A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Remonte
Remoulade
Rempelei
rempeln
Ren
Renaissance
Renaissance-
Renaissancegarten
Renaissancehof
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10757 results for
Ren
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
19
Der
angepasste
Wert
eines
nicht
monetä
ren
Postens
wird
den
einschlägigen
IFRS
entsprechend
vermindert
,
wenn
er
den
erzielba
ren
Betrag
überschreitet
. [EU]
19
Cuando
el
importe
reexpresado
de
una
partida
no
monetaria
exceda
a
su
importe
recuperable
,
se
reducirá
de
acuerdo
con
las
Normas
e
Interpretaciones
apropiadas
.
19
Dieser
Mitteilung
ist
ein
Verzeichnis
der
Unterlagen
beigefügt
,
die
zur
Genehmigung
gehö
ren
und
bei
der
zuständigen
Behörde
hinterlegt
sind
,
die
die
Genehmigung
erteilt
hat
;
eine
Kopie
ist
auf
Anforderung
erhältlich
. [EU]
Se
adjunta
una
lista
de
los
documentos
incluidos
en
el
expediente
de
homologación
presentado
a
la
autoridad
competente
que
concede
la
homologación
y
que
pueden
obtenerse
a
petición
del
interesado
.
(1)
Artikel
8
des
Beschlusses
Nr
.
1194/2011/EU
sieht
vor
,
dass
eine
europäische
Jury
aus
unabhängigen
Experten
(
"europäische
Jury"
)
eingerichtet
wird
und
dass
dieser
Jury
dreizehn
Mitglieder
angehö
ren
,
die
von
den
europäischen
Organen
und
Einrichtungen
ernannt
werden
,
wobei
der
Rat
vier
Mitglieder
für
drei
Jahre
ernennt
. [EU]
El
artículo
8
de
la
Decisión
no
1194/2011/UE
dispone
la
creación
de
un
Comité
Europeo
de
expertos
independientes
(Comité
Europeo
),
formado
por
trece
miembros
nombrados
por
las
instituciones
y
órganos
europeos
,
de
los
cuales
cuatro
han
de
ser
nombrados
por
el
Consejo
para
un
mandato
de
tres
años
.
.1
Auf
der
Kommandobrücke
müssen
Anzeigevorrichtungen
für
alle
Tü
ren
in
der
Außenhaut
,
alle
Ladetü
ren
und
alle
ande
ren
Verschlüsse
vorgesehen
sein
,
die
,
wenn
sie
offen
oder
nicht
ordnungsgemäß
gesichert
sind
,
eine
Überflutung
eines
Sonderraums
oder
Ro-Ro-Laderaums
zur
Folge
haben
können
. [EU]
.1
En
el
puente
de
navegación
habrá
indicadores
para
todas
las
puertas
del
forro
exterior
,
las
portas
de
carga
y
otros
dispositivos
de
cierre
que
puedan
dar
lugar
a
una
inundación
de
un
espacio
de
categoría
especial
o
de
un
espacio
para
carga
rodada
si
se
dejan
abiertos
o
mal
asegurados
.
.1
Die
Anzahl
der
Oberlichter
,
Tü
ren
,
Lüfter
,
Öffnungen
in
Schornsteinen
für
die
Abluft
und
der
ande
ren
Öffnungen
der
Maschinenräume
ist
unter
Berücksichtigung
des
Lüftungsbedarfs
und
des
ordnungsgemäßen
und
siche
ren
Betriebs
des
Schiffes
auf
ein
Mindestmaß
zu
beschränken
. [EU]
.1
El
número
de
lumbreras
,
puertas
,
ventiladores
,
aberturas
practicadas
en
chimeneas
para
dar
salida
al
aire
de
ventilación
y
otras
aberturas
de
los
espacios
de
máquinas
será
el
mínimo
necesario
para
la
ventilación
y
el
funcionamiento
seguro
y
adecuado
del
buque
.
.1
Eine
nur
zwei
Decks
verbindende
Treppe
braucht
nicht
eingeschachtet
zu
sein
,
sofern
die
Widerstandsfähigkeit
des
durchbrochenen
Decks
durch
geeignete
Schotte
oder
Tü
ren
in
einem
der
beiden
Decks
gewährleistet
ist
. [EU]
.1
La
escalera
que
enlace
solamente
dos
cubiertas
podrá
no
estar
encerrada
en
un
tronco
, a
condición
de
que
para
mantener
la
integridad
de
la
cubierta
atravesada
por
la
escalera
haya
mamparos
o
puertas
adecuados
en
un
mismo
entrepuente
.
.1
Folgende
Tü
ren
,
die
sich
über
der
Tauchg
ren
ze
befinden
,
müssen
geschlossen
und
verriegelt
sein
,
bevor
das
Schiff
zu
einer
Reise
ausläuft
,
und
geschlossen
und
verriegelt
bleiben
,
bis
sich
das
Schiff
an
seinem
nächsten
Liegeplatz
befindet:
[EU]
.1
las
puertas
de
embarque
de
carga
que
haya
en
el
forro
exterior
o
en
las
paredes
de
las
superestructuras
cerradas
;
.1
Folgende
Tü
ren
,
die
sich
über
der
Tauchg
ren
ze
befinden
,
müssen
geschlossen
und
verriegelt
sein
,
bevor
das
Schiff
zu
einer
Reise
ausläuft
,
und
geschlossen
und
verriegelt
bleiben
,
bis
sich
das
Schiff
an
seinem
nächsten
Liegeplatz
befindet:
[EU]
.1
Las
puertas
indicadas
a
continuación
que
estén
situadas
por
encima
de
la
línea
de
margen
quedarán
cerradas
y
enclavadas
antes
de
que
el
buque
emp
ren
da
una
travesía
cualquiera
y
permanecerán
cerradas
y
enclavadas
hasta
que
el
buque
haya
sido
amarrado
en
el
próximo
atraque:
.1
Frachtladetü
ren
in
der
Außenhaut
oder
in
den
Beg
ren
zungen
geschlossener
Aufbauten
[EU]
.1
las
puertas
de
embarque
de
carga
que
haya
en
el
forro
exterior
o
en
las
paredes
de
las
superestructuras
cerradas
.1
Frachtladetü
ren
in
der
Außenhaut
oder
in
den
Beg
ren
zungen
geschlossener
Aufbauten
[EU]
.2
las
viseras
articuladas
de
proa
instaladas
en
los
lugares
que
se
indican
en
el
punto
1.1
1
Fremdkapitalkosten
,
die
direkt
dem
Erwerb
,
dem
Bau
oder
der
Herstellung
eines
qualifizierten
Vermögenswerts
zugeordnet
werden
können
,
gehö
ren
zu
den
Anschaffungs-
oder
Herstellungskosten
dieses
Vermögenswerts
. [EU]
1
Los
costes
por
intereses
que
sean
directamente
atribuibles
a
la
adquisición
,
construcción
o
producción
de
activos
aptos
forman
parte
del
coste
de
dichos
activos
.
.1
Hängetü
ren
,
losnehmbare
Verschlussplatten
,
runde
Schiffsfenster
,
Landgangs-
und
Ladepforten
sowie
andere
Öffnungen
,
die
aufgrund
dieser
Regeln
wäh
ren
d
der
Fahrt
geschlossen
bleiben
müssen
,
sind
vor
dem
Auslaufen
des
Schiffes
zu
schließen
. [EU]
.1
Las
puertas
de
bisagra
,
tapas
desmontables
,
los
portillos
,
portalones
,
portas
de
carga
y
demás
aberturas
que
en
cumplimiento
de
lo
prescrito
en
las
presentes
reglas
deban
mantenerse
cerradas
en
el
curso
de
la
navegación
,
se
cerrarán
antes
de
que
el
buque
se
haga
a
la
mar
.
.1
In
jeder
Woche
sind
Übungen
zwecks
Betätigung
der
wasserdichten
Tü
ren
,
runden
Schiffsfenster
,
Ventile
und
Verschlussvorrichtungen
von
Speigatten
durchzufüh
ren
. [EU]
.1
Semanalmente
se
realizarán
ejercicios
de
accionamiento
de
puertas
estancas
,
portillos
,
válvulas
y
mecanismos
de
cierre
de
imbornales
.
.1
mit
einem
zentralisierten
hydraulischen
System
mit
zwei
unabhängigen
Kraftquellen
,
von
denen
jede
aus
einem
Motor
und
einer
Pumpe
besteht
,
die
alle
Tü
ren
gleichzeitig
schließen
können
. [EU]
.1
Un
sistema
hidráulico
centralizado
con
dos
fuentes
independientes
de
energía
constituidas
cada
una
por
un
motor
y
una
bomba
que
puedan
cerrar
simultáneamente
todas
las
puertas
.
.1
Treppen
,
Leitern
,
Flure
und
Tü
ren
müssen
so
angeordnet
sein
,
dass
sie
leicht
begehbare
Fluchtwege
zum
Deck
für
das
Einbooten
in
die
Rettungsboote
und
-flöße
von
allen
Räumen
für
Fahrgäste
und
Besatzung
und
von
Räumen
,
in
denen
die
Besatzung
normalerweise
beschäftigt
ist
,
mit
Ausnahme
der
Maschinenräume
,
bilden
. [EU]
.1
Se
dispondrán
escaleras
y
escalas
que
proporcionen
medios
rápidos
de
evacuación
hacia
la
cubierta
de
embarco
en
los
botes
y
balsas
salvavidas
desde
todos
los
espacios
destinados
a
pasajeros
y a
la
tripulación
y
desde
los
espacios
que
no
sean
espacios
de
máquinas
,
en
que
normalmente
trabaje
la
tripulación
.
.1
Unter
dem
Schottendeck
müssen
alle
wasserdichten
Abteilungen
sowie
alle
gleichermaßen
abgeg
ren
zten
Räume
bzw
.
Raumgruppen
mindestens
zwei
Fluchtwege
haben
,
von
denen
mindestens
einer
nicht
durch
wasserdichte
Tü
ren
führt
. [EU]
.1
Debajo
de
la
cubierta
de
cierre
,
cada
compartimiento
estanco
o
cada
espacio
o
grupo
de
espacios
sometidos
a
parecidas
restricciones
tendrá
dos
medios
de
evacuación
,
uno
de
los
cuales
,
por
lo
menos
,
estará
independizado
de
puertas
estancas
.
.1
Zum
Aufschließen
von
Kabinen-
und
Kajüttü
ren
von
der
Innenseite
darf
kein
Schlüssel
erforderlich
sein
. [EU]
.1
No
se
necesitará
llave
para
abrir
las
puertas
de
las
cabinas
y
camarotes
desde
el
interior
.
.1
zwei
so
weit
wie
möglich
voneinander
entfernt
liegenden
stählernen
Leitergruppen
,
die
zu
Tü
ren
im
obe
ren
Teil
des
Raumes
füh
ren
,
welche
ebenso
weit
voneinander
entfernt
liegen
und
von
denen
aus
die
entsprechenden
Decks
für
das
Einbooten
in
die
Rettungsboote
und
-flöße
erreicht
werden
können
. [EU]
.1
dos
juegos
de
escalas
de
acero
,
tan
separadas
entre
sí
como
sea
posible
,
que
conduzcan
a
puertas
situadas
en
la
parte
superior
de
dicho
espacio
e
igualmente
separadas
entre
sí
, y
desde
las
que
haya
acceso
a
las
correspondientes
cubiertas
de
embarco
en
los
botes
y
balsas
salvavidas
.
1–
;
Stufe
des
tertiä
ren
Bereichs
) [EU]
1–
;
do
ciclo
de
enseñanza
terciaria
)
2004
stellte
er
außerdem
Aktivisten
in
Afghanistan
Geldmittel
zur
Verfügung
,
um
die
afghanischen
Präsidentschaftswahlen
zu
stö
ren
. [EU]
También
aportó
fondos
en
2004
a
militantes
de
Afganistán
con
el
fin
de
perturbar
las
elecciones
presidenciales
afganas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners