A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
1065 results for Integration
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Die
Spezialität
von
Getriebebau
NORD
ist
die
Integration
der
drei
Komponenten
Getriebe
,
Motor
und
Leistungselektronik
zu
kompakten
Einheiten
,
zum
Beispiel
Getriebemotoren
mit
integrierten
Frequenzumrichtern
. [I]
La
especialidad
de
Getriebebau
NORD
es
la
integración
de
los
tres
componentes
engranaje
,
motor
y
electrónica
de
potencia
en
unidades
compactas
,
por
ejemplo
,
motores
de
accionamiento
con
convertidores
de
frecuencia
integrados
.
24
Mio
.
EUR
aus
dem
Finanzrahmen
für
regionale
Zusammenarbeit
und
Integration
,
der
in
Nummer
3 b
des
Finanzprotokolls
genannt
ist
[EU]
24
millones
EUR
procedentes
de
la
dotación
destinada
a
la
cooperación
y
la
integración
regionales
contemplada
en
el
apartado
3,
letra
b),
del
Protocolo
financiero
250
Mio
.
EUR
für
Zuschüsse
im
Rahmen
der
programmierbaren
Unterstützung
für
die
langfristige
Entwicklung
,
die
humanitäre
Hilfe
,
die
Soforthilfe
,
die
Flüchtlingshilfe
und
die
zusätzliche
Unterstützung
bei
Schwankungen
der
Ausfuhrerlöse
sowie
die
Unterstützung
der
regionalen
Zusammenarbeit
und
Integration
[EU]
250
millones
EUR
de
ayuda
programable
al
desarrollo
a
largo
plazo
,
ayuda
humanitaria
,
ayuda
de
urgencia
,
ayuda
a
los
refugiados
y
apoyo
adicional
en
caso
de
fluctuaciones
de
los
ingresos
de
exportación
así
como
al
apoyo
a
la
cooperación
e
integración
regionales
30
)]
Mrd
.
EUR
ergibt
sich
aus
den
Kosten
für
die
Einrichtung
des
Super-SIV
([...]
Mio
.
EUR
),
die
Integration
der
Sachsen
LB
([...]
Mio
.
EUR
)
und
die
Finanzierung
von
Portfolio
2 (
17
,5
Mrd
.
EUR
)
und
Portfolio
1 (
11
,8
Mrd
.
EUR
). [EU]
La
suma
de
[... (unos 30)]
mil
millones
EUR
se
basaba
en
los
costes
de
crear
el
Super-SIV
([...]
millones
EUR
),
la
integración
del
Sachsen
LB
([...]
millones
EUR
) y
la
financiación
de
la
cartera
2 (17500
millones
EUR
) y
la
cartera
1 (11800
millones
EUR
).
48
Mio
.
EUR
für
den
Finanzrahmen
für
regionale
Zusammenarbeit
und
Integration
,
der
in
Nummer
3 b
des
Finanzprotokolls
genannt
ist
[EU]
48
millones
EUR
para
el
apoyo
a
la
cooperación
y
la
integración
regionales
contemplado
en
el
apartado
3,
letra
b),
del
Protocolo
financiero
7E104
"Technologie"
für
die
Integration
von
Flugsteuerungs-
,
Lenk-
und
Antriebsdaten
in
ein
Flug-Managementsystem
zur
Flugbahnoptimierung
von
Raketensystemen
. [EU]
7E104
"Tecnología"
para
la
integración
de
datos
de
control
de
vuelo
,
guiado
y
propulsión
en
un
sistema
de
gestión
de
vuelo
para
la
optimización
de
la
trayectoria
del
sistema
de
cohetes
.
a.
Abschnitt
5.3
dieses
Dokuments
zur
sicheren
Integration
und
technischen
Kompatibilität
sowie
Abschnitt
9
zu
den
Registern
. [EU]
Véase
también
el
presente
documento
el
apartado
5.3,
integración
segura
y
compatibilidad
técnica
, y
el
apartado
9,
relativo
a
los
registros
.
Aktionen
zur
Förderung
der
Integration
anderer
benachteiligter
Gruppen
,
einschließlich
Menschen
mit
Behinderungen
,
ins
Erwerbsleben
und
zur
Förderung
ihrer
sozialen
Eingliederung
[EU]
Acciones
orientadas
a
reforzar
la
integración
en
el
empleo
y
la
inclusión
social
de
otros
grupos
desfavorecidos
,
incluidas
las
personas
con
discapacidad
Aktionen
zur
Förderung
der
Integration
von
Minderheiten
ins
Erwerbsleben
und
dadurch
zur
Förderung
ihrer
sozialen
Eingliederung
[EU]
Acciones
orientadas
a
consolidar
la
integración
en
el
empleo
de
las
minorías
y,
de
esta
forma
,
mejorar
su
inclusión
social
aktive
Arbeitsmarktmaßnahmen
für
die
Arbeitslosen
und
Nichterwerbstätigen
intensivieren
und
effizienter
gestalten
;
die
Bemühungen
um
die
Integration
von
Zuwanderern
verstärken
[EU]
potenciar
las
medidas
activas
del
mercado
de
trabajo
para
las
personas
en
paro
y
las
personas
inactivas
,
asegurando
su
eficacia
;
hacer
más
esfuerzos
para
integrar
a
la
población
inmigrante
Aktive
Bürger
mit
unterschiedlichem
Hintergrund
üben
eine
wichtige
Brückenfunktion
in
der
Gesellschaft
aus
,
fördern
die
Integration
und
leisten
einen
Beitrag
zur
Wirtschaft
. [EU]
Los
ciudadanos
activos
de
diferentes
procedencias
desempeńan
importantes
funciones
de
puente
en
la
sociedad
,
fomentan
la
integración
y
contribuyen
a
la
economía
.
aktive
und
präventive
Arbeitsmarktmaßnahmen
,
einschließlich
Früherkennung
der
Bedürfnisse
,
Unterstützung
bei
der
Arbeitsuche
,
Beratung
und
Weiterbildung
im
Rahmen
personalisierter
Aktionspläne
,
Bereitstellung
der
erforderlichen
Sozialdienstleistungen
zur
Unterstützung
der
Integration
von
Personen
,
die
auf
dem
Arbeitsmarkt
am
schwersten
zu
vermitteln
sind
,
sowie
Förderung
der
Armutsbeseitigung
[EU]
medidas
activas
y
preventivas
del
mercado
de
trabajo
,
como
la
definición
de
las
necesidades
,
la
ayuda
en
la
búsqueda
de
empleo
,
la
orientación
y
formación
en
el
marco
de
planes
de
acción
personalizados
,
la
prestación
de
los
servicios
sociales
necesarios
para
favorecer
la
inserción
de
las
personas
más
alejadas
del
mercado
laboral
y
contribuir
a
la
erradicación
de
la
pobreza
Allgemeine
Ziele:
Ziele
,
auf
die
Politik
und
Strategie
des
ÜLG
ausgerichtet
sind
,
in
der
Regel
sind
diese
Bestandteil
der
allgemeinen
Entwicklungsziele
und
Millenniumsentwicklungsziele
,
wie
Wirtschaftswachstum
,
Armutsbekämpfung
,
Förderung
von
Sicherheit
und
gutnachbarlichen
Beziehungen
,
Integration
in
die
Weltwirtschaft
und
Wirtschaftspartnerschaft
. [EU]
Objetivos
generales:
derivados
de
la
política
y
la
estrategia
del
PTU
,
estos
objetivos
incluyen
generalmente
una
contribución
a
objetivos
de
desarrollo
más
generales
y a
los
Objetivos
de
Desarrollo
del
Milenio
,
como
el
crecimiento
,
la
lucha
contra
la
pobreza
,
la
seguridad
y
la
buena
vecindad
,
la
integración
en
la
economía
mundial
o
las
asociaciones
económicas
.
Als
Bestandteil
der
Aufgaben
des
Eurosystems
gemäß
den
Artikeln
17
,
18
und
22
der
ESZB-Satzung
zielt
T2S
darauf
ab
,
die
Integration
in
der
Nachhandelsphase
zu
fördern
,
indem
T2S
eine
grundlegende
,
neutrale
und
grenzenlose
europaweite
Zahlungs-
und
Wertpapierabwicklung
in
Zentralbankgeld
anbietet
,
so
dass
Zentralverwahrer
ihre
Kunden
mit
harmonisierten
und
standardisierten
Wertpapierabwicklungsdienstleistungen
nach
dem
Grundsatz
"Lieferung
gegen
Zahlung"
in
einem
integrierten
technischen
Umfeld
mit
grenzüberschreitenden
Kooperationsmöglichkeiten
versorgen
können
. [EU]
En
el
marco
de
las
funciones
del
Eurosistema
conforme
a
los
artículos
17
,
18
y
22
de
los
Estatutos
del
SEBC
,
T2S
pretende
facilitar
la
integración
de
los
servicios
posteriores
a
la
negociación
ofreciendo
una
liquidación
paneuropea
de
efectivo
y
valores
en
dinero
del
banco
central
y
con
carácter
básico
,
neutral
y
transfronterizo
,
de
manera
que
los
DCV
puedan
prestar
a
sus
clientes
unos
servicios
armonizados
y
estandarizados
de
liquidación
por
el
procedimiento
de
entrega
contra
pago
en
un
entorno
técnico
integrado
y
con
capacidad
transfronteriza
.
Als
Bestandteil
der
Aufgaben
des
Eurosystems
gemäß
den
Artikeln
17
,
18
und
22
der
ESZB-Satzung
zielt
T2S
darauf
ab
,
die
Integration
in
der
Nachhandelsphase
zu
fördern
,
indem
T2S
eine
grundlegende
,
neutrale
und
grenzenlose
europaweite
Zahlungs-
und
Wertpapierabwicklung
in
Zentralbankgeld
anbietet
,
so
dass
CSDs
ihre
Kunden
mit
harmonisierten
und
standardisierten
Wertpapierabwicklungsdienstleistungen
nach
dem
Grundsatz
"Lieferung
gegen
Zahlung"
in
einem
integrierten
technischen
Umfeld
mit
grenzüberschreitenden
Kooperationsmöglichkeiten
versorgen
können
. [EU]
En
el
marco
de
las
funciones
del
Eurosistema
conforme
a
los
artículos
17
,
18
y
22
de
los
Estatutos
del
SEBC
,
T2S
tiene
por
objeto
facilitar
la
integración
de
los
servicios
posteriores
a
la
negociación
ofreciendo
una
liquidación
paneuropea
de
efectivo
y
valores
en
dinero
del
banco
central
y
con
carácter
básico
,
neutral
y
transfronterizo
,
de
manera
que
los
DCV
puedan
prestar
a
sus
clientes
unos
servicios
armonizados
y
estandarizados
de
liquidación
por
el
procedimiento
de
entrega
contra
pago
en
un
entorno
técnico
integrado
y
con
capacidad
transfronteriza
.
Als
Kern
der
europäischen
Integration
ist
es
wichtig
,
die
Mittel
für
den
interkulturellen
Dialog
und
den
Dialog
zwischen
den
Bürgern
zu
schaffen
,
um
die
Achtung
der
kulturellen
Vielfalt
zu
stärken
und
mit
der
komplexen
Realität
in
unseren
Gesellschaften
sowie
der
Koexistenz
verschiedener
kultureller
Identitäten
und
Überzeugungen
umzugehen
. [EU]
Por
tratarse
de
una
cuestión
esencial
del
proyecto
europeo
,
es
importante
que
se
aporten
los
medios
para
que
el
diálogo
intercultural
y
el
diálogo
entre
los
ciudadanos
fortalezcan
el
respeto
de
la
diversidad
y
traten
la
compleja
realidad
de
nuestras
sociedades
y
la
coexistencia
de
distintas
identidades
culturales
y
creencias
.
Als
Vorhaben
von
gemeinsamem
Interesse
gilt
ein
Vorhaben
,
mit
dem
die
Leistungsfähigkeit
des
Systems
gesteigert
und
seine
Nutzung
optimiert
werden
kann
,
das
sich
in
die
Strategie
zur
Harmonisierung
und
Integration
der
Mittel
und
Verfahren
der
einzelnen
nationalen
Netzpunkte
einfügt
und
das
den
geltenden
internationalen
Normen
entspricht
,
die
von
der
Internationalen
Zivilluftfahrt-Organisation
(
ICAO
)
und
von
den
zuständigen
europäischen
Stellen
festgelegt
wurden
,
wobei
insbesondere
die
Arbeiten
der
Europäischen
Organisation
zur
Sicherung
der
Luftfahrt
(
EUROCONTROL
)
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
Se
considerará
de
interés
común
cualquier
proyecto
que
permita
aumentar
la
capacidad
del
sistema
y
utilizarlo
de
forma
óptima
en
una
perspectiva
de
armonización
e
integración
de
los
medios
y
procedimientos
de
los
distintos
componentes
nacionales
y
que
sea
conforme
a
las
normas
internacionales
aplicables
,
definidas
por
la
Organización
de
Aviación
Civil
Internacional
(OACI) y
por
los
organismos
europeos
competentes
,
teniendo
en
cuenta
en
particular
los
trabajos
de
la
Organización
Europea
para
la
Seguridad
de
la
Navegación
Aérea
(Eurocontrol).
Am
14
.
November
2006
haben
sich
die
EU
und
Armenien
auf
einen
ENP-Aktionsplan
verständigt
,
in
dem
die
mittelfristigen
Prioritäten
in
den
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
Armenien
sowie
entsprechende
politische
Maßnahmen
festgelegt
wurden
,
die
zu
einer
tieferen
wirtschaftlichen
Integration
führen
sollen
. [EU]
El
14
de
noviembre
de
2006
,
la
UE
y
Armenia
acordaron
un
Plan
de
Acción
de
la
Política
Europea
de
Vecindad
en
el
que
se
fijaron
las
prioridades
a
medio
plazo
de
sus
relaciones
mutuas
,
así
como
otras
políticas
conexas
que
se
espera
conduzcan
a
una
integración
económica
más
estrecha
.
Analog
dazu
ist
eine
separate
Überprüfung
der
sicheren
Integration
sowohl
der
Teilsysteme
in
das
Fahrzeug
als
auch
des
Fahrzeugs
in
das
Netz
vorgesehen
. [EU]
Igualmente
,
existe
una
disposición
que
prevé
el
control
independiente
de
la
integración
segura
,
tanto
entre
los
subsistemas
del
vehículo
como
entre
este
y
la
red
.
Analyse
der
Defizite
in
Ihrem
Land
,
was
die
Aufnahme
,
Asylverfahren
,
Integration
und
freiwillige
Rückkehr
betrifft
. [EU]
Un
análisis
de
los
déficits
constatados
en
su
país
por
lo
que
se
refiere
a
la
acogida
,
los
procedimientos
de
asilo
,
la
integración
y
el
retorno
voluntario
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Integration":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners