DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

181 results for Seile
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

2001 führte der Rat mit der Verordnung (EG) Nr. 1601/2001 einen endgültigen Antidumpingzoll von 9,7 bis 50,7 % auf die Einfuhren bestimmter Kabel und Seile aus Eisen oder Stahl mit Ursprung unter anderem in der Russischen Föderation ein. [EU] En 2001, el Consejo, mediante el Reglamento (CE) no 1601/2001 [3], estableció un derecho antidumping definitivo, que oscilaba entre el 9,7 % y el 50,7 %, sobre las importaciones de determinados cables de hierro o de acero originarios, entre otros países, de la Federación de Rusia.

56 Watte, Filze und Vliesstoffe; Spezialgarne; Bindfäden, Seile und Taue; Seilerwaren [EU] 56 Guata, fieltro y tela sin tejer; hilados especiales; cordeles, cuerdas y cordajes; artículos de cordelería

Als "Bindfäden, Seile und Taue" gelten im Abschnitt XI, vorbehaltlich der im nachstehenden Absatz B enthaltenen Ausnahmen, Garne (ungezwirnt oder gezwirnt): [EU] Sin perjuicio de las excepciones previstas en la letra B) siguiente, en esta sección se entiende por «cordeles, cuerdas y cordajes», los hilados (sencillos, retorcidos o cableados):

Am 20. November 2004 veröffentlichte die Kommission im Amtsblatt der Europäischen Union eine Bekanntmachung über die Einleitung eines Antidumpingverfahrens betreffend die Einfuhren bestimmter Kabel und Seile aus Eisen oder Stahl (nachstehend "SWR" genannt) mit Ursprung in der Republik Korea (nachstehend "Korea" genannt) in die Gemeinschaft. [EU] El 20 de noviembre de 2004, la Comisión comunicó, mediante un anuncio (en lo sucesivo, «el anuncio de inicio») publicado en el Diario Oficial de la Unión Europea [2], el inicio de un procedimiento antidumping relativo a las importaciones a la Comunidad de determinados cables de hierro o de acero (en lo sucesivo, «los cables de acero») originarios de la República de Corea (en lo sucesivo, «Corea»).

Am 2. Februar 2001 führte der Rat mit der Verordnung (EG) Nr. 230/2001 ("vorläufige Verordnung") vorläufige Antidumpingmaßnahmen gegenüber Einfuhren bestimmter Kabel und Seile aus Eisen oder Stahl ("SWR") mit Ursprung in der Tschechischen Republik, Russland, Thailand und der Türkei ein (die drei letztgenannten Staaten werden nachstehend "betroffene Länder" genannt). [EU] El 2 de febrero de 2001, el Consejo, mediante el Reglamento (CE) no 230/2001 [2] («el Reglamento provisional»), impuso medidas antidumping provisionales sobre las importaciones de determinados cables de hierro o de acero («CA») originarios de la República Checa, Rusia, Tailandia y Turquía (en lo sucesivo, los tres últimos países, «los países afectados»).

Am 5. Mai 2000 leitete die Kommission ein Antidumpingverfahren betreffend die Einfuhren bestimmter Kabel und Seile aus Eisen oder Stahl mit Ursprung in unter anderem der Türkei ein. [EU] El 5 de mayo de 2000 la Comisión inició un procedimiento antidumping [2] frente a las importaciones de determinados cables de hierro o de acero originarias, entre otros países, de Turquía.

Am 8. November 2005 führte der Rat mit der Verordnung (EG) Nr. 1858/2005 endgültige Antidumpingmaßnahmen gegenüber Einfuhren bestimmter Kabel und Seile aus Eisen oder Stahl mit Ursprung in der Volksrepublik China, Indien, Südafrika und der Ukraine ein ("paralleles Verfahren"). [EU] El 8 de noviembre de 2005, el Consejo, mediante el Reglamento (CE) no 1858/2005 [5], impuso medidas antidumping definitivas sobre las importaciones de determinados cables de acero originarios de la República Popular China, la India, Sudáfrica y Ucrania («el procedimiento paralelo»).

Andere Bindfäden, Seile und Taue aus Spinnstoffen (außer aus Jute und anderen textilen Bastfasern, Sisal, Abaca oder anderen harten Blattfasern, Synthesefasern), a.n.g. [EU] Cordeles, cordajes, cuerdas y cables de materias textiles (excepto yute y otras fibras textiles del líber, sisal, abacá o las demás fibras duras vegetales, fibras sintéticas)

Angesichts der bei der Untersuchung getroffenen, in Erwägungsgrund 8 aufgeführten Feststellungen wird der Schluss gezogen, dass das Unternehmen Seil Wire & Cable in die Liste der Unternehmen aufgenommen werden sollte, die von dem endgültigen Antidumpingzoll befreit sind, der mit der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 102/2012 auf die Einfuhren bestimmter Kabel und Seile aus Stahl mit Ursprung in der Volksrepublik China, ausgeweitet auf die Einfuhren bestimmter aus der Republik Korea versandter Kabel und Seile aus Stahl, eingeführt wurde. [EU] Teniendo en cuenta los resultados de la investigación indicados en el considerando 8, se llegó a la conclusión de que la empresa Seil Wire & Cable debe añadirse a la lista de empresas exentas del derecho antidumping definitivo establecido en el Reglamento de Ejecución (UE) no 102/2012 con respecto a las importaciones de determinados cables de acero originarios de la República Popular China y ampliado a las importaciones de determinados cables de acero procedentes de la República de Corea.

Anhand der überprüften Verkäufe der drei ausführenden Hersteller der Stichprobe an die Unionshäfen wurde eine vorläufige Dumpingberechung durchgeführt; wenngleich diese Verkäufe als Ausfuhrverkäufe an andere Drittländer angesehen werden, liefern sie doch gute Hinweise auf mögliche Preise für indische Seile aus synthetischen Chemiefasern bei einem Verzicht auf Zölle. [EU] Se hizo un cálculo orientativo del dumping sobre la base de las ventas verificadas a los puertos de la Unión de los tres productores exportadores incluidos en la muestra, que, aunque se consideren parte de las ventas de exportación a terceros países, pueden indicar bien los posibles precios de las cuerdas de fibra sintética indias en ausencia de derechos.

Anhang X, Bild 14 zeigt die Befestigung der Seile an den Drehgestellen an vier Punkten und am Wagenkasten an acht Punkten zum Zweck des Anhebens und die Verstauung der Seile, wenn sie nicht gebraucht werden. [EU] La figura 14 del anexo X muestra los mecanismos fijados a los bogies en 4 puntos y al bastidor inferior en 8 puntos, de forma tal que puedan sujetarse de la manera indicada en el momento del levantamiento y que los cables queden en posición de reposo cuando no se usen.

Anmerkung: In Nummer 1C210 sind die "faser- oder fadenförmigen Materialien" begrenzt auf endlose "Einzelfäden" (monofilaments), "Garne", "Faserbündel" (rovings), "Seile" oder "Bänder". [EU] Nota: En el artículo 1C210, el término "materiales fibrosos o filamentosos" se limita a los "monofilamentos", "hilos", "cables", "cabos" o "cintas" continuos.

Asbestfasern, bearbeitet; Mischungen auf der Grundlage von Asbest oder auf der Grundlage von Asbest und Magnesiumcarbonat; Waren aus solchen Mischungen oder aus Asbest "z. B. Garne, Schnüre, Seile, Gewebe oder Gewirke", auch bewehrt (ausg. Dichtungsmaterial aus zusammengepressten Asbestfasern und Elastomeren, in Platten oder Rollen; Papier, Pappe und Filz; Bekleidung, Bekleidungszubehör, Schuhe und Kopfbedeckungen; Reibungsbeläge auf der Grundlage von Asbest sowie Waren aus Asbestzement) [EU] Amianto "asbesto" en fibras trabajado; mezclas a base de amianto o a base de amianto y carbonato de magnesio; hilados, cuerdas, cordones, tejidos y demás manufacturas de estas mezclas o de amianto, incl. armadas (exc. prendas y complementos "accesorios" de vestir, calzado y sombreros y demás tocados; papel cartón y fieltro; hojas de amianto y elastómeros, comprimidos, para juntas o empaquetaduras, incl. enrolladas; manufacturas de amiantocemento; guarniciones de fricción a base de amianto)

Aus der Branche der Seile kamen insgesamt drei beantwortete Fragebogen zurück, und ein Unternehmen wurde nach der Einführung vorläufiger Maßnahmen geprüft. [EU] En cuanto a los usuarios del sector de las cuerdas, se recibió un total de tres respuestas al cuestionario y se inspeccionó una empresa tras la aplicación de las medidas provisionales.

Außerdem ergab die Untersuchung, dass die fraglichen, von BWWR in die Gemeinschaft verkauften Kabel und Seile aus Stahl, für die davon ausgegangen wird, dass sie indischen Ursprungs waren, weder in den der Kommission von UML vorgelegten Vierteljahresberichten noch in jenen der mit ihm verbundenen Unternehmen ausgewiesen worden waren und dass ihr Ursprung in der Anmeldung zur Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr in der Gemeinschaft auch nicht mit Indien angegeben worden war. [EU] Además, se descubrió que los cables de acero en cuestión, que se consideraban de origen indio, vendidos por BWWR a la Comunidad no habían sido incluidos, ni por UML ni por sus empresas vinculadas, en los informes trimestrales sobre las ventas enviados a la Comisión, como tampoco habían sido declarados como de origen indio en el momento de su despacho a libre práctica en la Comunidad.

Außerdem sei er weder mit ausführenden Herstellern verbunden, die den Maßnahmen unterlägen, noch habe er die für Kabel und Seile aus Stahl mit Ursprung in der Volksrepublik China geltenden Maßnahmen umgangen. [EU] Por otra parte, el solicitante afirma que no está vinculado con los productores exportadores sujetos a las medidas ni ha eludido las medidas aplicables a los cables de acero originarios de China.

Bei der in dieser Auslaufüberprüfung untersuchten Ware handelt es sich um die in der ursprünglichen Verordnung definierte Ware, d. h. um Kabel und Seile, einschließlich verschlossener Seile, aus Eisen oder Stahl, ausgenommen nicht rostender Stahl, mit einer größten Querschnittsabmessung von mehr als 3 mm, auch ausgerüstet, mit Ursprung in den betroffenen Ländern ("betroffene Ware"). [EU] El producto afectado por esta reconsideración por expiración es el mismo que el que se define en el Reglamento original, es decir, cables, incluidos los cables cerrados, de hierro o de acero, pero no los de acero inoxidable, con un corte transversal máximo superior a 3 mm, con accesorios o sin ellos, originarios de los países afectados («el producto afectado»).

Bei der von der Untersuchung betroffenen Ware handelt es sich um aus der Republik Korea und aus Malaysia versandte Kabel und Seile aus Stahl, einschließlich verschlossener Seile, ausgenommen Kabel und Seile aus nicht rostendem Stahl, mit einer größten Querschnittsabmessung von mehr als 3 mm, ob als Ursprungserzeugnisse der Republik Korea und Malaysias angemeldet oder nicht ("untersuchte Ware"), die gegenwärtig unter denselben Codes wie die betroffene Ware eingereiht werden. [EU] El producto investigado son los cables de acero, incluidos los cables cerrados, con excepción de los de acero inoxidable, con un corte transversal máximo superior a 3 mm, procedentes de la República de Corea y de Malasia, hayan sido o no declarados originarios de la República de Corea y de Malasia («el producto investigado»), clasificados en los mismos códigos NC que el producto afectado.

Bei der von der Untersuchung betroffenen Ware handelt es sich um aus der Republik Korea und aus Malaysia versandte Kabel und Seile aus Stahl, einschließlich verschlossener Seile, ausgenommen Kabel und Seile aus nichtrostendem Stahl, mit einer größten Querschnittsabmessung von mehr als 3 mm ("untersuchte Ware"), die gegenwärtig unter den selben Codes wie die betroffene Ware eingereiht werden. [EU] El producto investigado son los cables de acero, incluidos los cables cerrados, con excepción de los de acero inoxidable, con un corte transversal máximo superior a 3 mm, procedentes de la República de Corea y de Malasia («el producto investigado»), clasificados en los mismos códigos que el producto afectado.

Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 1279/2007 des Rates vom 30. Oktober 2007 zur Einführung eines endgültigen Antidumpingzolls auf bestimmte Kabel und Seile aus Eisen oder Stahl mit Ursprung in der Russischen Föderation und zur Aufhebung der Antidumpingmaßnahmen gegenüber den Einfuhren bestimmter Kabel und Seile aus Eisen oder Stahl mit Ursprung in Thailand und der Türkei [EU] Corrección de errores del Reglamento (CE) no 1279/2007 del Consejo, de 30 de octubre de 2007, por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de determinados cables de hierro o de acero originarios de la Federación de Rusia y se derogan las medidas antidumping sobre las importaciones de determinados cables de hierro o de acero originarios de Tailandia y Turquía

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners