Am
17
.
Juni
2004
veröffentlichte
die
Kommission
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
eine
Bekanntmachung
über
die
Einleitung
eines
Antidumpingverfahrens
betreffend
die
Einfuhren
bestimmter
veredelter
Bekleidungsgewebe
aus
Polyester-Filamenten
(
nachstehend
"
VBGPF
"
abgekürzt
)
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
(
nachstehend
"VR
China"
abgekürzt
oder
"betroffenes
Land"
genannt
)
in
die
Gemeinschaft
. [EU]
El
17
de
junio
de
2004
,
la
Comisión
comunicó
,
mediante
un
anuncio
publicado
en
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
[2],
el
inicio
de
un
procedimiento
antidumping
relativo
a
las
importaciones
en
la
Comunidad
de
determinados
tejidos
de
confección
acabados
en
filamentos
de
poliéster
originarias
de
la
República
Popular
China
(«el
país
afectado»
).
Andererseits
wird
davon
ausgegangen
,
dass
ohne
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
VBGPF
-Einfuhren
aus
der
VR
China
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
sich
verschlechtern
würde
,
weil
steigende
Einfuhren
aus
der
VR
China
zu
gedumpten
Preisen
zu
höheren
finanziellen
Verlusten
führen
würden
. [EU]
Por
otra
parte
,
se
considera
que
,
si
no
se
imponen
medidas
antidumping
sobre
las
importaciones
de
tejido
de
confección
acabado
en
filamento
de
poliéster
originarias
de
la
República
Popular
China
,
la
situación
de
la
industria
de
la
Comunidad
empeorará
debido
a
que
el
incremento
de
las
importaciones
a
precios
objeto
de
dumping
originarias
de
la
República
Popular
China
ocasionará
mayores
pérdidas
financieras
.
Angaben
über
die
VBGPF
-Gesamteinfuhren
in
die
Gemeinschaft
laut
Eurostat-Statistiken
und
Angaben
der
ausführenden
Hersteller
[EU]
Las
importaciones
totales
de
tejidos
de
confección
acabados
en
filamentos
de
poliéster
en
la
Comunidad
,
según
la
información
de
Eurostat
y
los
datos
facilitados
por
los
productores
exportadores
Auch
die
betroffene
Ware
und
die
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
hergestellten
und
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
verkauften
VBGPF
waren
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
gleichartig
. [EU]
Tampoco
se
encontraron
diferencias
entre
el
producto
afectado
y
el
tejido
de
confección
acabado
en
filamentos
de
poliéster
producido
por
la
industria
de
la
Comunidad
y
vendido
en
el
mercado
comunitario
.
Bei
der
betroffenen
Ware
handelt
es
sich
um
veredelte
Bekleidungsgewebe
aus
Polyester-Filamenten
(
nachstehend
"
VBGPF
"
abgekürzt
), d. h.
um
Gewebe
aus
Garnen
aus
synthetischen
Filamenten
mit
einem
Anteil
an
texturierten
oder
nicht
texturierten
Polyester-Filamenten
von
85
GHT
oder
mehr
,
gefärbt
oder
bedruckt
. [EU]
El
producto
afectado
es
el
tejido
de
confección
acabado
en
filamentos
de
poliéster
,
que
es
un
tejido
con
hilado
de
filamento
sintético
con
un
contenido
mínimo
del
85
%
en
peso
de
hilos
de
poliéster
texturados
o
no
texturados
,
teñidos
o
impresos
.
Bei
der
Ermittlung
des
Normalwerts
prüfte
die
Kommission
zunächst
,
ob
die
einzelnen
ausführenden
Hersteller
VBGPF
auf
dem
Inlandsmarkt
insgesamt
in
Mengen
verkauften
,
die
für
ihre
gesamten
Exportverkäufe
in
die
Gemeinschaft
repräsentativ
waren
. [EU]
Para
determinar
el
valor
normal
,
la
Comisión
determinó
en
primer
lugar
,
en
relación
con
cada
productor
exportador
que
cooperó
,
si
sus
ventas
interiores
totales
de
tejido
de
confección
acabado
en
filamentos
de
poliéster
eran
representativas
en
comparación
con
sus
ventas
totales
de
exportación
a
la
Comunidad
.
Bekanntlich
gehören
dem
uneingeschränkt
kooperierenden
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
sieben
Hersteller
an
,
die
unmittelbar
rund
1800
Mitarbeiter
beschäftigen
,
von
denen
im
UZ
790
auf
die
Produktion
und
den
Verkauf
von
VBGPF
entfielen
. [EU]
La
industria
de
la
Comunidad
que
coopera
sin
reservas
está
compuesta
por
siete
productores
que
emplean
directamente
a
unos
1800
trabajadores
,
790
de
los
cuales
trabajaron
en
la
producción
y
las
ventas
de
tejido
de
confección
acabado
en
filamento
de
poliéster
durante
el
período
de
investigación
.
Das
Verfahren
wurde
auf
einen
Antrag
hin
eingeleitet
,
der
von
AIUFFASS
(
nachstehend
"Antragsteller"
genannt
),
einem
Euratex-Mitglied
,
im
Namen
von
sieben
Herstellern
gestellt
wurde
,
auf
die
ein
erheblicher
Teil
der
VBGPF
-Produktion
in
der
EU
,
in
diesem
Fall
26
%
der
Gemeinschaftsproduktion
,
entfällt
. [EU]
El
procedimiento
se
inició
como
resultado
de
una
denuncia
presentada
por
AIUFFASS
(«el
denunciante»
),
asociación
miembro
de
Euratex
,
en
nombre
de
siete
productores
individuales
que
representaban
una
proporción
importante
de
la
producción
del
producto
afectado
en
la
Unión
Europea
,
es
decir
,
en
este
caso
,
el
26
%
de
la
producción
comunitaria
.
Demzufolge
hat
sich
der
Marktanteil
der
VBGPF
-Einfuhren
aus
der
VR
China
von
18
,2 %
auf
39
,3 %
mehr
als
verdoppelt
. [EU]
Como
resultado
,
la
cuota
de
mercado
de
las
importaciones
de
tejido
de
confección
acabado
en
filamento
de
poliéster
originarias
de
la
República
Popular
China
se
multiplicó
por
más
de
dos
,
de
18
,2 % a
39
,3 %.
Den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
bestehen
keine
Unterschiede
zwischen
der
betroffenen
Ware
und
den
in
der
VR
China
bzw
.
dem
zur
Ermittlung
des
Normalwerts
für
bestimmte
Einfuhren
aus
der
VR
China
herangezogenen
Vergleichsland
Türkei
hergestellten
und
auf
den
jeweiligen
Inlandsmärkten
verkauften
VBGPF
. [EU]
No
se
hallaron
diferencias
entre
el
producto
afectado
y
el
tejido
de
confección
acabado
en
filamentos
de
poliéster
producido
y
vendido
en
el
mercado
interior
de
la
República
Popular
China
o
en
Turquía
,
país
que
se
utilizó
como
país
análogo
para
determinar
el
valor
normal
con
respecto
a
determinadas
importaciones
de
la
República
Popular
China
.
Der
Antrag
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
wurde
vom
"International
Rayon
and
Synthetic
Fibres
Committee"
unterstützt
,
einem
repräsentativen
Verband
von
Faserherstellern
,
darunter
Hersteller
von
Garnen
aus
Polyester-Filamenten
,
dem
Rohstoff
für
die
VBGPF
-Produktion
. [EU]
La
denuncia
de
la
industria
de
la
Comunidad
fue
apoyada
por
el
Comité
internacional
del
rayón
y
de
las
fibras
sintéticas
,
una
asociación
representativa
de
fabricantes
,
entre
otras
fibras
,
de
hilos
de
poliéster
,
la
materia
prima
para
la
producción
de
tejidos
de
confección
acabados
en
filamento
de
poliéster
.
Der
Gemeinschaftsverbrauch
von
VBGPF
blieb
im
gesamten
Bezugszeitraum
verhältnismäßig
konstant
. [EU]
El
consumo
comunitario
de
tejidos
de
confección
acabados
en
filamentos
de
poliéster
se
mantuvo
relativamente
estable
durante
el
período
considerado
.
Der
sichtbare
Gemeinschaftsverbrauch
an
VBGPF
wurde
anhand
der
folgenden
Daten
ermittelt:
[EU]
El
consumo
aparente
de
tejidos
de
confección
acabados
en
filamentos
de
poliéster
en
la
Comunidad
se
determina
sobre
la
base
de:
Der
Vergleich
ergab
,
dass
die
VBGPF
mit
Ursprung
in
der
VR
China
im
UZ
zu
Preisen
in
die
Gemeinschaft
verkauft
wurden
,
die
um
8,8 %
bis
51
,1 %
unter
den
Preisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
lagen
. [EU]
La
comparación
mostró
que
,
durante
el
período
de
investigación
,
el
tejido
de
confección
acabado
en
filamento
de
poliéster
originario
de
la
República
Popular
China
se
vendió
en
la
Comunidad
a
precios
que
suponían
una
subcotización
de
entre
el
8,8 % y
el
51
,1 %
de
los
precios
de
la
industria
de
la
Comunidad
,
expresada
como
porcentaje
de
estos
últimos
.
Deshalb
wird
vorläufig
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
VBGPF
-Einfuhren
mit
Ursprung
in
anderen
Ländern
als
der
VR
China
nicht
zur
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
beigetragen
haben
. [EU]
Por
lo
tanto
,
se
concluye
provisionalmente
que
las
importaciones
de
tejido
de
confección
acabado
en
filamento
de
poliéster
originarias
de
otros
países
que
no
sean
la
República
Popular
China
no
han
contribuido
al
perjuicio
sufrido
por
la
industria
de
la
Comunidad
.
Die
Produktion
aller
vorgenannten
Unternehmen
stellt
die
gesamte
VBGPF
-Produktion
der
Gemeinschaft
dar
und
liegt
schätzungsweise
bei
330
Mio
.
laufenden
Metern
. [EU]
La
producción
de
todas
las
empresas
mencionadas
constituye
el
total
de
la
producción
comunitaria
de
tejidos
de
confección
acabados
en
filamentos
de
poliéster
,
la
cual
se
calcula
que
asciende
en
total
a
330
millones
de
metros
lineales
.
Die
Produktion
der
sieben
Gemeinschaftshersteller
,
die
uneingeschränkt
an
der
Untersuchung
mitarbeiteten
,
und
des
Herstellers
,
der
teilweise
mitarbeitete
,
belief
sich
im
UZ
auf
insgesamt
97
Mio
.
laufende
Meter
bzw
.
auf
rund
30
%
der
geschätzten
VBGPF
-Gesamtproduktion
in
der
Gemeinschaft
. [EU]
La
producción
acumulada
de
los
siete
productores
comunitarios
que
cooperaron
plenamente
en
la
investigación
fue
de
97
millones
de
metros
lineales
durante
el
período
de
investigación
,
es
decir
,
alrededor
del
30
%
de
la
producción
total
estimada
de
tejidos
de
confección
acabados
en
filamentos
de
poliéster
en
la
Comunidad
.
Dieser
Einführer
gab
an
,
dass
er
VBGPF
aus
der
VR
China
wegen
ihrer
unterschiedlichen
Machart
und
niedrigeren
Preise
bezog
,
äußerte
sich
aber
nicht
zu
etwaigen
Maßnahmen
. [EU]
Este
importador
afirmó
que
había
comprado
tejido
de
confección
acabado
en
filamento
de
poliéster
originario
de
la
República
Popular
China
debido
a
su
diferente
construcción
y a
sus
precios
más
bajos
,
pero
no
expresó
ninguna
opinión
sobre
la
posible
imposición
de
medidas
.
Dieser
Verwender
behauptete
ferner
,
dass
angesichts
der
Tatsache
,
dass
er
VBGPF
zurzeit
sowohl
in
der
Gemeinschaft
als
auch
in
der
VR
China
einkaufe
,
würde
eine
Erhöhung
seiner
Kosten
und
eine
dadurch
verursachte
Schmälerung
seiner
Wettbewerbsfähigkeit
sich
nicht
nur
auf
ihn
selbst
,
sondern
auch
auf
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
nachteilig
auswirken
,
von
dem
er
ja
auch
VBGPF
beziehe
. [EU]
Este
usuario
argumentó
también
que
,
como
actualmente
se
abastecía
de
tejido
de
confección
acabado
en
filamento
de
poliéster
tanto
en
la
Comunidad
como
en
la
República
Popular
China
,
un
incremento
de
sus
costes
que
acarrease
para
él
una
pérdida
de
competitividad
afectaría
negativamente
,
no
sólo
a
su
propia
actividad
,
sino
también
a
la
industria
de
la
Comunidad
, a
la
que
también
efectuaba
compras
.
Die
VBGPF
-Einfuhren
mit
Ursprung
in
der
VR
China
stiegen
im
Bezugszeitraum
beträchtlich
. [EU]
El
volumen
de
tejido
de
confección
acabado
en
filamento
de
poliéster
originario
de
la
República
Popular
China
aumentó
significativamente
durante
el
período
considerado
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "VBGPF":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners