A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
sostener una tesis
sostenerse
sostenerse derecho
sostenerse sobre agua
sostenible
sostenido
sotaco
soterrar
soy forastero aquí
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1628 results for
Sostenible
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
2006
hat
die
Kommission
durch
eine
Mitteilung
,
die
die
Verwirklichung
des
Ziels
des
höchstmöglichen
Dauerertrags
bis
2015
betraf
,
eine
Diskussion
über
eine
Gemeinschaftsstrategie
zur
allmählichen
Verringerung
der
fischereilichen
Sterblichkeit
in
den
wichtigsten
Fischereien
eingeleitet
. [EU]
En
2006
,
la
Comisión
entabló
el
debate
sobre
la
estrategia
comunitaria
de
reducción
gradual
de
la
mortalidad
por
pesca
en
las
principales
pesquerías
,
mediante
una
comunicación
relativa
al
logro
del
objetivo
del
rendimiento
máximo
sostenible
para
2015
.
(2)
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1300/2008
des
Rates
vom
18
.
Dezember
2008
zur
Festlegung
eines
Mehrjahresplans
für
den
Heringsbestand
des
Gebiets
westlich
Schottlands
und
für
die
Fischereien
,
die
diesen
Bestand
befischen
,
legt
die
Bedingungen
für
eine
nachhaltige
Nutzung
des
Heringsbestands
fest
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1300/2008
del
Consejo
,
de
18
de
diciembre
de
2008
,
por
el
que
se
establece
un
plan
plurianual
para
las
poblaciones
de
arenque
distribuidas
al
oeste
de
Escocia
y
para
las
pesquerías
de
estas
poblaciones
[2],
establece
las
condiciones
para
la
explotación
sostenible
del
arenque
.
50
%
der
frischen
Holzfasern
müssen
jedoch
aus
Wäldern
stammen
,
die
nach
den
Grundsätzen
einer
nachhaltigen
Forstwirtschaft
bewirtschaftet
werden
und
gemäß
unabhängigen
Regelungen
Dritter
entsprechend
zertifiziert
wurden
und
die
in
Absatz
15
der
Entschließung
des
Rates
vom
15
.
Dezember
1998
über
eine
Forststrategie
für
die
Europäische
Union
sowie
in
entsprechenden
Weiterentwicklungen
genannten
Kriterien
erfüllen
. [EU]
Sin
embargo
,
el
50
%
de
cualquier
fibra
virgen
deberá
proceder
de
bosques
explotados
de
manera
sostenible
que
hayan
sido
acreditados
como
tales
en
virtud
de
un
plan
de
certificación
a
cargo
de
terceros
independientes
según
lo
establecido
en
el
punto
15
de
la
Resolución
del
Consejo
,
de
15
de
diciembre
de
1998
,
sobre
una
estrategia
forestal
de
la
UE
, y
en
la
legislación
por
la
que
se
desarrolla
esta
estrategia
.
Ab
2010
ging
es
wieder
aufwärts
,
doch
wegen
der
steigenden
Produktionskosten
gelang
es
nicht
,
ein
für
den
Wirtschaftszweig
als
gesund
und
nachhaltig
geltendes
Niveau
zu
erreichen
(6,7 %
–
;
siehe
Erwägungsgrund
156
). [EU]
A
partir
de
2010
,
empezó
a
recuperarse
,
pero
los
mayores
costes
de
producción
impidieron
que
se
alcanzara
el
nivel
que
se
considera
saludable
y
sostenible
para
la
industria
(6,7 %
–
;
véase
el
considerando
156
).
Ab
dem
1.
Januar
2013
gilt
für
Holzprodukte
,
die
in
Verkehr
gebracht
werden
und
das
Umweltzeichen
tragen
,
dass
mindestens
70
%
des
Massivholzes
und
40
%
der
Holzwerkstoffe
entweder
aus
nachhaltig
bewirtschafteten
Wäldern
,
die
auf
der
Grundlage
unabhängiger
Waldzertifizierungssysteme
zertifiziert
worden
sind
,
die
den
Kriterien
unter
Ziffer
15
der
Entschließung
des
Rates
vom
15
.
Dezember
1998
über
eine
Forststrategie
für
die
Europäische
Union
und
deren
Weiterentwicklung
entsprechen
,
oder
aus
rezyklierten
Materialien
stammen
müssen
[EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2013
,
respecto
a
los
productos
de
madera
comercializados
con
la
etiqueta
ecológica
,
al
menos
el
70
%
de
toda
la
madera
maciza
y
el
40
%
de
los
materiales
a
base
de
madera
deberán
proceder
bien
de
bosques
explotados
de
manera
sostenible
que
hayan
sido
acreditados
como
tales
en
virtud
de
un
sistema
de
certificación
a
cargo
de
terceros
independientes
según
lo
establecido
en
el
punto
15
de
la
Resolución
del
Consejo
de
15
de
diciembre
de
1998
sobre
una
estrategia
forestal
de
la
Unión
Europea
, y
en
la
legislación
por
la
que
se
desarrolla
esta
estrategia
, o
bien
de
materiales
reciclados
.
Ab
dem
1.
Januar
2013
müssen
mindestens
70
%
des
Massivholzes
,
aus
dem
mit
dem
Umweltzeichen
in
Verkehr
gebrachte
Holzprodukte
bestehen
,
bzw
.
mindestens
40
%
des
entsprechenden
Holzwerkstoffs
entweder
aus
nachhaltiger
Forstwirtschaft
stammen
,
die
im
Rahmen
unabhängiger
Programme
durch
Dritte
,
die
die
in
Absatz
15
der
Entschließung
des
Rates
vom
15
.
Dezember
1998
über
eine
Forststrategie
für
die
Europäische
Union
und
deren
Weiterentwicklung
genannten
Kriterien
erfüllen
,
zertifiziert
wurden
,
oder
aus
Recyclingmaterial
bestehen
. [EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2013
,
en
el
caso
de
productos
de
madera
comercializados
con
la
etiqueta
ecológica
,
al
menos
el
70
%
de
la
madera
maciza
y
el
40
%
de
los
materiales
a
base
de
madera
tendrán
que
proceder
,
bien
de
bosques
gestionados
de
forma
sostenible
que
hayan
sido
acreditados
como
tales
por
sistemas
de
certificación
a
cargo
de
terceros
independientes
que
cumplan
los
criterios
enumerados
en
el
punto
15
de
la
Resolución
del
Consejo
,
de
15
de
diciembre
de
1998
,
sobre
una
estrategia
forestal
de
la
UE
, y
en
la
legislación
por
la
que
se
desarrolla
esa
estrategia
,
bien
de
materiales
reciclados
.
Ab
der
Gewährung
der
Zollpräferenzen
aus
der
Sonderregelung
für
nachhaltige
Entwicklung
und
verantwortungsvolle
Staatsführung
überwacht
die
Kommission
den
Status
der
Ratifizierung
der
einschlägigen
Übereinkommen
und
deren
tatsächliche
Anwendung
sowie
die
Zusammenarbeit
mit
den
einschlägigen
Aufsichtsgremien
;
dazu
prüft
sie
die
Schlussfolgerungen
und
Empfehlungen
dieser
Aufsichtsgremien
. [EU]
Desde
la
fecha
en
que
se
concedan
las
preferencias
arancelarias
con
arreglo
al
régimen
especial
de
estímulo
del
desarrollo
sostenible
y
la
gobernanza
,
la
Comisión
revisará
la
situación
de
ratificación
de
los
convenios
pertinentes
y
hará
un
seguimiento
de
su
aplicación
efectiva
,
así
como
de
la
cooperación
con
los
organismos
de
seguimiento
correspondientes
,
examinando
las
conclusiones
y
recomendaciones
de
los
organismos
de
dichos
organismos
de
seguimiento
.
Abkommen
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
dem
Königreich
Norwegen
über
ein
Kooperationsprogramm
zur
Förderung
des
wirtschaftlichen
Wachstums
und
der
nachhaltigen
Entwicklung
in
Bulgarien
[EU]
Acuerdo
en
forma
de
Canje
de
Notas
entre
la
Comunidad
Europea
y
el
Reino
de
Noruega
relativo
a
un
programa
de
cooperación
para
el
crecimiento
económico
y
el
desarrollo
sostenible
de
Bulgaria
Abkommen
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
dem
Königreich
Norwegen
über
ein
Kooperationsprogramm
zur
Förderung
des
wirtschaftlichen
Wachstums
und
der
nachhaltigen
Entwicklung
in
Rumänien
[EU]
Acuerdo
en
forma
de
Canje
de
Notas
entre
la
Comunidad
Europea
y
el
Reino
de
Noruega
relativo
a
un
programa
de
cooperación
para
el
crecimiento
económico
y
el
desarrollo
sostenible
de
Rumanía
Abschluss
der
Verhandlungen
und
vollständige
Anwendung
des
Protokolls
zur
Aufnahme
eines
Zollkontingents
für
Zucker
in
das
SAA
,
damit
sich
der
Zuckersektor
Kroatiens
auf
die
notwendigen
Anpassungen
für
eine
Tätigkeit
unter
realistischen
und
wirtschaftlich
nachhaltigen
Rahmenbedingungen
einstellen
kann
. [EU]
Concluir
las
negociaciones
y
aplicar
plenamente
el
protocolo
por
el
que
se
introduce
un
contingente
arancelario
para
el
azúcar
en
el
AEA
a
fin
de
preparar
al
sector
azucarero
croata
para
los
ajustes
necesarios
para
su
funcionamiento
en
un
entorno
realista
y
económicamente
sostenible
.
Abschluss
des
Gemeinschaftsrahmens
für
die
Zusammenarbeit
auf
dem
Gebiet
der
nachhaltigen
Städteentwicklung
[EU]
Finalización
del
marco
comunitario
de
cooperación
para
el
desarrollo
urbano
sostenible
Abweichend
von
Absatz
1
werden
für
die
in
Kapitel
IV
des
Titels
IV
vorgesehenen
Interventionen
zugunsten
einer
nachhaltigen
Entwicklung
der
Fischwirtschaftsgebiete
die
förderfähigen
Gebiete
von
den
Mitgliedstaaten
anhand
der
in
Artikel
43
Absätze
3
und
4
festgelegten
Kriterien
ausgewählt
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
en
lo
que
respecta
a
las
intervenciones
previstas
en
el
título
IV
,
capítulo
IV
,
sobre
medidas
relativas
al
desarrollo
sostenible
de
las
zonas
de
pesca
,
los
Estados
miembros
seleccionarán
las
zonas
subvencionables
con
arreglo
a
los
criterios
establecidos
en
el
artículo
43
,
apartados
3 y 4.
Akteure
der
nachhaltigen
Entwicklung
der
Fischwirtschaftsgebiete
[EU]
Participación
en
el
desarrollo
sostenible
de
zonas
de
pesca
aktiver
und
effektiver
Beitrag
zu
einer
konsistenten
,
nachhaltigen
und
verantwortungsvollen
Politik
der
EU
in
der
afrikanischen
Region
der
Großen
Seen
sowie
zur
Förderung
eines
kohärenten
Gesamtansatzes
der
EU
in
der
Region
. [EU]
contribuir
activa
y
eficazmente
a
una
política
de
la
UE
en
la
Región
de
los
Grandes
Lagos
de
África
que
sea
coherente
,
sostenible
y
responsable
, y
fomentar
un
planteamiento
general
de
la
UE
en
la
región
.
Aktiver
und
effektiver
Beitrag
zu
einer
konsistenten
,
nachhaltigen
und
verantwortungsvollen
Politik
der
Europäischen
Union
in
der
afrikanischen
Region
der
Großen
Seen
sowie
zur
Förderung
eines
kohärenten
Gesamtansatzes
der
Europäischen
Union
in
der
Region
. [EU]
Contribuir
activa
y
eficazmente
a
una
política
de
la
Unión
Europea
en
la
Región
de
los
Grandes
Lagos
de
África
que
sea
coherente
,
sostenible
y
responsable
, y
fomente
un
planteamiento
general
de
la
Unión
Europea
en
la
región
.
Aktuelle
Prognosen
in
der
EU
und
weltweit
zeigen
,
dass
die
Mehrzahl
der
entscheidenden
Energieindikatoren
(z. B.
Energieverbrauch
,
Abhängigkeit
von
fossilen
Brennstoffen
,
die
Endlichkeit
konventioneller
Erdöl-
und
Erdgasvorkommen
,
Importabhängigkeit
,
CO2-Emissionen
,
Energiepreise
)
eine
Entwicklung
anzeigt
,
die
sich
von
einem
nachhaltigen
und
zuverlässigen
Energiesystem
entfernt
. [EU]
Las
actuales
proyecciones
,
tanto
relativas
a
la
UE
como
al
resto
del
mundo
,
muestran
que
la
mayoría
de
los
indicadores
energéticos
cruciales
(por
ejemplo
,
el
consumo
de
energía
,
la
dependencia
de
los
combustibles
fósiles
,
el
carácter
finito
de
las
reservas
de
petróleo
tradicional
y
de
gas
natural
,
la
dependencia
de
las
exportaciones
,
las
emisiones
de
CO2
y
los
precios
de
la
energía
)
están
apartándose
de
un
sistema
energético
sostenible
y
fiable
.
Albanien
wird
deshalb
aufgefordert
,
den
Kapazitätsaufbau
bei
DGCA
zu
beschleunigen
,
damit
die
fortlaufende
Aufsicht
über
die
in
Albanien
zugelassenen
Luftfahrtunternehmen
im
Einklang
mit
den
geltenden
Sicherheitsnormen
auf
Dauer
sichergestellt
ist
. [EU]
Ante
esta
perspectiva
,
se
invita
a
Albania
a
acelerar
el
desarrollo
de
capacidades
de
la
DGCA
para
garantizar
que
la
supervisión
permanente
de
las
compañías
certificadas
en
Albania
se
lleva
a
cabo
de
manera
sostenible
y
con
arreglo
a
las
normas
de
seguridad
aplicables
.
Alle
diese
Belastungen
beschränken
ernsthaft
die
Kapazität
der
Ostsee
,
beständig
die
Güter
und
Dienste
zu
liefern
,
von
denen
die
Menschen
direkt
und
indirekt
wegen
gesellschaftlicher
,
kultureller
und
wirtschaftlicher
Vorteile
abhängen
. [EU]
Todos
estos
factores
están
reduciendo
notablemente
la
capacidad
del
Mar
Báltico
para
proporcionar
de
manera
sostenible
los
bienes
y
servicios
de
los
que
dependen
las
personas
directa
e
indirectamente
para
la
obtención
de
beneficios
sociales
,
culturales
y
económicos
.
Alle
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
732/2008
eingeleiteten
,
jedoch
noch
nicht
abgeschlossenen
Untersuchungen
oder
Verfahren
zur
vorübergehenden
Rücknahme
werden
nach
der
vorliegenden
Verordnung
automatisch
wiedereingeleitet
,
es
sei
denn
,
die
Untersuchung
betrifft
im
Falle
eines
nach
jener
Verordnung
durch
die
Sonderregelung
für
nachhaltige
Entwicklung
und
verantwortungsvolle
Staatsführung
begünstigten
Landes
nur
die
im
Rahmen
dieser
Sonderregelung
gewährten
Vorteile
. [EU]
Cualquier
investigación
o
procedimiento
de
retirada
temporal
iniciados
y
no
terminados
con
arreglo
al
Reglamento
(CE)
no
732/2008
serán
reiniciados
automáticamente
con
arreglo
al
presente
Reglamento
,
salvo
en
el
caso
de
un
país
beneficiario
del
régimen
especial
de
estímulo
del
desarrollo
sostenible
y
la
gobernanza
con
arreglo
al
citado
Reglamento
si
la
investigación
se
refiere
únicamente
a
los
beneficios
concedidos
conforme
a
dicho
régimen
especial
.
Allerdings
geht
es
im
vorliegenden
Fall
um
den
Liquiditätsbedarf
eines
Unternehmens
zur
Überbrückung
einer
Übergangsphase
,
bis
ein
neues
,
nachhaltiges
Geschäftsmodell
eingerichtet
ist
. [EU]
El
asunto
presente
se
refiere
,
no
obstante
, a
las
necesidades
de
liquidez
de
una
empresa
para
subsistir
durante
un
período
de
transición
en
espera
de
que
se
establezca
un
nuevo
modelo
de
negocios
sostenible
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sostenible":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners