A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
454 results for Secundaria
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
2330
Lehrkräfte
im
Sekundarbereich
[EU]
2330
Profesores
de
enseñanza
secundaria
Ab
dem
Zeitpunkt
des
Beitritts
dürfen
auf
dem
rumänischen
Nebenstraßennetz
für
Fahrzeuge
im
internationalen
Verkehr
,
die
die
Grenzwerte
der
Richtlinie
96/53/EG
einhalten
,
vorübergehend
zusätzliche
Gebühren
nur
aufgrund
einer
Überschreitung
der
innerstaatlichen
Achslastgrenzen
erhoben
werden
. [EU]
A
partir
de
la
fecha
de
adhesión
,
todos
los
vehículos
utilizados
en
el
tráfico
internacional
que
cumplan
los
valores
límite
de
la
Directiva
96/53/CE
únicamente
quedarán
sujetos
a
los
gravámenes
adicionales
temporales
que
se
aplican
a
la
red
secundaria
de
carreteras
de
Rumanía
cuando
superen
los
límites
nacionales
de
peso
por
eje
.
Absatz
1
erhält
folgende
Fassung:
"Die
Leitlinien
dieses
Anhangs
können
auf
Emissionen
aus
der
Herstellung
von
Roheisen
oder
Stahl
(
einschließlich
Stranggussanlagen
)
angewandt
werden
.
Sie
gelten
jedoch
insbesondere
für
die
primäre
Stahlerzeugung
(
Hochofen
(
HO
)
und
Sauerstoffaufblaskonverter
(
SAK
))
sowie
die
sekundäre
Stahlerzeugung
(
Elektrolichtbogenofen
(
LBO
))." [EU]
El
párrafo
primero
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
«Las
directrices
del
presente
anexo
podrán
aplicarse
a
las
emisiones
de
las
actividades
para
la
producción
de
arrabio
o
de
acero
,
incluida
la
de
colada
continua
.
Se
refieren
,
en
particular
, a
la
producción
de
acero
primaria
[alto horno (BF) y horno de oxígeno básico (BOF)] y
secundaria
[horno de arco eléctrico (EAF)].»;
Ackerland
,
das
einer
herkömmlichen
Bodenbearbeitung
unterzogen
wird
,
bei
der
als
Primärbodenbearbeitung
der
Boden
gewendet
wird
,
in
der
Regel
mit
einem
Scharpflug
oder
einem
Scheibenpflug
;
anschließend
folgt
die
Sekundärbodenbearbeitung
mit
einer
Scheibenegge
. [EU]
Tierra
cultivable
tratada
con
la
labranza
convencional
,
que
implica
la
inversión
del
suelo
,
normalmente
con
un
arado
de
reja
o
de
disco
como
labranza
primaria
,
seguida
de
la
secundaria
con
una
grada
de
discos
.
Adressenidentifikator
in
Bezug
auf
die
Bezeichnung
eines
Nebenverkehrswegs
in
einer
Eckadresse
. [EU]
Identificador
de
dirección
relacionado
con
el
nombre
de
la
vía
secundaria
en
una
dirección
que
hace
esquina
.
Alle
Datenerfassungen
im
IMI
werden
vom
IMI-Koordinator
validiert
,
nachdem
dieser
sich
davon
überzeugt
hat
,
dass
die
betreffende
zuständige
Behörde
entweder
Aufgaben
im
öffentlichen
Interesse
erfüllt
(z.B.
Ärzte-
oder
Veterinärverbände
,
die
gewährleisten
,
dass
ihre
Mitglieder
die
Ethik-
oder
Hygienevorschriften
einhalten
)
oder
in
Ausübung
öffentlicher
Gewalt
handelt
(z.B.
Bildungsministerien
,
die
sicherstellen
,
dass
Lehrkräfte
der
Sekundarstufe
über
die
geforderte
Qualifikation
verfügen
). [EU]
Todas
las
inscripciones
en
el
IMI
son
validadas
por
el
coordinador
del
IMI
,
una
vez
comprobado
que
la
autoridad
competente
de
que
se
trate
desempeña
realmente
una
misión
de
interés
público
(por
ejemplo
,
los
colegios
de
médicos
o
de
veterinarios
,
que
deben
velar
por
que
sus
colegiados
cumplan
las
normas
éticas
y
sanitarias
) o
inherente
al
ejercicio
del
poder
público
que
tiene
conferido
(por
ejemplo
,
los
ministerios
de
educación
,
que
deben
velar
por
que
los
profesores
de
enseñanza
secundaria
tengan
la
necesaria
titulación
).
Allgemein
bildende
weiterführende
Schulen
[EU]
Educación
secundaria
general
Allgemein
bildende
weiterführende
Schulen
[EU]
Servicios
de
enseñanza
secundaria
general
Als
anfechtbarer
Vorteil
gelten
demnach
der
Erlass
der
normalerweise
bei
der
Einfuhr
fälligen
Abgaben
(
Regelzoll
,
Bildungsabgabe
auf
den
Zoll
und
Bildungsabgabe
Sekundarstufe
II
)
sowie
die
Rückerstattung
der
landesweiten
Verkaufsteuer
im
UZ
. [EU]
En
consecuencia
,
el
beneficio
sujeto
a
medidas
compensatorias
es
la
remisión
de
los
derechos
de
aduana
(el
derecho
básico
de
aduana
,
el
impuesto
de
educación
sobre
el
derecho
de
aduana
y
el
impuesto
de
la
educación
secundaria
superior
)
normalmente
devengados
por
la
importación
de
productos
y
el
reembolso
del
impuesto
general
sobre
las
ventas
durante
el
periodo
de
investigación
.
Als
anfechtbarer
Vorteil
gelten
demnach
der
Erlass
der
normalerweise
bei
der
Einfuhr
zu
entrichtenden
Eingangsabgaben
,
des
Regelzolls
,
der
Bildungsabgabe
auf
den
Zoll
und
der
Bildungsabgabe
Sekundarstufe
II
sowie
die
Rückerstattung
der
landesweiten
Umsatzsteuer
im
UZ
. [EU]
En
consecuencia
,
el
beneficio
sujeto
a
medidas
compensatorias
es
la
remisión
de
los
derechos
de
aduana
(el
derecho
básico
de
aduana
,
el
impuesto
de
educación
sobre
el
derecho
de
aduana
y
el
impuesto
de
la
educación
secundaria
superior
)
normalmente
devengados
por
la
importación
de
productos
y
el
reembolso
del
impuesto
general
sobre
las
ventas
durante
el
período
de
investigación
.
als
"land-
und
forstwirtschaftliche
Zugmaschinen"
gelten
alle
Kraftfahrzeuge
auf
Rädern
oder
Ketten
mit
wenigstens
zwei
Achsen
,
deren
Aufgabe
im
Wesentlichen
in
der
Zugleistung
besteht
und
die
besonders
zum
Ziehen
,
Schieben
,
Tragen
oder
zur
Betätigung
bestimmter
,
in
land-
oder
forstwirtschaftlichen
Betrieben
verwendeter
Geräte
,
Maschinen
oder
Anhänger
eingerichtet
sind
und
deren
Einsatz
zur
Personen-
oder
Güterbeförderung
oder
zum
Ziehen
von
Fahrzeugen
zur
Personen-
oder
Güterbeförderung
im
Straßenverkehr
nur
einen
Nebenzweck
erfüllt
. [EU]
el
término
«tractor
agrícola
o
forestal»
designará
todo
vehículo
de
motor
con
ruedas
o
cadenas
de
oruga
,
con
dos
ejes
como
mínimo
,
cuya
función
consiste
fundamentalmente
en
su
poder
de
tracción
,
diseñado
especialmente
para
arrastrar
,
empujar
,
transportar
o
accionar
determinadas
herramientas
,
máquinas
o
remolques
empleados
en
la
explotación
agrícola
o
forestal
y
utilizado
de
forma
sólo
secundaria
para
el
transporte
por
carretera
de
personas
o
cosas
o
para
el
remolque
por
carretera
de
vehículos
utilizados
para
el
transporte
de
personas
o
cosas
.
Als
Reflexion
wird
im
Allgemeinen
die
Abbildung
eines
Gegenstandes
bezeichnet
,
die
dadurch
entsteht
,
dass
das
auf
einen
Gegenstand
auftreffende
Licht
zurückgeworfen
wird
. [EU]
El
reflejo
es
la
generación
de
una
imagen
secundaria
de
un
objeto
debido
a
que
la
luz
de
dicho
objeto
se
refleja
en
superficies
intermedias
.
Als
Sicherungsmaßnahme
räumte
die
GfW
der
WAK
Sicherungseigentum
an
den
Warenbeständen
ein
. [EU]
Los
activos
garantizados
se
aceptaron
como
garantía
secundaria
.
Als
Sicherungsmaßnahme
war
auch
die
Sicherungsübereignung
der
Bestände
an
die
WAK
vereinbart
worden
. [EU]
Asimismo
,
las
existencias
se
aceptaron
como
garantía
secundaria
para
WAK
.
Als
Wärmequelle
dient
eine
mit
Erdgas
beheizte
Sekundärkammer
,
die
unter
der
Primärkammer
(
in
die
das
zu
verarbeitende
Gewebe
eingebracht
wird
)
angebracht
ist
. [EU]
La
fuente
de
calor
es
una
cámara
secundaria
alimentada
con
gas
natural
y
situada
debajo
de
la
cámara
primaria
(en
la
que
se
introducen
los
tejidos
que
deben
transformarse
).
andere
Teilchen
und
Staub
[EU]
Granzas
y
espumas
de
la
producción
primaria
y
secundaria
Angesichts
dieser
Merkmale
sind
die
Armbänder
hauptsächlich
zur
Identifizierung
von
Personen
anhand
der
Armbandfarbe
bestimmt
,
wobei
die
aufgedruckte
fortlaufende
Nummer
nur
einen
Nebenzweck
erfüllt
. [EU]
De
acuerdo
con
dichas
características
,
el
uso
principal
del
producto
es
la
identificación
de
personas
según
el
color
de
la
pulsera
,
mientras
que
el
número
secuencial
impreso
desempeña
una
función
secundaria
.
Angleichung
der
sekundärrechtlichen
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
. [EU]
Alinear
la
legislación
secundaria
en
el
ámbito
de
las
ayudas
estatales
.
Anhand
der
Ausgangsstämme
werden
Teilstämme
für
die
Herstellung
gewonnen
,
die
in
flüssigem
Stickstoff
gelagert
werden
.
Sie
dienen
der
Herstellung
von
Impfmaterial
für
den
Fermenter
. [EU]
A
partir
de
la
cepa
maestra
se
prepara
una
cepa
secundaria
de
trabajo
que
se
conserva
en
nitrógeno
líquido
y
se
emplea
para
preparar
inóculos
para
el
fermentador
.
Anlagen
für
die
Herstellung
von
Roheisen
oder
Stahl
(
Primär-
oder
Sekundärschmelzbetrieb
),
einschließlich
Stranggießen
,
mit
einer
Kapazität
über
2,5
Tonnen
pro
Stunde
[EU]
Instalaciones
para
la
producción
de
fundición
o
de
aceros
brutos
(fusión
primaria
o
secundaria
),
incluidas
las
correspondientes
instalaciones
de
fundición
continua
de
una
capacidad
de
más
de
2,5
toneladas
por
hora
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Secundaria":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners