A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Infrastruktur
Infrastrukturbetreiber
Infrastrukturdienstleistungen
Infrastrukturinitiative
Infrastrukturleistung
Infrastrukturleitplan
Infra...
Infularius
Infusion
Infusionsbehandlung
Infusionsbeutel
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
53 results for Infrastruktur-
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Die
Behörde
stellt
angemessene
Ressourcen
für
die
Ausgaben
für
Verwaltungs-
,
Infrastruktur-
und
Betriebsaufwendungen
bereit
. [EU]
La
Autoridad
aportará
recursos
adecuados
para
los
gastos
de
administración
,
infraestructura
y
funcionamiento
.
Die
Behörde
stellt
angemessene
Ressourcen
für
die
Verwaltungs-
,
Infrastruktur-
und
Betriebsaufwendungen
bereit
. [EU]
La
Autoridad
aportará
recursos
adecuados
para
gastos
de
administración
,
infraestructura
y
funcionamiento
.
Die
Behörde
stellt
angemessene
Ressourcen
für
die
Verwaltungs-
,
Infrastruktur-
und
Betriebsaufwendungen
bereit
. [EU]
La
Autoridad
aportará
recursos
adecuados
para
los
gastos
de
administración
,
infraestructura
y
funcionamiento
.
die
bestehenden
nationalen
Infrastruktur-
und
Netzmerkmale
berücksichtigen
, d. h.
den
inhärenten
Unterschieden
zwischen
den
Verkehrsnetzmerkmalen
-
insbesondere
hinsichtlich
des
Verkehrsaufkommens
und
des
Straßenwetters
-
Rechnung
tragen
[EU]
respetarán
las
características
de
la
infraestructura
y
la
red
nacionales
existentes
tendrán
en
cuenta
las
diferencias
inherentes
a
las
características
de
las
redes
de
transporte
,
en
particular
la
dimensión
de
los
volúmenes
de
tráfico
y
las
condiciones
meteorológicas
de
la
red
viaria
Die
inhaltlichen
Anforderungen
an
die
Infrastruktur-
und
Fahrzeugregister
in
Bezug
auf
die
Zugsteuerungs-/Zugsicherungsausrüstungen
werden
in
Anhang
C (
streckenspezifische
und
zugspezifische
Merkmale
)
festgelegt
. [EU]
Los
requisitos
referentes
al
contenido
de
los
Registros
de
la
infraestructura
y
del
material
rodante
del
ferrocarril
en
relación
con
los
conjuntos
de
control-mando
se
especifican
en
el
anexo
C (Características
propias
de
la
línea
y
del
tren
).
Die
inhaltlichen
Anforderungen
an
die
Infrastruktur-
und
Fahrzeugverzeichnisse
des
konventionellen
Eisenbahnsystems
in
Bezug
auf
die
Zugsteuerungs-/Zugsicherungsausrüstungen
werden
in
Anhang
C (
streckenspezifische
und
zugspezifische
Merkmale
)
festgelegt
. [EU]
Los
requisitos
referentes
al
contenido
de
los
Registros
de
la
infraestructura
y
del
material
rodante
del
ferrocarril
convencional
en
relación
con
los
conjuntos
de
control-mando
se
especifican
en
el
anexo
C (Características
propias
de
la
línea
y
del
tren
).
Die
italienischen
Behörden
vertreten
die
Auffassung
,
dass
die
Lieferfrist
dank
der
flexiblen
Produktionsmöglichkeiten
von
Fincantieri
bzw
.
der
Fähigkeit
des
Unternehmens
,
das
Schiff
unter
Hinzuziehung
anderer
Werften
(
einschließlich
derer
,
die
normalerweise
nicht
für
den
Bau
von
Kreuzfahrtschiffen
eingesetzt
werden
)
zu
bauen
,
dank
eines
eigens
darauf
ausgerichteten
Infrastruktur-
und
Anlageninvestitionsprogramms
und
fortschrittlicher
Fertigungstechniken
hätte
eingehalten
werden
können
. [EU]
Italia
considera
que
se
podían
haber
respetado
las
fechas
de
entrega
gracias
a
la
flexibilidad
de
la
producción
de
Fincantieri
,
es
decir
,
su
capacidad
para
construir
la
nave
gracias
a
la
sinergia
de
la
aportación
de
otros
astilleros
(incluidos
algunos
que
no
se
dedican
normalmente
a
la
construcción
de
cruceros
),
merced
a
un
proyecto
de
inversión
en
infraestructuras
e
instalaciones
dedicadas
a
dicho
efecto
y a
través
de
técnicas
avanzadas
de
construcción
.
die
Maßnahmen
,
Mengen
,
Kapazitäten
und
die
Zeitplanung
,
die
zur
Erfüllung
der
in
den
Artikeln
6
und
8
festgelegten
Infrastruktur-
und
Versorgungsstandards
notwendig
sind
,
gegebenenfalls
einschließlich
des
Umfangs
,
in
dem
eine
Versorgungsstörung
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
durch
nachfrageseitige
Maßnahmen
hinreichend
und
zeitnah
ausgeglichen
werden
kann
,
der
Identifizierung
der
größten
einzelnen
Gasinfrastruktur
im
gemeinsamen
Interesse
im
Falle
der
Anwendung
von
Artikel
6
Absatz
3
und
aller
erhöhten
Versorgungsstandards
gemäß
Artikel
8
Absatz
2 [EU]
las
medidas
,
los
volúmenes
,
las
capacidades
y
los
plazos
necesarios
para
cumplir
las
normas
de
infraestructura
y
suministro
establecidas
en
los
artículos
6 y 8,
así
como
,
si
procede
,
hasta
qué
punto
se
puede
compensar
de
manera
suficiente
y
oportuna
con
medidas
relacionadas
con
la
demanda
una
interrupción
del
suministro
a
tenor
del
artículo
6,
apartado
2,
la
identificación
de
la
mayor
infraestructura
unitaria
de
gas
de
interés
común
en
caso
de
aplicación
del
artículo
6,
apartado
3, y
toda
norma
de
incremento
de
suministro
con
arreglo
al
artículo
8,
apartado
2
Diese
Analyse
sollte
vor
allem
zur
Ermittlung
möglicher
Infrastruktur-
und
Investitionslücken
im
Hinblick
auf
eine
Angleichung
von
Energieangebot
und
-nachfrage
beitragen
. [EU]
Este
análisis
debe
contribuir
,
en
concreto
, a
detectar
posibles
carencias
de
infraestructuras
e
inversión
con
el
fin
de
equilibrar
la
oferta
y
la
demanda
de
energía
.
einen
Beitrag
zur
Festlegung
der
Modalitäten
für
die
Organisation
der
künftigen
schnellen
Eingreiftruppe
und
ihre
schrittweise
Einsetzung
im
Rahmen
des
Generalplans
für
die
Reform
der
Streitkräfte
unter
Wahrung
der
Grundsätze
im
Bereich
der
Menschenrechte
,
des
humanitären
Völkerrechts
,
der
Gleichstellung
der
Geschlechter
und
der
Grundsätze
in
Bezug
auf
Kinder
,
die
von
bewaffneten
Konflikten
betroffen
sind
,
leistet
,
wozu
auch
die
Bereitstellung
von
Fachwissen
bei
der
Auswahl
des
Personals
,
den
Schulungen
und
Übungen
für
das
Personal
sowie
der
Einschätzung
des
Infrastruktur-
und
Materialbedarfs
zählt
[EU]
contribuyendo
,
también
mediante
la
aportación
de
experiencia
sobre
la
selección
,
la
formación
y
el
entrenamiento
del
personal
y
la
evaluación
de
las
necesidades
de
infraestructura
y
materiales
, a
la
definición
de
las
modalidades
relativas
a
la
organización
de
la
Fuerza
de
Reacción
Rápida
y a
su
establecimiento
progresivo
,
en
el
marco
del
plan
director
global
de
la
reforma
del
ejército
y
respetando
los
principios
en
materia
de
derechos
humanos
,
de
derecho
humanitario
internacional
,
de
género
y
de
los
relativos
a
los
niños
afectados
por
los
conflictos
armados
Es
wird
empfohlen
,
ERTMS/ETCS
bei
allen
Umrüstungs-
,
Erneuerungs-
und
Instandhaltungsarbeiten
von
Infrastruktur-
oder
von
Energie-Teilsystemen
einer
bereits
in
Betrieb
befindlichen
Strecke
zu
installieren
,
sofern
der
dabei
entstehende
Investitionsaufwand
mindestens
das
Zehnfache
des
Aufwands
beträgt
,
der
mit
der
Installation
der
ERTMS/ETCS-Einrichtungen
auf
der
betreffenden
Strecke
verbunden
ist
. [EU]
Se
recomienda
instalar
el
ERTMS/ETCS
cuando
se
mejore
,
renueve
o
realice
el
mantenimiento
de
la
infraestructura
o
del
subsistema
de
energía
de
un
tramo
de
línea
que
ya
esté
en
funcionamiento
,
siempre
que
la
instalación
de
ERTMS/ETCS
en
dicho
tramo
de
la
línea
represente
menos
del
10
%
de
la
inversión
total
en
la
mejora
,
renovación
o
mantenimiento
.
Es
wird
empfohlen
,
ETCS
bei
jeglicher
Umrüstung
(
Upgrade
),
Erneuerung
und
Instandhaltung
von
Infrastruktur-
oder
von
Energie-Teilsystemen
einer
bereits
in
Betrieb
befindlichen
Strecke
zu
installieren
,
sofern
der
dabei
entstehende
Investitionsaufwand
mindestens
das
Zehnfache
des
Aufwands
beträgt
,
der
mit
der
Installation
von
ETCS-
Einrichtungen
auf
der
betreffenden
Strecke
verbunden
ist
. [EU]
Se
recomienda
instalar
un
ETCS
siempre
que
la
infraestructura
o
el
subsistema
de
energía
de
un
tramo
de
línea
que
se
encuentre
ya
en
servicio
vaya
a
ser
rehabilitado
,
renovado
o
sometido
a
mantenimiento
,
cuando
la
correspondiente
inversión
sea
por
lo
menos
diez
veces
superior
a
la
que
supondría
la
instalación
del
ETCS
en
dicho
tramo
.
Es
wird
empfohlen
,
GSM-R
bei
allen
Umrüstungs-
,
Erneuerungs-
und
Instandhaltungsarbeiten
von
Infrastruktur-
oder
von
Energie-Teilsystemen
einer
bereits
in
Betrieb
befindlichen
Strecke
zu
installieren
,
sofern
der
dabei
entstehende
Investitionsaufwand
mindestens
das
Zehnfache
des
Aufwands
beträgt
,
der
mit
der
Installation
von
GSM-R-Einrichtungen
auf
der
betreffenden
Strecke
verbunden
ist
. [EU]
Se
recomienda
instalar
un
GSM-R
siempre
que
la
infraestructura
o
el
subsistema
de
energía
de
un
tramo
de
línea
que
se
encuentre
ya
en
servicio
vaya
a
ser
rehabilitado
,
renovado
o
sometido
a
mantenimiento
,
cuando
la
correspondiente
inversión
sea
al
menos
diez
veces
superior
a
la
que
supondría
la
instalación
del
GSM-R
en
dicho
tramo
.
Festlegung
der
erforderlichen
Maßnahmen
zur
weiteren
Entwicklung
und
Implementierung
kooperativer
(
Fahrzeug-Fahrzeug-
,
Fahrzeug-
Infrastruktur-
,
Infrastruktur-
Infrastruktur-
)
Systeme
,
wobei
Folgendes
zugrunde
gelegt
wird:
[EU]
Definición
de
las
medidas
necesarias
para
avanzar
en
el
desarrollo
y
la
aplicación
de
sistemas
cooperativos
(de
vehículo
a
vehículo
,
de
vehículo
a
infraestructura
,
de
infraestructura
a
infraestructura
),
basada
en:
Gestützt
auf
die
Untersuchungsergebnisse
der
Beratungsgesellschaft
LECG
verweisen
die
polnischen
Behörden
darauf
,
dass
trotz
der
allgemeinen
Maßnahmen
in
Form
von
Investitionen
in
wichtige
Infrastruktur-
und
Produktionsfaktoren
und
insbesondere
der
Inanspruchnahme
von
Strukturfondsmitteln
,
die
zur
Förderung
der
Wirtschaftsentwicklung
auf
nationaler
und
regionaler
Ebene
ergriffen
wurden
,
in
Polen
insgesamt
und
vor
allem
in
der
Woiwodschaft
Ł
;ódź
nach
wie
vor
große
Unterschiede
zwischen
den
Regionen
bestehen
. [EU]
Basándose
en
las
conclusiones
del
estudio
LECG
,
las
autoridades
polacas
señalan
que
, a
pesar
de
las
medidas
generales
destinadas
a
promover
el
desarrollo
económico
a
nivel
nacional
y
regional
a
través
de
inversiones
en
infraestructuras
básicas
y
factores
productivos
,
especialmente
mediante
el
uso
de
los
Fondos
Estructurales
,
en
toda
Polonia
, y
especialmente
en
la
región
de
Ł
;ódz,
siguen
siendo
notables
las
disparidades
regionales
.
In
Bezug
auf
die
Anwendung
des
Schengen-Besitzstands
in
den
vorstehend
genannten
Bereichen
haben
der
Fragebogen
und
der
Besuch
ergeben
,
dass
die
Anforderungen
an
die
Rechtsvorschriften
,
die
Personalausstattung
und
-ausbildung
sowie
die
Infrastruktur-
und
Materialausstattung
auf
zufrieden
stellende
Weise
erfüllt
worden
sind
. [EU]
Con
respecto
a
la
aplicación
del
acervo
de
Schengen
correspondiente
a
los
ámbitos
antes
mencionados
,
el
cuestionario
y
la
visita
demostraron
que
se
cumplían
los
requisitos
en
materia
de
legislación
,
niveles
de
personal
,
formación
,
infraestructura
y
recursos
materiales
.
'indirekte
Kosten'
den
auf
die
Zulassungstätigkeit
entfallenden
Anteil
der
allgemeinen
Infrastruktur-
,
Organisations-
und
Verwaltungskosten
der
Agentur
mit
Ausnahme
der
direkten
und
besonderen
Kosten
,
einschließlich
der
Kosten
für
die
Erstellung
von
Teilen
der
Vorschriften
und
Regelungen
;". [EU]
"costes
indirectos":
la
cuota
de
los
gastos
generales
de
infraestructura
,
organización
y
gestión
de
la
Agencia
atribuibles
a
la
realización
de
las
operaciones
de
certificación
,
distintos
de
los
costes
directos
y
de
los
específicos
,
entre
los
que
se
incluyen
los
gastos
inducidos
por
la
elaboración
de
parte
del
material
reglamentario
;».
Infrastruktur-
und
Fahrzeugregister
,
Anforderungen
für
Güterwagenregister
[EU]
Registro
de
infraestructuras
y
material
rodante
-
Requisitos
del
registro
de
vagones
de
mercancías
Infrastruktur-
und
Fahrzeugregister
. [EU]
Los
registros
de
la
infraestructura
y
del
material
rodante
.
Infrastruktur-
und
Fahrzeugregister
[EU]
Registros
de
infraestructuras
y
material
rodante
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Infrastruktur-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners