A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Nothelfer
Nothilfe
Nothilfekoordinator
notieren
Notierung
Notifizierung
Notiz
Notiz nehmen von
Notizblock
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
59 results for
Notierung
Word division: No·tie·rung
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Die
in
Artikel
32
Absatz
5
dieser
Richtlinie
bezeichneten
Investmentgesellschaften
geben
außerdem
an:Methode
und
Häufigkeit
der
Ermittlung
des
Nettoinventarwerts
der
Anteile
;Art,
Ort
und
Häufigkeit
der
Veröffentlichung
dieses
Wertes
;Börse
im
Vertriebsland
,
deren
Notierung
den
Preis
der
in
diesem
Lande
außerbörslich
getätigten
Geschäfte
bestimmt
. [EU]
Las
sociedades
de
inversión
a
que
se
refiere
el
artículo
32
,
apartado
5,
de
la
presente
Directiva
indicarán
además:el
método
y
la
frecuencia
de
cálculo
del
valor
de
inventario
neto
de
las
participaciones
,la
modalidad
,
el
lugar
y
la
frecuencia
de
publicación
de
este
valor
,la
bolsa
en
el
país
de
comercialización
cuya
cotización
determina
el
precio
de
la
s
transacciones
efectuadas
fuera
de
la
s
bolsas
en
este
país
.
Die
Kommission
hat
Italien
mit
Schreiben
vom
18
.
Februar
2004
(
SG
2004
D/200644
)
von
ihrem
Beschluss
in
Kenntnis
gesetzt
,
wegen
dieser
Steueranreize
,
die
Italien
Unternehmen
gewährt
,
die
zur
Notierung
an
der
Börse
zugelassen
wurden
,
das
Verfahren
nach
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
einzuleiten
. [EU]
Mediante
carta
de
18
de
febrero
de
2004
(SG
2004
D/200644
),
la
Comisión
informó
a
Italia
de
su
decisión
de
incoar
el
procedimiento
previsto
en
el
artículo
88
,
apartado
2,
del
Tratado
con
respecto
a
los
incentivos
concedidos
por
Italia
a
las
empresas
de
reciente
cotización
en
bolsa
.
Die
Mitgliedstaaten
können
Emittenten
von
zur
amtlichen
Notierung
zugelassenen
Wertpapieren
zusätzliche
Verpflichtungen
auferlegen
,
sofern
diese
zusätzlichen
Verpflichtungen
generell
für
alle
Emittenten
oder
für
einzelne
Kategorien
von
Emittenten
gelten
." [EU]
Los
Estados
miembros
podrán
imponer
obligaciones
adicionales
a
los
emisores
de
valores
admitidos
a
cotización
oficial
, a
condición
de
que
esas
obligaciones
adicionales
se
apliquen
de
forma
general
a
todos
los
emisores
o a
determinadas
clases
de
emisores
.»;
Die
Notierung
an
der
LME
lag
im
UZ
im
Monatsdurchschnitt
um
mehr
als
21
%
über
der
Notierung
an
der
SHFE
. [EU]
La
media
mensual
de
cotización
en
la
LME
fue
superior
en
más
de
un
21
% a
la
de
la
SHFE
durante
el
período
de
investigación
.
die
(
positiven
oder
negativen
)
Handelsprämien
(
"premiums
and
discounts"
),
die
am
Notierung
stag
bekanntermaßen
mit
dieser
Notierung
auf
dem
Markt
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
und
insbesondere
-
bei
Hartweizen
-
mit
der
Grießmehlqualität
verbunden
sind
[EU]
las
primas
comerciales
y
las
reducciones
conocidas
adscritas
a
esa
cotización
en
el
mercado
de
los
Estados
Unidos
de
América
en
la
fecha
de
cotización
y
en
particular
,
en
el
caso
del
trigo
duro
,
las
adscritas
a
la
calidad
de
la
sémola
Die
Preise
für
Primäraluminium
stützen
sich
auf
die
Aluminium-
Notierung
an
der
staatlich
kontrollierten
Börse
"Shanghai
Non-ferrous
Metal
Exchange
market"
(
SHFE
),
die
den
chinesischen
Händlern
vorbehalten
ist
,
während
weltweit
die
Notierung
an
der
London
Metal
Exchange
(
LME
)
als
Referenzwert
gilt
. [EU]
Los
precios
del
aluminio
primario
se
basan
en
la
cotización
del
aluminio
en
la
Bolsa
de
Metales
no
Ferrosos
de
Shangai
de
Control
Estatal
(State-controlled
Shanghai
Non-ferrous
Metal
Exchange
market
-
SHFE
),
limitada
a
los
comerciantes
chinos
,
mientras
que
la
referencia
mundial
es
la
cotización
en
la
Bolsa
de
Metales
de
Londres
(London
Metal
Exchange
-
LME
).
Die
Preise
stützen
sich
auf
die
Aluminium-
Notierung
an
der
staatlich
kontrollierten
Börse
"Shanghai
Non-ferrous
Metal
Exchange
market"
(
"Börse"
oder
"SHFE"
). [EU]
Los
precios
se
basan
en
la
cotización
del
aluminio
en
la
Bolsa
de
Metales
no
Ferrosos
de
Shangai
,
de
control
estatal
(«la
Bolsa»
o
«la
SHFE»
).
Die
von
der
EuroChem-Gruppe
angenommene
Verpflichtung
umfasst
drei
Elemente
,
nämlich
1.
eine
Bindung
der
Mindestpreise
an
die
öffentliche
internationale
Notierung
(
Indexierung
), 2.
eine
Höchstmenge
und
3.
eine
Verpflichtung
,
die
unter
die
Verpflichtung
fallende
Ware
nicht
an
dieselben
Abnehmer
in
der
Europäischen
Union
zu
verkaufen
,
an
die
sie
andere
Waren
verkauft
,
mit
Ausnahme
bestimmter
anderer
Waren
,
bei
denen
sich
die
EuroChem-Gruppe
verpflichtet
,
sich
an
besondere
Preisregelungen
zu
halten
. [EU]
El
compromiso
aceptado
del
grupo
EuroChem
se
basa
en
tres
elementos:
1)
una
indexación
de
los
precios
mínimos
conforme
a
cotizaciones
públicas
internacionales
; 2)
un
máximo
cuantitativo
, y 3)
la
obligación
de
no
vender
los
productos
incluidos
en
el
compromiso
a
los
mismos
clientes
de
la
Unión
Europea
a
los
que
venden
otros
productos
,
con
la
excepción
de
algunos
otros
productos
para
los
que
el
grupo
EuroChem
se
ha
comprometido
a
respetar
regímenes
de
precios
concretos
.
Die
weltweite
Referenz
für
den
Preis
des
Grundstoffs
Primäraluminium
ist
die
Notierung
an
der
LME
. [EU]
La
referencia
mundial
para
el
precio
del
aluminio
primario
,
que
es
un
producto
básico
,
es
su
cotización
en
el
LME
.
Einstufung
der
COFACE
bei
Notierung
[EU]
Nota
Coface
en
la
Cotización
Ein
übertragbares
Wertpapier
,
das
im
Sinne
der
Richtlinie
2001/34/EG
amtlich
notiert
und
dessen
Notierung
nicht
ausgesetzt
ist
,
ist
als
frei
handelbar
zu
betrachten
und
kann
fair
,
ordnungsgemäß
und
effizient
gehandelt
werden
. [EU]
Se
considerará
que
un
valor
negociable
admitido
a
cotización
oficial
de
conformidad
con
la
Directiva
2001/34/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
y
cuya
cotización
no
esté
suspendida
es
libremente
negociable
y
puede
negociarse
de
modo
correcto
,
ordenado
y
eficiente
.
Erstellt
ein
Mitgliedstaat
gemäß
Artikel
2
Absatz
2
Unterabsatz
2
Ausgabenerklärungen
für
das
Haushaltsjahr
2007
noch
in
Landeswährung
,
so
legt
die
Kommission
für
die
Umrechnung
der
betreffenden
Zahlungen
den
Kurs
des
10
.
des
Monats
zugrunde
,
der
auf
den
Monat
der
Erstellung
der
Ausgabenerklärung
folgt
,
oder
,
wenn
für
diesen
Tag
keine
allgemeine
Notierung
vorliegt
,
den
Kurs
des
ersten
vorhergehenden
Tages
,
für
den
eine
solche
Notierung
vorliegt
. [EU]
En
el
caso
de
los
Estados
miembros
contemplados
en
el
artículo
2,
apartado
2,
párrafo
segundo
,
que
sigan
elaborando
declaraciones
de
gastos
del
ejercicio
presupuestario
de
2007
en
moneda
nacional
,
la
Comisión
aplicará
a
los
pagos
correspondientes
el
tipo
de
cambio
del
día
10
del
mes
siguiente
al
mes
al
que
corresponda
la
delcaración
o,
de
no
existir
una
cotización
general
en
esa
fecha
,
el
del
primer
día
anterior
a
esa
fecha
en
el
que
exista
una
cotización
general
.
Es
handelt
sich
um
eine
Prämie
,
die
die
Volatilität
des
Marktes
zwischen
Vertragsabschluss
und
den
Marktbedingungen
am
Tag
der
Notierung
abdeckt
und
je
nach
Marktkonditionen
am
Tag
der
Notierung
zwischen
9
und
19
Basispunkten
beträgt
. [EU]
Se
trata
de
una
prima
que
cubre
la
volatilidad
del
mercado
entre
el
momento
de
la
firma
del
contrato
y
las
condiciones
del
mercado
el
día
de
la
cotización
, y
que
se
sitúa
entre
9 y
19
puntos
de
base
en
función
de
las
condiciones
del
mercado
el
día
de
la
cotización
.
Es
sollte
jedoch
vermieden
werden
,
dass
das
Fehlen
einer
Notierung
zu
einer
ungewöhnlichen
Entwicklung
der
von
der
Kommission
berechneten
Marktpreise
führt
. [EU]
Es
necesario
evitar
que
la
falta
de
una
cotización
ocasione
una
evolución
anormal
de
los
precios
de
mercado
calculados
por
la
Comisión
.
Falls
eine
oder
mehrere
Notierung
en
der
Kommission
nicht
übermittelt
werden
,
so
berücksichtigt
diese
die
zuletzt
verfügbare
Notierung
. [EU]
En
caso
de
que
una
o
varias
cotizaciones
no
lleguen
a
la
Comisión
,
esta
tendrá
en
cuenta
la
última
cotización
disponible
.
Falls
eine
oder
mehrere
Notierung
en
nicht
der
Kommission
übermittelt
werden
,
so
berücksichtigt
diese
die
zuletzt
verfügbare
Notierung
. [EU]
En
caso
de
que
una
o
varias
cotizaciones
no
lleguen
a
la
Comisión
,
esta
tendrá
en
cuenta
la
última
cotización
disponible
.
Für
die
Berechnung
des
in
Absatz
1
Buchstabe
b
genannten
Elements
oder
der
relevanten
fob-
Notierung
gelten
die
folgenden
positiven
oder
negativen
Handelsprämien
(
"premiums
and
discounts"
): [EU]
A
efectos
del
cálculo
del
elemento
mencionado
en
el
apartado
1,
letra
b), o
de
la
cotización
fob
correspondiente
,
se
aplicarán
las
siguientes
primas
y
reducciones:
für
die
Notierung
von
Preisen
,
Beträgen
oder
Angeboten
am
Markt
der
Tag
,
für
den
der
Preis
,
der
Betrag
oder
das
Angebot
notiert
wird
[EU]
en
el
caso
del
registro
de
precios
,
importes
u
ofertas
en
el
mercado
,
el
día
a
que
se
refiere
el
registro
del
precio
,
importe
u
oferta
Futures-
Notierung
für
August
vom
30
.
Juni
2005
,
Nymex
Gas
Futures
,
Heren
,
EGM
. [EU]
Futuros
de
agosto
,
precios
cotizados
el
30
de
junio
de
2005
,
mercado
Nymex
de
futuros
del
gas
,
Heren
EGM
.
Futures-
Notierung
für
Oktober
vom
29
.
September
2005
,
Nymex
Gas
Futures
,
Heren
,
EGM
. [EU]
Futuros
de
octubre
,
precios
cotizados
el
29
de
septiembre
de
2005
,
mercado
Nymex
de
futuros
del
gas
,
Heren
EGM
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Notierung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners