A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Reaktionsfähigkeit
Reaktionsgeschwindigkeit
reaktionsschnell
Reaktionsweg
Reaktionszeit
reaktionär
Reaktionär
reaktivieren
reaktiviert
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
29 results for
Reaktionszeit
Word division: Re·ak·ti·ons·zeit
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Äquivalente
Reaktionszeit
:
5
Sekunden
[EU]
Tiempo
de
respuesta
equivalente:
5
segundos
Äquivalente
Reaktionszeit
[EU]
El
tiempo
de
respuesta
equivalente
Das
funktionale
Verhalten
der
EATMN-Software
sowie
deren
Reaktionszeit
,
Kapazität
,
Genauigkeit
,
Ressourcennutzung
in
der
Ziel-Hardware
,
Stabilität
bei
anormalen
Betriebsbedingungen
und
Überlasttoleranz
haben
den
Software-Sicherheitsanforderungen
zu
entsprechen
. [EU]
El
comportamiento
funcional
del
software
EATMN
,
el
rendimiento
en
tiempo
,
la
capacidad
,
la
exactitud
,
el
uso
de
recursos
del
software
en
el
hardware
a
que
va
destinado
,
la
robustez
en
condiciones
operativas
anormales
y
la
tolerancia
a
la
sobrecarga
cumplirán
con
los
requisitos
del
software
.
DFS
,
das
den
Anforderungen
in
Bezug
auf
Ortung
,
Betrieb
und
Reaktionszeit
in
Anhang
I
der
Empfehlung
ITU-R
M.
1652
entspricht
,
vermeidet
,
dass
WAS/Funk-LANs
Frequenzen
nutzen
,
die
auch
von
Radarsystemen
genutzt
werden
. [EU]
La
DFS
,
que
cumple
los
requisitos
de
detección
,
operación
y
respuesta
fijados
en
el
anexo
I
de
la
Recomendación
ITU-R
M.
1652
[8]
evita
que
los
equipos
WAS/RLAN
usen
frecuencias
ya
empleadas
por
los
radares
.
Die
Aktualisierungsrate
muss
an
die
Reaktionszeit
der
Energie
verbrauchenden
oder
Energie
erzeugenden
Produkte
angepasst
werden
. [EU]
Es
preciso
adaptar
el
ritmo
al
tiempo
de
respuesta
de
los
productos
que
consumen
o
producen
energía
.
Die
Bremsleistung
(
Verzögerung
=
Funktion
der
Geschwindigkeit
mit
äquivalenter
Reaktionszeit
)
der
Einheit
(
Triebzug
oder
Einzelfahrzeug
)
ist
durch
Berechnung
gemäß
der
Definition
in
EN
14531-6:2009
unter
Berücksichtigung
eines
ebenen
Gleises
zu
bestimmen
. [EU]
Las
prestaciones
de
frenado
de
la
unidad
(rama o
vehículo
) (deceleración = F (velocidad) y
tiempo
de
respuesta
equivalente
)
se
determinarán
mediante
el
cálculo
definido
en
la
norma
EN14531-6:2009
,
considerándose
una
vía
a
nivel
.
Die
Bremsleistung
wird
durch
Verzögerungsprofile
ermittelt
(
die
Verzögerung
ist
eine
Funktion
der
Geschwindigkeit
mit
äquivalenter
Reaktionszeit
). [EU]
Las
prestaciones
de
frenado
se
determinarán
mediante
los
perfiles
de
desaceleración
(desaceleración = F (velocidad) y
tiempo
de
respuesta
equivalente
).
Die
Oberflächentemperaturen
von
Außenteilen
eines
Geräts
für
Haushaltszwecke
,
mit
Ausnahme
von
Oberflächen
oder
Teilen
,
die
für
die
Wärmeübertragung
eine
Rolle
spielen
,
dürfen
beim
Betrieb
keine
Werte
erreichen
,
die
für
den
Benutzer
und
insbesondere
für
Kinder
,
für
welche
eine
angemessene
Reaktionszeit
zu
berücksichtigen
ist
,
eine
Gefahr
darstellen
. [EU]
La
temperatura
superficial
de
las
partes
externas
de
un
aparato
de
uso
doméstico
,
excepción
hecha
de
las
superficies
o
partes
que
participen
en
la
función
de
transmisión
del
calor
,
no
superará
,
en
condiciones
normales
de
funcionamiento
,
valores
que
entrañen
peligro
para
el
usuario
, y
en
particular
para
los
niños
,
para
quienes
se
habrá
de
tener
en
cuenta
un
tiempo
de
reacción
adecuado
.
Die
Reaktionszeit
beträgt
etwa
10
min
.
Danach
wird
das
Reagenzglas
mit
Wasser
gefüllt
,
nach
einer
Absetzzeit
des
Sediments
von
2
bis
3
min
werden
das
Wasser
und
die
suspendierten
Partikel
abgeschüttet
. [EU]
Se
dejará
que
la
reacción
continúe
durante
diez
minutos
.
die
Reaktionszeit
des
bearbeitenden
Trägers
im
Wohnmitgliedstaat
(
das
ist
die
Zeit
,
die
der
bearbeitende
Träger
benötigt
,
um
den
zuständigen
Träger
über
einen
bei
ihm
gestellten
Rentenantrag
zu
unterrichten
);
"bearbeitender
Träger"
im
Sinne
dieses
Beschlusses
ist
der
im
Wohnmitgliedstaat
des
Antragstellers
für
die
Ausstellung
des
Vordrucks
E
202
zuständige
Träger
;
"zuständiger
Träger"
ist
der
mitgliedstaatliche
Träger
,
dem
der
ausgefüllte
Vordruck
E
202
zugeleitet
wird
und
der
daraufhin
den
Antrag
bearbeitet
[EU]
el
plazo
de
reacción
de
la
institución
instructora
en
el
Estado
miembro
de
residencia
(es
decir
,
el
tiempo
que
necesita
la
institución
instructora
para
informar
a
la
institución
competente
de
que
se
ha
presentado
una
solicitud
de
pensión
que
debe
tramitar
); a
efectos
de
la
presente
Decisión
,
la
denominación
«institución
instructora»
hace
referencia
al
organismo
del
Estado
miembro
de
residencia
del
solicitante
encargado
de
cumplimentar
el
formulario
E
202
,
mientras
que
la
«institución
competente»
es
el
organismo
del
Estado
miembro
destinatario
de
dicho
formulario
cumplimentado
,
siendo
es
te
responsable
de
tramitar
la
solicitud
Die
Summe
aus
der
Verweildauer
im
Partikelübertragungssystem
,
im
Entferner
flüchtiger
Partikel
und
im
Auslassrohr
sowie
der
t90-
Reaktionszeit
des
Partikelzählers
darf
höchstens
20
Sekunden
betragen
. [EU]
La
suma
del
tiempo
de
estancia
en
el
sistema
de
transferencia
de
partículas
,
el
eliminador
de
partículas
volátiles
y
el
tubo
de
salida
,
más
el
tiempo
de
respuesta
t90
del
contador
de
partículas
,
no
excederá
de
20
segundos
.
Die
Summe
aus
der
Verweildauer
im
System
und
der
t90-
Reaktionszeit
des
Partikelzählers
darf
höchstens
20
Sekunden
betragen
. [EU]
La
suma
del
tiempo
de
estancia
en
el
sistema
y
el
tiempo
de
respuesta
t90
del
contador
de
partículas
no
excederá
de
20
segundos
.
Die
t90-
Reaktionszeit
über
die
gesamte
gemessene
Konzentrationsdauer
beträgt
weniger
als
5
Sekunden
. [EU]
Tendrá
un
tiempo
de
respuesta
en
el
intervalo
de
concentración
medido
inferior
a 5
segundos
.
die
Wahrnehmung
,
Beurteilung
und
Entscheidung
in
Bezug
auf
Straßensituationen
,
insbesondere
die
Reaktionszeit
,
die
Änderungen
im
Verhalten
des
Fahrers
unter
der
Einwirkung
von
Alkohol
,
Drogen
und
Arzneimitteln
sowie
die
Auswirkungen
von
Gemüts-
und
Ermüdungszuständen
[EU]
las
funciones
de
percepción
,
de
evaluación
y
de
decisión
,
principalmente
el
tiempo
de
reacción
y
modificaciones
de
los
comportamientos
del
conductor
vinculados
a
los
efectos
del
alcohol
,
de
las
drogas
y
de
los
medicamentos
,
de
los
estados
emocionales
y
de
la
fatiga
Durch
einen
Beitrag
zur
Weiterentwicklung
von
Detektions-
und
Frühwarnsystemen
sollte
die
Gemeinschaft
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Minimierung
der
Reaktionszeit
im
Fall
von
Katastrophen
und
für
die
Warnung
der
EU-Bürger
unterstützen
. [EU]
Al
contribuir
al
progresivo
desarrollo
de
los
sistemas
de
detección
y
de
alerta
rápida
,
la
Comunidad
debe
asistir
a
los
Estados
miembros
para
reducir
al
mínimo
los
plazos
de
respuesta
a
las
catástrofes
y
alertar
a
los
ciudadanos
de
la
UE
.
Erfüllt
ein
System
die
erforderliche
Reaktionszeit
nicht
,
unternimmt
der
Mitgliedstaat
alle
erforderlichen
Schritte
,
damit
das
System
so
schnell
wie
möglich
wieder
seine
normale
Reaktionszeit
erreicht
. [EU]
Si
un
sistema
no
cumple
el
tiempo
de
respuesta
exigido
,
el
Estado
miembro
tomará
las
medidas
necesarias
para
restaurar
un
tiempo
de
respuesta
normal
lo
antes
posible
.
Für
Einheiten
,
die
für
den
freizügigen
Fahrbetrieb
ausgelegt
sind
und
bewertet
werden
,
muss
die
Reaktionszeit
der
Spezifikation
für
UIC-Bremssysteme
entsprechen
(
siehe
auch
Abschnitt
4.2.4.3:
Das
Bremssystem
muss
mit
dem
UIC-Bremssystem
kompatibel
sein
). [EU]
Para
las
unidades
diseñadas
y
evaluadas
para
explotación
general
,
el
tiempo
de
respuesta
será
el
especificado
en
el
sistema
de
frenado
UIC
(véase
también
la
cláusula
4.2.4.3:
el
sistema
de
frenado
será
compatible
con
el
UIC
).
Für
Einheiten
,
die
in
nicht
trennbaren
oder
vordefinierten
Zusammenstellungen
bewertet
werden
,
müssen
die
äquivalente
Reaktionszeit
und
die
Verzögerungszeit
[17]
Definition
gemäß
EN
14531-1:2005
Abschnitt
5.3.3. [EU]
Para
las
unidades
evaluadas
en
formación
o
formaciones
fijas
o
predefinidas
,
el
tiempo
de
respuesta
equivalente
[17] y
el
retardo
[17]
definición
según
la
norma
EN
14531-1:2005
,
cláusula
5.3.3.
"Gebiet
ohne
schwierige
Umgebungsbedingungen"
(
non-hostile
environment
):
ein
Gebiet
,
in
dem
a)
eine
sichere
Notlandung
durchgeführt
werden
kann
, b)
die
Hubschrauberinsassen
vor
Witterungseinflüssen
geschützt
werden
können
und
c)
die
Bereitstellung
bzw
.
die
Reaktionszeit
des
Such-
und
Rettungsdienstes
der
zu
erwartenden
Gefährdung
entspricht
.
In
jedem
Fall
gelten
diejenigen
Teile
eines
dicht
besiedelten
Gebiets
,
in
denen
geeignete
Flächen
für
eine
sichere
Notlandung
vorhanden
sind
,
als
Gebiet
ohne
schwierige
Umgebungsbedingungen
. [EU]
«área
de
aproximación
final
y
de
despegue
elevada
(FATO
elevada
)»
una
FATO
situada
al
menos
3 m
por
encima
de
la
superficie
circundante
.
Hält
ein
System
die
vorgeschriebene
Reaktionszeit
nicht
ein
,
so
sollte
der
betreffende
Mitgliedstaat
alle
notwendigen
Maßnahmen
treffen
,
um
die
normale
Reaktionszeit
des
Systems
so
rasch
wie
möglich
wiederherzustellen
. [EU]
En
caso
de
que
un
sistema
no
respete
el
tiempo
de
respuesta
requerido
,
el
Estado
miembro
tomará
todas
las
medidas
necesarias
para
que
el
tiempo
de
respuesta
del
sistema
vuelva
a
la
normalidad
lo
antes
posible
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Reaktionszeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners