A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
33 results for TRIPS
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Für
die
Durchführung
und
Revision
von
Handelsabkommen
,
einschließlich
des
Allgemeinen
Übereinkommens
über
den
Handel
mit
Dienstleistungen
(
GATS
)
und
des
Übereinkommens
über
handelsbezogene
Aspekte
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums
(
TRIPS
) [4],
wie
auch
für
die
laufenden
und
künftigen
Verhandlungen
über
weitere
Übereinkommen
müssen
die
hierfür
relevanten
statistischen
Informationen
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
La
aplicación
y
revisión
de
acuerdos
comerciales
,
incluidos
el
Acuerdo
General
sobre
el
Comercio
de
Servicios
(GATS) [3] y
el
Acuerdo
sobre
los
aspectos
de
los
derechos
de
propiedad
intelectual
relacionados
con
el
comercio
(ADPIC) [4],
así
como
las
actuales
y
futuras
negociaciones
de
nuevos
acuerdos
,
requieren
disponer
de
información
estadística
pertinente
.
Für
die
Durchführung
und
Überprüfung
des
Allgemeinen
Übereinkommens
über
den
Dienstleistungsverkehr
(
GATS
)
und
des
Übereinkommens
über
handelsbezogene
Aspekte
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums
(
TRIPS
)
wie
auch
für
die
laufenden
und
künftigen
Verhandlungen
über
weitere
Übereinkommen
müssen
sachdienliche
statistische
Informationen
als
Hilfsmittel
bei
den
Verhandlungen
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
Con
vistas
a
la
aplicación
y
la
revisión
del
Acuerdo
General
sobre
el
Comercio
de
Servicios
(AGCS) y
el
Acuerdo
sobre
los
Aspectos
de
los
Derechos
de
Propiedad
Intelectual
relacionados
con
el
Comercio
(ADPIC), y
de
cara
a
las
negociaciones
presentes
y
futuras
de
nuevos
acuerdos
,
es
necesario
disponer
de
información
estadística
pertinente
que
ayude
a
negociar
.
'geografische
Angabe'
jede
Angabe
im
Sinne
von
Artikel
22
des
Übereinkommens
über
handelsbezogene
Aspekte
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums
im
Anhang
zum
Übereinkommen
zur
Errichtung
der
Welthandelsorganisation
(
nachstehend
'
TRIPS
-Übereinkommen'
genannt
),
einschließlich
einer
Ursprungsbezeichnung
,
die
gemäß
den
Rechts-
oder
Verwaltungsvorschriften
einer
Partei
zum
Zweck
der
Bezeichnung
und
Aufmachung
eines
in
Artikel
2
genannten
Weinbauerzeugnisses
anerkannt
ist
,
das
seinen
Ursprung
im
Gebiet
dieser
Partei
oder
in
einem
in
Anlage
2
definierten
Gebiet
hat
[EU]
"indicación
geográfica"
cualquier
indicación
,
incluso
una
denominación
de
origen
,
en
el
sentido
del
artículo
22
del
Acuerdo
sobre
los
aspectos
de
los
derechos
de
propiedad
intelectual
relacionados
con
el
comercio
,
adjunto
al
Acuerdo
por
el
que
se
establece
la
Organización
Mundial
del
Comercio
(denominado
en
lo
sucesivo
"Acuerdo
sobre
los
ADPIC"
),
reconocida
por
la
legislación
o
la
normativa
de
una
de
las
Partes
a
efectos
de
la
designación
y
la
presentación
de
un
producto
vitivinícola
,
contemplado
en
el
artículo
2,
originario
de
su
territorio
o
de
un
territorio
definido
en
el
apéndice
2
'geografische
Angabe':
jede
Angabe
im
Sinne
von
Artikel
22
des
Übereinkommens
über
handelsbezogene
Aspekte
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums
im
Anhang
zum
Übereinkommen
zur
Errichtung
der
Welthandelsorganisation
(
nachstehend
'
TRIPS
-Übereinkommen'
genannt
),
einschließlich
einer
Ursprungsbezeichnung
,
die
gemäß
den
Rechts-
oder
Verwaltungsvorschriften
einer
Partei
zum
Zweck
der
Bezeichnung
und
Aufmachung
eines
in
Artikel
2
genannten
Weinbauerzeugnisses
anerkannt
ist
,
das
seinen
Ursprung
im
Gebiet
dieser
Partei
oder
in
einem
in
Anlage
5
definierten
Gebiet
hat
." [EU]
"indicación
geográfica":
cualquier
indicación
,
incluso
la
denominación
de
origen
,
contemplada
en
el
artículo
22
del
Acuerdo
sobre
los
aspectos
de
los
derechos
de
propiedad
intelectual
relacionados
con
el
comercio
,
adjunto
al
Acuerdo
por
el
que
se
crea
la
Organización
Mundial
del
Comercio
(en
adelante
denominado
"Acuerdo
ADPIC"
),
reconocida
por
la
legislación
o
la
normativa
de
una
de
las
Partes
a
efectos
de
la
designación
y
la
presentación
de
un
producto
vitivinícola
,
tal
como
se
define
en
el
artículo
2,
originario
de
su
territorio
o
de
un
territorio
definido
en
el
apéndice
5;».
leichte
silbrige
Färbung
oder
Schäden
durch
Thripse
auf
höchstens
1/3
der
Gesamtfläche
[EU]
ligeras
manchas
plateadas
o
ligeros
daños
causados
por
trips
que
no
supongan
más
de
1/3
de
la
superficie
total
del
fruto
Mit
dem
Dokument
V I 1
kann
bescheinigt
werden
,
dass
ein
eingeführter
Wein
eine
geografische
Angabe
trägt
,
die
dem
WTO-Übereinkommen
über
handelsbezogene
Aspekte
der
Rechte
an
geistigem
Eigentum
(
TRIPS
),
den
Gemeinschaftsvorschriften
über
geografische
Angaben
oder
einer
Vereinbarung
über
die
Anerkennung
und
den
Schutz
geografischer
Angaben
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
dem
Ursprungsdrittland
des
Weins
entspricht
. [EU]
El
documento
V I 1
podrá
utilizarse
para
certificar
que
un
vino
importado
lleva
una
indicación
geográfica
de
conformidad
con
el
Acuerdo
sobre
los
aspectos
de
los
derechos
de
propiedad
intelectual
relacionados
con
el
comercio
(ADPIC)
de
la
Organización
Mundial
del
Comercio
(OMC),
con
la
normativa
comunitaria
sobre
las
indicaciones
geográficas
o
con
un
acuerdo
sobre
el
reconocimiento
y
la
protección
de
las
indicaciones
geográficas
celebrado
entre
la
Comunidad
Europea
y
el
tercer
país
del
que
sea
originario
el
vino
.
Pakistan
tritt
innerhalb
von
fünf
Jahren
nach
Inkrafttreten
des
Abkommens
und
unbeschadet
der
Verpflichtungen
aus
dem
Abkommen
über
die
handelsbezogenen
Aspekte
der
Rechte
an
geistigem
Eigentum
(
TRIPs
)
den
folgenden
multilateralen
Übereinkünften
über
Rechte
an
geistigem
,
gewerblichem
und
kommmerziellem
Eigentum
bei
,
deren
Vertragsparteien
die
Mitgliedstaaten
sind
oder
die
nach
den
einschlägigen
Bestimmungen
dieser
Übereinkünfte
von
den
Mitgliedstaaten
de
facto
angewendet
werden:
[EU]
A
partir
del
final
del
quinto
año
siguiente
la
entrada
en
vigor
del
presente
Acuerdo
, y
sin
perjuicio
de
los
compromisos
asumidos
en
el
marco
del
Acuerdo
sobre
los
aspectos
de
los
derechos
de
propiedad
intelectual
relacionados
con
el
comercio
(ADPIC),
Pakistán
se
adherirá
a
los
convenios
multilaterales
siguientes
,
relativos
a
los
derechos
de
propiedad
intelectual
,
industrial
y
comercial
,
de
los
que
los
Estados
miembros
son
Parte
o
que
son
aplicadas
con
carácter
provisional
por
los
Estados
miembros
,
de
acuerdo
con
las
disposiciones
pertinentes
de
los
convenios
siguientes:
sofern
ein
pharmazeutisches
Erzeugnis
im
Hoheitsgebiet
des
einführenden
Landes
patentiert
ist
,
eine
Bestätigung
,
dass
das
einführende
Land
gemäß
Artikel
31
des
TRIPS
-Übereinkommens
und
den
Bestimmungen
des
Beschlusses
eine
Zwangslizenz
für
die
Einfuhr
des
betreffenden
Erzeugnisses
erteilt
hat
oder
zu
erteilen
gedenkt
. [EU]
se
confirma
que
,
cuando
un
producto
farmacéutico
está
patentado
en
el
territorio
del
país
importador
,
este
país
importador
ha
concedido
o
se
propone
conceder
una
licencia
obligatoria
para
la
importación
del
producto
en
cuestión
,
de
conformidad
con
el
artículo
31
del
Acuerdo
ADPIC
y
con
las
disposiciones
de
la
Decisión
.
Unbeschadet
des
TRIPS
-Übereinkommens
werden
in
diesem
Anhang
die
Rechte
und
Pflichten
ergänzt
und
präzisiert
,
die
im
Gebiet
jeder
Partei
für
den
Schutz
der
geografischen
Angaben
gelten
. [EU]
Sin
perjuicio
del
Acuerdo
sobre
los
ADPIC
,
el
presente
anexo
completa
y
precisa
los
derechos
y
obligaciones
aplicables
a
la
protección
de
las
indicaciones
geográficas
en
cada
una
de
las
Partes
.
Unter
bestimmten
Voraussetzungen
hebt
der
Beschluss
bestimmte
Verpflichtungen
des
TRIPS
-Übereinkommens
hinsichtlich
der
Erteilung
von
Zwangslizenzen
auf
,
um
den
Bedürfnissen
von
WTO-Mitgliedern
gerecht
zu
werden
,
die
über
unzureichende
Fertigungskapazitäten
verfügen
. [EU]
Bajo
ciertas
condiciones
,
la
Decisión
exime
de
ciertas
obligaciones
en
materia
de
las
licencias
obligatorias
establecidas
en
el
Acuerdo
ADPIC
,
para
hacer
frente
a
las
necesidades
de
los
miembros
de
la
OMC
con
capacidad
de
fabricación
insuficiente
.
Unterstützung
des
Beitritts
zur
Welthandelsorganisation
(
WTO
)
und
Durchführung
der
WTO-Übereinkommen
durch
technische
Hilfe
und
den
Aufbau
von
Kapazitäten
,
insbesondere
die
Umsetzung
des
Übereinkommens
über
handelsbezogene
Aspekte
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums
(
TRIPS
-Übereinkommen
),
vor
allem
im
Bereich
der
öffentlichen
Gesundheit
[EU]
Apoyo
a
la
adhesión
a
la
Organización
Mundial
del
Comercio
(OMC) y a
la
aplicación
de
sus
acuerdos
mediante
asistencia
técnica
y
creación
de
capacidades
,
en
particular
mediante
la
aplicación
de
Acuerdo
sobre
los
Aspectos
de
los
Derechos
de
Propiedad
Intelectual
relacionados
con
el
Comercio
(Acuerdo
sobre
los
ADPIC
),
en
particular
en
el
ámbito
de
la
salud
pública
Wenn
eine
in
Anlage
4
aufgeführte
geografische
Angabe
homonym
mit
einer
geografischen
Angabe
eines
Drittlandes
ist
,
so
findet
Artikel
23
Absatz
3
des
TRIPS
-Übereinkommens
Anwendung
. [EU]
En
caso
de
homonimia
entre
una
indicación
geográfica
enumerada
en
el
apéndice
4 y
una
indicación
geográfica
de
un
tercer
país
,
se
aplicará
el
artículo
23
,
apartado
3,
del
Acuerdo
sobre
los
ADPIC
.
Wenn
eine
Zwangslizenz
erteilt
wurde
,
benachrichtigt
der
Mitgliedstaat
den
Rat
für
TRIPS
über
die
Kommission
von
der
Lizenzerteilung
und
den
daran
geknüpften
besonderen
Bedingungen
. [EU]
Una
vez
concedida
una
licencia
obligatoria
,
el
Estado
miembro
notificará
al
Consejo
ADPIC
a
través
de
la
Comisión
tal
concesión
y
las
condiciones
específicas
que
la
rigen
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "TRIPS":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners