A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
76 results for Investitionsplans
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Die
Gesamtkosten
des
Investitionsplans
wurden
auf
15
,62
Mrd
.
GRD
(
45
,9
Mio
.
EUR
)
geschätzt
. [EU]
El
coste
total
del
programa
de
inversión
se
estimó
en
15620
millones
GRD
(45,9
millones
EUR
).
Die
griechischen
Behörden
verlängerten
ohne
vorherige
Absprache
mit
der
Kommission
wiederholt
die
Umsetzungsfrist
des
Investitionsplans
nach
dem
31
.
Dezember
1999
. [EU]
Las
autoridades
griegas
concedieron
varias
prórrogas
al
plazo
para
ejecutar
el
plan
de
inversión
después
del
31
de
diciembre
de
1999
sin
consultar
a
la
Comisión
.
Die
Kommission
führt
hilfsweise
an
,
dass
der
erste
Bericht
der
griechischen
Behörden
über
die
Durchführung
des
Investitionsplans
davon
spricht
,
am
30
.
Juni
1999
sei
erst
ein
kleiner
Teil
des
Plans
abgeschlossen
worden
. [EU]
Con
carácter
subsidiario
,
la
Comisión
señala
que
el
primer
informe
elaborado
por
las
autoridades
griegas
sobre
la
ejecución
del
plan
de
inversión
mostraba
que
, a
30
de
junio
de
1999
,
solo
se
había
completado
una
pequeña
parte
del
plan
.
Die
Kommission
hebt
hervor
,
dass
HSY
kraft
Entscheidung
über
die
Beihilfegewährung
verpflichtet
war
,
das
garantierte
Darlehen
wie
auch
zwei
weitere
Kredite
,
die
in
der
Entscheidung
über
die
Verfahrenseinleitung
(
das
heißt
Maßnahmen
D3
und
D4
)
enthalten
sind
,
zur
Finanzierung
des
Investitionsplans
zu
verwenden
. [EU]
La
Comisión
señala
que
,
basándose
en
la
decisión
de
concesión
,
HSY
estaba
obligado
a
utilizar
el
préstamo
garantizado
así
como
los
dos
otros
préstamos
cubiertos
por
la
Decisión
de
incoar
el
procedimiento
(es
decir
,
las
medidas
P3
y
P4
)
para
financiar
el
programa
de
inversión
.
Die
Kommission
ist
folglich
der
Ansicht
,
dass
diese
drei
zur
Finanzierung
des
Investitionsplans
vorgesehenen
Kredite
den
Beihilfevorschriften
unterliegen
und
nicht
in
den
Anwendungsbereich
von
Artikel
296
des
EG-Vertrags
fallen
. [EU]
Por
consiguiente
,
la
Comisión
considera
que
estos
tres
préstamos
destinados
a
financiar
el
programa
de
inversión
están
sujetos
a
las
normas
sobre
ayudas
estatales
y
no
están
cubiertos
por
el
artículo
296
del
Tratado
.
Die
Kommission
kann
auf
keinen
Fall
die
Verlängerung
des
Anwendungszeitraums
eines
Investitionsplans
billigen
,
wenn
seine
Umsetzung
bewusst
für
mehr
als
ein
Quartal
unterbrochen
wurde
. [EU]
La
Comisión
no
puede
de
ninguna
manera
autorizar
una
prórroga
del
período
de
ejecución
del
programa
de
inversión
cuando
deliberadamente
se
había
decidido
parar
la
ejecución
durante
varios
trimestres
.
Die
Kommission
ruft
in
Erinnerung
,
dass
die
Privatisierung
im
Zeitraum
2001-2002
-
und
erst
recht
die
Einfrierung
des
Investitionsplans
während
dieses
Verfahrens
-
nicht
auf
ihre
Aufforderung
zurückgeht
. [EU]
La
Comisión
recuerda
que
no
había
exigido
la
privatización
de
2001-2002
, y
menos
aún
la
paralización
del
programa
de
inversión
durante
dicho
proceso
.
Die
Kommission
vertritt
die
Ansicht
,
dass
die
Durchführung
des
Investitionsplans
eine
der
in
Entscheidung
in
der
Sache
C
10/94
gestellten
Bedingungen
darstellt
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
la
ejecución
del
plan
de
inversión
,
la
Comisión
considera
que
era
una
condición
establecida
en
la
Decisión
C
10/94
.
Die
Kommission
weist
darauf
hin
,
dass
die
Erhöhung
des
Aktienkapitals
die
Finanzierung
des
Investitionsplans
zum
Ziel
hatte
. [EU]
La
Comisión
recuerda
que
el
objetivo
de
las
ampliaciones
de
capital
era
financiar
el
plan
de
inversión
.
Die
Kommission
würdigte
in
Erwägung
von
Maßnahme
D1
die
Durchführung
des
Investitionsplans
bereits
ausführlich
. [EU]
La
Comisión
ya
ha
evaluado
con
detalle
la
ejecución
del
plan
de
inversión
al
analizar
la
medida
P1
.
Diese
Tatsache
bildet
demzufolge
einen
zweiten
-
über
die
Nichtdurchführung
des
Investitionsplans
hinausgehenden
-
Missbrauch
der
Entscheidung
in
der
Sache
C
10/94
und
einen
zweiten
Grund
für
die
Rückforderung
der
durch
obige
Entscheidung
genehmigten
Beihilfe
. [EU]
Esto
constituye
,
por
tanto
,
una
segunda
aplicación
indebida
-además
de
la
no
ejecución
del
plan
de
inversión-
de
la
Decisión
C
10/94
y
una
segunda
razón
para
la
recuperación
de
la
ayuda
autorizada
por
dicha
Decisión
.
Dies
zeigt
,
dass
die
Durchführung
des
Investitionsplans
langsam
vonstatten
ging
. [EU]
Esto
muestra
que
la
ejecución
del
plan
de
inversión
era
lenta
.
Die
Tatsache
,
dass
der
Kreditabschluss
auf
die
Finanzierung
eines
von
der
Kommission
genehmigten
Investitionsplans
abzielte
,
müsste
einen
hinreichend
guten
Grund
dafür
bilden
,
dass
die
kreditgebende
Bank
und
der
Bürge
HSY
für
tilgungsfähig
erachten
. [EU]
El
hecho
de
que
el
préstamo
estuviera
destinado
a
financiar
un
plan
de
inversión
que
había
sido
aprobado
por
la
Comisión
,
habría
constituido
una
razón
suficientemente
sólida
para
que
el
banco
prestatario
y
el
garante
esperaran
que
HSY
pudiera
reembolsarlo
,
Die
von
ihnen
2003
gebilligte
Änderung
des
Investitionsplans
habe
Natur
,
Wesen
und
Bestimmung
der
genehmigten
Beihilfe
nicht
geändert
. [EU]
La
modificación
del
plan
de
inversión
que
autorizaron
en
2003
no
cambia
la
naturaleza
,
la
sustancia
o
la
finalidad
de
la
ayuda
autorizada
.
Die
Werft
beantragte
mit
der
Begründung
,
das
Erdbeben
habe
die
Verzögerung
verursacht
,
im
November
2000
einen
ersten
Aufschub
des
Abschlussdatums
des
Investitionsplans
bis
zum
31
.
Dezember
2001
. [EU]
Aduciendo
el
terremoto
como
justificación
del
retraso
,
el
astillero
solicitó
en
noviembre
de
2000
un
primer
aplazamiento
de
la
fecha
para
completar
el
programa
de
inversión
hasta
el
31
de
diciembre
de
2001
.
Die
wichtigsten
vorgeschlagenen
Umstrukturierungsmaßnahmen
schließen
eine
industrielle
Umstrukturierung
durch
Implementierung
eines
Investitionsplans
ein
,
der
zu
einer
Steigerung
der
Produktivität
,
Kosteneinsparungen
und
der
Verkürzung
des
Produktionszyklus
führen
soll
. [EU]
Las
principales
medidas
de
reestructuración
propuestas
se
refieren
a
la
reestructuración
industrial
mediante
la
ejecución
de
un
programa
de
inversiones
concebido
para
aumentar
la
productividad
,
reducir
costes
y
acortar
el
ciclo
productivo
.
Durchführung
des
Investitionsplans
[EU]
Ejecución
del
plan
de
inversión
Eine
Entscheidung
zur
Fristverlängerung
des
Investitionsplans
konnte
ihrerseits
nur
nach
Fristverlängerung
für
den
Beratenden
Ausschuss
erfolgen
,
was
sich
aufgrund
von
Gesetzesänderungen
als
schwierig
erwies
. [EU]
La
Decisión
por
la
que
se
autorizaba
la
prórroga
presuponía
la
prórroga
del
propio
Comité
de
Decisión
,
que
resultaba
complicado
por
cambios
legislativos
.
eine
spezielle
Stelle
mit
der
Erarbeitung
eines
Mehrjahres-
Investitionsplans
für
Energieinfrastruktur
auf
Unionsebene
beauftragt
wird
und
zu
diesem
Zweck
den
Anforderungen
dieser
Verordnung
entsprechende
Daten
und
Informationen
erfasst
. [EU]
se
haya
encomendado
la
elaboración
de
un
plan
plurianual
de
inversión
en
infraestructuras
energéticas
a
nivel
de
la
Unión
a
un
organismo
específico
que
recopile
con
este
fin
datos
e
información
equivalentes
a
los
requisitos
del
presente
Reglamento
.
Elefsis
Shipyards
hebt
hervor
,
das
Erdbeben
,
welches
als
Rechtfertigung
für
die
Verzögerung
vorgebracht
wird
,
datiere
vom
September
1999
,
also
vier
Monate
nach
Ablauf
der
Durchführungsfrist
des
Investitionsplans
am
31
.
Dezember
1999
. [EU]
Elefsis
subraya
que
el
terremoto
aducido
para
justificar
el
retraso
no
se
produjo
hasta
septiembre
de
1999
,
es
decir
,
cuatro
meses
antes
de
que
terminara
el
período
para
ejecutar
el
plan
de
inversión
,
concretamente
el
31
de
diciembre
de
1999
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Investitionsplans":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners