DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

91 results for tenis
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 Spanish  German

disponer de dos bolas de set [sport.] (tenis) über zwei Satzbälle verfügen [sport] (Tennis)

la bola para romper el servicio {f} [sport.] (tenis) Breakball {m} [sport] (Tennis, Anglizismus)

el tenis femenino {m} [sport.] Damentennis {n} [sport]

la rotura del servicio {f} [sport.] (tenis) das Durchbrechen des Aufschlages {n} [sport] (Tennis)

apuntarse el juego inicial del tercer set [sport.] (tenis) das erste Spiel des dritten Satzes gewinnen [sport] (Tennis)

la gran angulación {f} [sport.] (tenis) das gute Winkelspiel {n} [sport] (Tennis)

el juego limitado {m} [sport.] (tenis) das Spiel mit begrenzten Mitteln {n} [sport] (Tennis)

el juego de fondo de pista {m} [sport.] (tenis) das Spiel von der Grundlinie {n} [sport] (Tennis)

romper el servicio [sport.] (tenis) den Aufschlag durchbrechen [sport] (Tennis)

no conseguir devolver el saque [sport.] (tenis) den Aufschlag nicht zurückzuspielen können [sport] (Tennis)

colgar los tenis [col.] [fig.] [Mx.] [Sv.] (morir) den Löffel abgeben [ugs.] [fig.] (sterben)

resolver el punto [sport.] (tenis) den Punkt für sich entscheiden [sport] (Tennis)

recuperar el saque perdido [sport.] (tenis) den verlorenen Aufschlag wieder gewinnen [sport] (Tennis)

materializar la ventaja [sport.] (tenis) den Vorteil festigen [sport] (Tennis)

el saque cortado {m} [sport.] (tenis) der angeschnittene Aufschlag {m} [sport] (Tennis)

el saque anguladísimo {m} [sport.] (tenis) der Aufschlag ganz weit in den Winkel {m} [sport] (Tennis)

el saque abierto {m} [sport.] (tenis) der Aufschlag nach außen {m} [sport] (Tennis)

servir para ganar la manga [sport.] (tenis) der Aufschlag zum Satzgewinn {m} [sport] (Tennis)

la bola se va por el lateral de la pista [sport.] (tenis) der Ball geht seitlich aus [sport] (Tennis)

el revés a dos manos {m} [sport.] (tenis) der beidhändige Rückhandschlag {m} [sport] (Tennis)

la volea liftada {f} [sport.] (tenis) der überrissene Volley {m} [sport] (Tennis)

el primer cambio de lado {m} [sport.] (tenis) der erste Seitenwechsel {m} [sport] (Tennis)

el servicio plano {m} [sport.] (tenis) der glatte Aufschlag {m} [sport] (Tennis)

el gran muñecazo {m} [sport.] (tenis) der gute Schlag aus dem Handgelenk {m} [sport] (Tennis)

la cancha de ladrillo {f} [sport.] (tenis) der rote Ascheplatz {m} [sport] (Tennis)

la rejada muerta {f} [sport.] (tenis) der tödliche Stopp {m} [sport] (Tennis)

el drive con demasiado impulso {m} [sport.] (tenis) der Treibschlag mit zu viel Druck {m} [sport] (Tennis)

el saque demoleador {m} [sport.] (tenis) der vernichtende Aufschlag {m} [sport] (Tennis)

repetir bien las bolas [sport.] (tenis) die Bälle gut verteilen über das Spielfeld [sport] (Tennis)

dominar los golpes de fondo [sport.] (tenis) die Grundlinienbälle beherrschen [sport] (Tennis)

tocar la línea [sport.] (tenis) die Linie berühren [sport] (Tennis)

los altibajos muy accentuados {m.pl} [sport.] (tenis) die sehr häufigen Auf und Ab {n.pl} [sport] (Tennis)

el pasillo de dobles {m} [sport.] (tenis) Doppelfeld {n} [sport] (Tennis)

tener un tenis en la cabeza [col.] [fig.] [Cu.] ein Brett vor dem Kopf haben [ugs.] [fig.]

conectar un revés sorprendente [sport.] (tenis) einen überraschenden Schlag machen [sport] (Tennis)

celebrar un punto [sport.] (tenis) einen Punkt feiern [sport] (Tennis)

conectar mal un golpe [sport.] (tenis) einen Schlag schlecht ansetzen [sport] (Tennis)

celebrar un torneo de tenis {v} [sport.] ein Tennisturnier austragen {v} [sport]

la falta de pie {f} [sport.] (tenis) Fußfehler {m} [sport] (Tennis)

a contrapié [sport.] (tenis) gegen die Laufrichtung [sport] (Tennis)

¡Iguales! [sport.] (tenis) Gleichstand! [sport] (Tennis)

el tenis en cancha cubierta {m} [sport.] Hallentennis {n} [sport]

el tenis en pista cubierta {m} [sport.] Hallentennis {n} [sport]

en la cruceta [sport.] (tenis) im Linienkreuz [sport] (Tennis)

empatar el set [sport.] (tenis) im Satz ausgleichen [sport] (Tennis)

interceptar el pasing [sport.] (tenis) in den Passierball hineingehen [sport] (Tennis)

colgar los tenis [col.] [fig.] [Mx.] [Sv.] (morir) ins Gras beißen [ugs.] [fig.] (sterben)

colgar los tenis [col.] [fig.] [Mx.] [Sv.] (morir) krepieren {v} [ugs.] (sterben)

el paralelo {m} [sport.] (tenis) Longline {m} [sport] (Tennis, Anglizismus)

el match ball {m} [sport.] (tenis, anglicismo) Matchball {m} [sport] (Tennis, Anglizismus)

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.
Also available as App: Android - iOS - Mac

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners