DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

17 results for Spielautomaten
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Spanish

Ab 1. Januar 2006 war Norsk Tipping AS das einzige Unternehmen, das Spielautomaten in Norwegen betrieb. [EU] A partir del 1 de enero de 2006, Norsk Tipping AS sería la única empresa que operaba con las máquinas AWP en Noruega.

Auch wenn diese Entscheidung weder die Anwendung der Vorschriften über staatliche Beihilfen noch das Selektivitätskriterium betrifft, ist darauf hinzuweisen, dass sie Spielautomaten (Jackpot-Automaten, Jeton-Automaten und Bargeld- oder AWP-Automaten) zwar als einen getrennten Produktmarkt betrachtet, aber auch feststellt, dass sie als Teil des gesamten Glücksspielangebots an dem jeweiligen Ort, an dem sie sich befinden, z. B. in Spielbanken, Bingoclubs, Spielarkaden, Kneipen und Wettbüros, angesehen werden können. [EU] No obstante, aparte de que dicha Decisión no se refería a la aplicación de las normas de ayudas estatales ni a la cuestión de la selectividad, cabe señalar que aunque en ella se afirma que «las máquinas de premios especiales o jackpots, las máquinas con premio en especie y metálico o recreativas con premio (AWP) constituyen otro mercado de producto diferente», también recoge que «pueden considerarse parte del paquete de juegos del establecimiento en el que se encuentren, es decir, casinos, bingos, salas recreativas, pubs, casas de apuestas, etc.» [40].

Billardtische, Tischtennistische, Flipper- und andere Spielautomaten usw. [EU] Mesas de billar, de tenis de mesa, máquinas de pin-ball, máquinas tragaperras, etc.

Bis 2003 war Norsk Tipping AS nicht auf dem Markt für Spielautomaten tätig. [EU] Hasta 2003, Norsk Tipping AS no operaba en el mercado de las máquinas AWP.

Danach werde sich das Glücksspiel in Spielkasinos in der Zukunft mehr und mehr auf eine serverbasierte Nutzung hinentwickeln, da Spielautomaten zunehmend herunterladbare Spielsoftware nutzen werden. [EU] Según dicho estudio, «el juego en los casinos se está adaptando con gran rapidez a la utilización de sistemas basados en servidores, ya que las máquinas de juego tienden a utilizar, cada vez con más frecuencia, software de juegos descargable» [24].

Dienstleistungen des Betriebs von Spielautomaten [EU] Servicios de máquinas tragaperras

Die Verordnung Nr. 960 vom 22. September 2000 über die Genehmigung für den Betrieb von Spielautomaten sah vor, dass diese Genehmigungen unter folgenden Bedingungen erteilt werden: Mindestens 40 % des Überschusses jeder Maschine ist an karitative Einrichtungen zu zahlen, höchstens 20 % ist an den Eigentümer der Räumlichkeiten, in denen die Maschinen aufgestellt sind, zu entrichten und höchstens 40 % behält der Betreiber. [EU] El Reglamento no 960, de 22 de septiembre de 2000, relativo al permiso para instalar máquinas AWP, establecía que se concedería en las siguientes condiciones: un mínimo del 40 % del beneficio de cada una de las máquinas se destinaría a obras de beneficencia, un máximo del 20 % se pagaría al dueño de los locales en los que se instalaran las máquinas y un máximo del 40 % sería para el operador.

Die von beiden, nämlich Online- und herkömmlichen Anbietern angebotenen Spiele, das heißt u. a. Roulette, Bakkarat, Punto Banco, Blackjack, Poker und Spiele an Spielautomaten, gehören unabhängig von ihrer Online- oder herkömmlichen Verortung derselben Glücksspielaktivität an. [EU] Los juegos ofrecidos tanto por operadores en línea como por operadores tradicionales -entre los que se encuentran la ruleta, el bacará, el punto banco, el veintiuno, el póquer y las máquinas de juego- constituyen la misma actividad de juego, independientemente de que se ofrezcan en línea o en locales.

Ein zusätzlicher Pauschalsatz von 30 % wird auf Brutto-Gewinneinnahmen von über 30000 DKK bei Spielautomaten in Restaurants und auf Brutto-Gewinneinnahmen von über 250000 DKK bei Spielautomaten in Spielhallen erhoben. [EU] Deberán abonar un 30 % adicional aquellos proveedores de servicios de máquinas de juego en establecimientos de restauración, bares, etc. cuyo IB exceda las 30000 DKK, así como los proveedores de máquinas de juego en salones recreativos cuyo IB exceda las 250000 DKK [9].

Gegenwärtig genießt Norsk Tipping AS ein Exklusivrecht für den Betrieb von Automaten in Norwegen. Norsk Lotteridrift ASA beschwerte sich, dass angesichts der Tatsache, dass Norsk Tipping AS mit anderen Betreibern von Spielautomaten im Wettbewerb stand, zwei Maßnahmen zugunsten von Norsk Tipping AS den Wettbewerb verfälschten und den Handel zwischen den Vertragsparteien beeinträchtigten. [EU] Actualmente, Norsk Tipping AS disfruta del derecho exclusivo de explotación de las máquinas AWP en Noruega [6]. Norsk Lotteridrift ASA denunció que en una situación en la que Norsk Tipping AS estaba compitiendo con otros operadores de máquinas AWP, dos medidas en favor de Norsk Tipping AS distorsionaban la competencia y afectaban al comercio entre las partes contratantes.

Karusselle, Luftschaukeln, Schießbuden und andere Schaustellerattraktionen; Wanderbühnen (ausg. Wanderzirkusse und Wandertierschauen, Warenverkaufsstände, einschl. der zum Verkauf bestimmten Waren, Waren die als Preise zur Verteilung gelangen, Spielautomaten mit Einwurf von Geld oder Automatenmünzen sowie Zugmaschinen und andere Transportfahrzeuge, einschl. gewöhnlicher Anhänger) [EU] Tiovivos, columpios, casetas de tiro y demás atracciones de feria; teatros ambulantes (exc. circos y zoológicos ambulantes; instalaciones de feria para la venta de determinadas mercancías; artículos ofrecidos como premio; juegos activados con monedas, billetes de banco, fichas o demás artículos similares; tractores y demás vehículos de transporte, incl. remolques)

Lizenzinhaber für die Bereitstellung von Spielautomaten mit Bargewinnausschüttung (Geldspielgeräte) in Spielhallen und Restaurants unterliegen einem Steuersatz von 41 % ihrer Brutto-Glücksspieleinnahmen. [EU] Los titulares de una licencia para prestar servicios de máquinas de juego que ofrecen premios en metálico (máquinas tragaperras) en salones recreativos y establecimientos de restauración, bares, etc. están sujetos al pago de una tasa del 41 % de su IB.

Nach den §§ 2-17 des Glücksspielsteuergesetzes sind die steuerpflichtigen Spiele i) Lotterien einschließlich Klassenlotterien und gemeinnützige Lotterien, ii) Wetten einschließlich lokaler Poolwetten, iii) herkömmliche Spielbanken, iv) Online-Kasinos, v) Spielautomaten mit Bargewinnausschüttung in Spielhallen oder Restaurants und vi) Spiele ohne Einsatz. [EU] Con arreglo a los artículos 2 a 17 de la Ley de tasas sobre los juegos de azar, los juegos sujetos al pago de tasas son los siguientes: i) loterías, incluidas las loterías por tramos temporales y las loterías sin fines de lucro, ii) apuestas, incluidos los fondos comunes de apuestas de carácter local, iii) casinos tradicionales, iv) casinos en línea, v) máquinas de juego con premios en metálico en salones recreativos o establecimientos de restauración, bares, etc., y vi) juegos sin cantidades apostadas.

Norsk Lotteridrift ASA war das größte Unternehmen in Norwegen, das Spielautomaten ("Amusement With Prize" - AWP machines) betrieb. [EU] Norsk Lotteridrift ASA era la mayor empresa de Noruega en el sector denominado de las máquinas tragaperras recreativas (máquinas recreativas, en lo sucesivo denominadas «AWP»).

Paragraph 5 des Ministerialbeschlusses von 1995: "Der Standard-Eintrittspreis für die Spielautomaten- und Spieltischbereiche wird auf 5000 GRD festgesetzt." [EU] Apartado 5 de la Decisión Ministerial de 1995: «El precio uniforme de la entrada para acceder a las zonas de las máquinas tragaperras y las mesas de juego será de 5000 GRD

Spielautomaten, ob münzbetrieben oder nicht, zur öffentlichen Nutzung [EU] Máquinas de juego automáticas, funcionen o no con moneda, destinadas a un uso público

Während der Übergangszeit von Juni 2003 bis 1. Januar 2006 begann Norsk Tipping AS mit der Einführung seiner ersten Spielautomaten, während die vorhandenen Betreiber gezwungen waren, sich vom Markt zurückzuziehen, da die Genehmigungen für den Betrieb dieser Maschinen allmählich ausliefen. [EU] Durante el período de transición de junio de 2003 al 1 de enero de 2006, Norsk Tipping AS comenzó a introducir sus primeras máquinas AWP mientras que los operadores existentes se vieron forzados a retirarse del mercado a medida que las licencias de explotación de dichas máquinas fueron expirando.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners