A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
intergalaktisch
interglazial
intergranular
interiktal
Interim
interimistisch
Interims-
Interimsaktie
Interimskonto
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
55 results for
Interim
Word division: In·te·rim
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Die
Bezüge
nach
Absatz
1
Unterabsatz
1
werden
von
dem
in
Artikel
8
der
Verordnungen
Nr
.
422/67/EWG
und
Nr
.
5/67/Euratom
vorgesehenen
Ruhegehalt
in
Abzug
gebracht
,
soweit
sie
zuzüglich
dieses
Ruhegehalts
vor
Abzug
der
Steuer
die
Beträge
übersteigen
,
die
der
Richter
ad
interim
in
Ausübung
seines
Amtes
als
Mitglied
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
erhalten
hat
. [EU]
Se
deducirá
de
la
pensión
mencionada
en
el
artículo
8
del
Reglamento
no
422/67/CEE
,
no
5/67/Euratom
la
cuantía
en
que
la
suma
de
la
retribución
fijada
en
el
apartado
1,
párrafo
primero
,
del
presente
Reglamento
y
de
dicha
pensión
exceda
de
la
retribución
,
sin
deducción
de
los
impuestos
,
que
el
Juez
suplente
percibía
en
el
ejercicio
de
sus
funciones
como
miembro
del
Tribunal
de
Justicia
de
la
Unión
Europea
.
Die
Eurochem
betreffenden
endgültigen
Feststellungen
und
Schlussfolgerungen
im
Rahmen
der
teilweisen
Interim
überprüfung
wurden
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
661/2008
des
Rates
zur
Einführung
eines
endgültigen
Antidumpingzolls
auf
die
Einfuhren
von
Ammoniumnitrat
mit
Ursprung
in
Russland
dargelegt
. [EU]
Las
conclusiones
y
los
resultados
definitivos
de
la
reconsideración
provisional
parcial
con
relación
a
Eurochem
se
establecen
en
el
Reglamento
(CE)
no
661/2008
del
Consejo
[16],
por
el
que
se
establece
un
derecho
antidumping
definitivo
sobre
las
importaciones
de
nitrato
de
amonio
originarias
de
Rusia
.
Die
Europäische
Kommission
übernimmt
bis
zum
Inkrafttreten
der
Änderung
des
Abkommens
zur
Gründung
eines
Rates
für
die
Zusammenarbeit
auf
dem
Gebiete
des
Zollwesens
gemäß
dem
Beschluss
des
Rates
der
Weltzollorganisation
die
gleichen
Rechte
und
Pflichten
wie
die
Mitglieder
der
Weltzollorganisation
. [EU]
La
Comunidad
Europea
acepta
los
derechos
y
obligaciones
equivalentes
a
los
de
los
miembros
de
la
Organización
Mundial
de
Aduanas
establecidos
en
la
Decisión
del
Consejo
de
dicha
organización
,
en
el
interim
de
la
entrada
en
vigor
de
la
modificación
del
Convenio
por
el
que
se
establece
el
Consejo
de
Cooperación
Aduanera
.
Die
Hohe
Vertreterin
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
hat
die
Ernennung
des
derzeitigen
stellvertretenden
Missionsleiters
Chief
Superintendent
Nigel
THOMAS
zum
Leiter
der
Mission
ad
interim
ab
dem
31
.
Mai
2010
bis
zur
Ernennung
eines
neuen
Missionsleiters
vorgeschlagen
- [EU]
La
Alta
Representante
de
la
Unión
para
la
Política
Exterior
y
de
Seguridad
Común
ha
propuesto
el
nombramiento
del
actual
Jefe
adjunto
de
Misión
,
Comisario-Jefe
de
Policía
Sr
.
Nigel
THOMAS
como
Jefe
de
la
Misión
ad
interim
desde
el
31
de
mayo
hasta
que
se
nombre
un
nuevo
Jefe
de
Misión
.
Die
Hohe
Vertreterin
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
hat
die
Ernennung
von
Herrn
Davide
PALMIGIANI
als
Leiter
der
Mission
EU
BAM
Rafah
ad
interim
für
den
Zeitraum
vom
1.
Juli
2012
bis
zum
31
.
Juli
2012
vorgeschlagen
- [EU]
La
Alta
Representante
de
la
Unión
para
Asuntos
Exteriores
y
Política
de
Seguridad
ha
propuesto
el
nombramiento
de
D.
Davide
PALMIGIANI
como
Jefe
de
la
Misión
EU
BAM
Rafah
,
con
carácter
interino
,
para
el
período
comprendido
entre
el
1
de
julio
de
2012
y
el
31
de
julio
de
2012
.
Die
Hohe
Vertreterin
hat
vorgeschlagen
,
dass
das
Mandat
von
Herrn
Davide
PALMIGIANI
als
Leiter
der
Mission
EU
BAM
Rafah
,
ad
interim
,
um
zwei
weitere
Monate
vom
1.
August
2012
bis
zum
30
.
September
2012
verlängert
wird
- [EU]
La
Alta
Representante
de
la
Unión
para
Asuntos
Exteriores
y
Política
de
Seguridad
ha
propuesto
que
se
prorrogue
por
dos
meses
más
el
nombramiento
del
Sr
.
Davide
PALMIGIANI
como
Jefe
de
la
Misión
EU
BAM
Rafah
,
con
carácter
interino
,
desde
el
1
de
agosto
de
2012
hasta
el
30
de
septiembre
de
2012
.
Die
im
Statut
der
Beamten
der
Europäischen
Union
vorgesehene
Regelung
der
sozialen
Sicherheit
gilt
nicht
für
die
Richter
ad
interim
in
dieser
Eigenschaft
. [EU]
Los
Jueces
suplentes
no
tendrán
derecho
,
en
su
condición
de
tales
,
al
régimen
de
seguridad
social
establecido
en
el
Estatuto
de
los
Funcionarios
de
la
Unión
Europea
.
Die
in
das
Amt
berufenen
Richter
ad
interim
üben
die
Richterbefugnisse
nur
im
Rahmen
der
Behandlung
der
Rechtssachen
aus
,
deren
Erledigung
ihnen
zugewiesen
wird
. [EU]
Los
Jueces
suplentes
que
sean
llamados
para
el
ejercicio
de
sus
funciones
gozarán
de
las
prerrogativas
de
los
Jueces
únicamente
en
relación
con
el
tratamiento
de
los
asuntos
que
se
les
haya
atribuido
.
Die
Regelung
stützt
sich
auf
die
Interim
-Regelungen
zur
Stadterhaltungssteuer
der
VR
China
(
Interim
Rules
on
City
Maintenance
Tax
of
the
People's
Republic
of
China
) (
Guo
Fa
,
veröffentlicht
am
8.
Februar
1985
,
Nr
.
19
)
und
die
Verordnungen
des
Finanzministeriums
zur
Durchführung
von
mehreren
spezifischen
Punkten
dieser
Interim
-Regelungen
(
Cai
Shui
Zi
,
veröffentlicht
am
22
.
März
1985
,
Nr
.
69
). [EU]
Este
régimen
se
basa
en
las
normas
provisionales
sobre
los
impuestos
de
mantenimiento
urbano
de
la
República
Popular
China
(Guo
Fa
,
publicados
el
8
de
febrero
de
1985
,
no
19
) y
las
normas
del
Ministerio
de
Hacienda
relativas
a
determinadas
cuestiones
específicas
en
materia
de
aplicación
de
normas
provisionales
sobre
los
impuestos
de
mantenimiento
urbano
de
la
República
Popular
China
(Cai
Shui
Zi
,
publicadas
el
22
de
marzo
de
1985
,
no
69
).
Die
Richter
ad
interim
sollten
aus
einem
Kreis
von
Personen
ausgewählt
werden
,
die
die
Amtstätigkeit
eines
Richters
am
Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst
sofort
ausüben
können
. [EU]
Los
Jueces
suplentes
deben
ser
elegidos
entre
personas
capaces
de
ejercer
de
inmediato
las
funciones
de
Juez
del
Tribunal
de
la
Función
Pública
.
Die
Richter
ad
interim
werden
aus
dem
Kreis
der
ehemaligen
Mitglieder
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
ausgewählt
,
die
sich
zur
Verfügung
des
Gerichts
für
den
öffentlichen
Dienst
halten
können
. [EU]
Se
elegirá
a
los
Jueces
suplentes
de
entre
los
antiguos
miembros
del
Tribunal
de
Justicia
de
la
Unión
Europea
que
puedan
ponerse
a
disposición
del
Tribunal
de
la
Función
Pública
.
Die
Richter
ad
interim
werden
für
die
Dauer
von
vier
Jahren
ernannt
;
die
Wiederernennung
ist
zulässig
. [EU]
Los
Jueces
suplentes
serán
nombrados
por
un
período
de
cuatro
años
y
podrán
ser
renovados
en
su
cargo
.
Die
vorübergehende
Verwendung
verleiht
den
Richtern
ad
interim
keinen
Anspruch
auf
Übergangsgeld
und
Ruhegehalt
nach
den
Artikeln
7
und
8
der
Verordnungen
Nr
.
422/67/EWG
und
Nr
.
5/67/Euratom
. [EU]
Los
Jueces
suplentes
no
tendrán
,
en
su
condición
de
tales
,
los
derechos
a
indemnización
transitoria
ni
a
pensión
establecidos
en
los
artículos
7 y 8
del
Reglamento
no
422/67/CEE
,
no
5/67/Euratom
.
Ehemaliger
Generalstaatsanwalt
ad
interim
,
Justice
Hon
.
Für
Handlungen
mitverantwortlich
,
die
die
Demokratie
,
die
Achtung
der
Menschenrechte
und
die
Rechtsstaatlichkeit
ernsthaft
untergraben
. [EU]
Ex
Fiscal
General
en
funciones
;
Juez
.
Partícipe
de
actividades
que
atentan
gravemente
contra
la
democracia
,
el
respeto
de
los
derechos
humanos
y
el
Estado
de
Derecho
.
Ehemaliger
Generalstaatsanwalt
ad
interim
,
Richter
ehrenhalber
Beteiligt
an
Handlungen
,
die
die
Demokratie
,
die
Achtung
der
Menschenrechte
und
die
Rechtsstaatlichkeit
ernsthaft
untergraben
. [EU]
Ex
Fiscal
General
en
funciones
;
magistrado
;
Hon
.
Comprometido
en
actividades
que
socavan
gravemente
la
democracia
,
el
respeto
de
los
derechos
humanos
y
el
Estado
de
Derecho
.
Ehemaliger
Generalstaatsanwalt
ad
interim
,
Richter
ehrenhalber
. [EU]
Ex
Fiscal
General
en
funciones
;
magistrado
;
Hon
.
Ein
Richter
ad
interim
,
dessen
Name
in
der
Liste
nach
Artikel
1
Absatz
1
Unterabsatz
1
gestrichen
wird
,
wird
nach
dem
dort
vorgesehenen
Verfahren
für
die
verbleibende
Gültigkeitsdauer
der
Liste
ersetzt
. [EU]
Todo
Juez
suplente
cuyo
nombre
sea
eliminado
de
la
lista
mencionada
en
el
artículo
1,
apartado
1,
párrafo
primero
,
será
sustituido
por
otra
persona
,
con
arreglo
al
procedimiento
establecido
en
dicha
disposición
,
por
el
período
de
vigencia
restante
de
la
lista
.
Falls
ein
FFS
,
der
für
Stufe
CG
, C
oder
Interim
-C
zugelassen
ist
,
beim
Lehrgang
eingesetzt
wird:
1500
Flugstunden
oder
250
Streckenabschnitte
[EU]
1500
horas
de
vuelo
o
250
sectores
de
ruta
si
se
utiliza
un
FFS
cualificado
a
nivel
CG
, C o C
provisional
durante
el
curso
Gemäß
Artikel
62c
Absatz
2
des
Protokolls
(
Nr
.3)
über
die
Satzung
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
(
im
Folgenden
"Satzung"
)
und
Artikel
2
Absatz
2
seines
Anhangs
I
sollten
die
Voraussetzungen
,
unter
denen
die
Richter
ad
interim
des
Gerichts
für
den
öffentlichen
Dienst
der
Europäischen
Union
(
im
Folgenden
"Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst"
)
ernannt
werden
,
deren
Rechte
und
Pflichten
,
die
Einzelheiten
ihrer
Amtsausübung
und
die
Umstände
,
unter
denen
dieses
Amt
endet
,
festgelegt
werden
. [EU]
Con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
62
quater
,
párrafo
segundo
,
del
Protocolo
no
3
sobre
el
Estatuto
del
Tribunal
de
Justicia
de
la
Unión
Europea
(en
lo
sucesivo
,
«el
Estatuto»
) y
en
el
artículo
2,
apartado
2,
de
su
anexo
I,
es
preciso
establecer
las
condiciones
en
las
que
se
nombrarán
los
Jueces
suplentes
del
Tribunal
de
la
Función
Pública
de
la
Unión
Europea
(en
lo
sucesivo
,
«el
Tribunal
de
la
Función
Pública»
),
sus
derechos
y
deberes
,
las
normas
específicas
para
el
ejercicio
de
sus
funciones
y
las
circunstancias
en
que
se
producirá
su
cese
.
Generalstaatsanwaltschaft
ad
interim
[EU]
Fiscal
General
a.i.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Interim":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners