DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

61 results for Gemeinschaftsmarkts
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

Die Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1615/2000, insbesondere die jährlichen Höchstmengen, die das Absorptionsvermögen des Gemeinschaftsmarkts für Waren aus Nepal und die Ausfuhrkapazitäten Nepals sowie die tatsächlich verzeichneten Handelsströme widerspiegeln, wurden entwickelt, um eine Schädigung der entsprechenden Wirtschaftszweige der Gemeinschaft zu vermeiden. [EU] Las disposiciones del Reglamento (CE) no 1615/2000, en especial la aplicación de límites cuantitativos anuales que reflejan la capacidad del mercado comunitario de absorber los productos laosianos, la capacidad de exportación de Nepal y los flujos comerciales reales registrados, se concibieron para prevenir cualquier perjuicio a los sectores correspondientes de la industria comunitaria.

Die Einfuhren aus den betroffenen Ländern verzeichneten einen drastischen mengenmäßigen Anstieg um 257 %, und ihr Marktanteil erhöhte sich um 35 Prozentpunkte und erreichte im UZ 49 % des Gemeinschaftsmarkts. [EU] Las importaciones procedentes de los países afectados aumentaron notablemente, un 257 % en términos de volumen, y 35 puntos porcentuales en términos de cuota de mercado, alcanzando el 49 % del mercado comunitario en el período de investigación.

Die Einführung der Antidumpingmaßnahmen im Jahr 2000 führte zu einer Stabilisierung des Gemeinschaftsmarkts und einer Verbesserung der Wirtschaftsindikatoren für den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft. [EU] Tras la imposición de las medidas antidumping en 2000, el mercado comunitario se estabilizó y los indicadores económicos de la industria de la Comunidad mejoraron en consecuencia.

Die Maßnahme muss bei tatsächlichen oder drohenden Störungen des Gemeinschaftsmarkts unverzüglich aufgehoben werden können. [EU] Por otra parte, esta medida debe poder retirarse inmediatamente en caso de perturbación o riesgo de perturbación del mercado comunitario.

Die Modalitäten der etwaigen Wiederauffüllung des unter diese Verordnung fallenden Weizenbestands müssen von der Kommission im voraus genehmigt werden, um jegliche Störung des Gemeinschaftsmarkts für Getreide zu verhüten. [EU] Las modalidades de la posible reconstitución de las existencias del trigo a que se refiere el presente reglamento deberán ser objeto de una aprobación previa por parte de la Comisión, de forma que se evite cualquier perturbación del mercado comunitario en el sector de los cereales.

Die russischen Hersteller verfügen über eine bekannte Kapazitätsreserve von rund 2 Mio. Tonnen, was etwa einem Viertel des Gemeinschaftsmarkts entspricht. [EU] Los productores rusos disponen de capacidades no utilizadas conocidas en torno a los 2 millones de toneladas, es decir, casi una cuarta parte del mercado comunitario.

Die Schaffung eines einheitlichen Gemeinschaftsmarkts macht die Einführung einer Handelsregelung für die Außengrenzen der Gemeinschaft erforderlich. [EU] La creación del mercado único comunitario lleva aparejada la implantación de un régimen comercial en las fronteras exteriores de la Comunidad.

Diese Entwicklung ist auch vor dem Hintergrund des erheblichen Wachstums des Gemeinschaftsmarkts im Bezugszeitraum zu sehen. [EU] Esta evolución también debe considerarse a la luz del crecimiento significativo del mercado comunitario que se produjo durante el período considerado.

Diese Entwicklung ist vor dem Hintergrund eines wachsenden Gemeinschaftsmarkts in den Jahren 1999-UZ zu sehen. [EU] Esta evolución debe considerarse en el contexto de un mercado comunitario en crecimiento durante los años comprendidos entre 1999 y el período de investigación.

Die Selbstversorgung des Gemeinschaftsmarkts kann sich nach 2004 und 2007 auch deshalb erhöht haben, weil die neuen Mitgliedstaaten nun auch in den Genuss der geltenden Antidumpingmaßnahmen kamen. [EU] Es posible que el autoabastecimiento del mercado comunitario haya aumentado tras las ampliaciones de 2004 y 2007, pero ello se explica también por el hecho de que los nuevos Estados miembros empezaron a beneficiarse del derecho antidumping en vigor.

Diese Produkte werden auf verschiedenen Märkten, einschließlich des Gemeinschaftsmarkts, gehandelt. [EU] Estos productos se explotan comercialmente en distintos mercados, incluido el mercado comunitario.

Dieser Rückgang liegt im erheblichen Wachstum des Gemeinschaftsmarkts während dieses Zeitraums begründet. [EU] Este descenso se produce en un momento en que el mercado comunitario registró un crecimiento importante.

Dieser Verband behauptete außerdem, zwei Gemeinschaftshersteller bildeten ein Kartell innerhalb der Gemeinschaft, da einer von ihnen ganz offensichtlich seinen Marktanteil in der Gemeinschaft beschränke, obwohl er in der Lage sei, einen weitaus größeren Teil des Gemeinschaftsmarkts abzudecken. [EU] Esta asociación también alegó que dos productores comunitarios constituyen un cartel en la Comunidad, porque uno de ellos parece limitar su cuota de mercado en la Comunidad, siendo así que hubiera podido aprovisionar a una cuota mucho mayor del mercado comunitario.

Die während des Bezugszeitraums verfolgte aggressive Strategie zur Durchdringung des Gemeinschaftsmarkts wird in diesem Fall höchstwahrscheinlich mit dem allgemeinen Ziel fortgeführt, mit gedumpten Niedrigpreiseinfuhren Marktanteile auf Kosten der anderen Wirtschaftsteilnehmer zu gewinnen. [EU] Con toda probabilidad, la estrategia agresiva empleada para penetrar en el mercado comunitario durante el período considerado continuará, con el objetivo general de ganar cuotas de mercado a costa de los demás agentes económicos con importaciones objeto de dumping a bajo precio.

Die Zollaussetzung muss jedoch bei tatsächlichen oder drohenden Störungen des Gemeinschaftsmarkts, insbesondere aufgrund der eingeführten Mengen oder wenn Getreide der nächsten Ernte in ausreichender Menge für die Gewährleistung des Marktgleichgewichts auf den Gemeinschaftsmarkt kommt, unverzüglich aufgehoben werden können. [EU] Sin embargo, la suspensión de los derechos debe poder retirarse inmediatamente en caso de perturbación o riesgo de perturbación del mercado comunitario, debido concretamente a las cantidades importadas o si las cantidades de cereales de la nueva cosecha disponibles en el mercado comunitario resultan suficientes para garantizar el equilibrio del mercado.

Ein signifikanter Anstieg der aus Russland in die Gemeinschaft ausgeführten Mengen wäre also nur bei einer entsprechenden Nachfragesteigerung wahrscheinlich. Die zusätzlichen Ausfuhren dürften somit keine negativen Auswirkungen auf das Preisniveau des Gemeinschaftsmarkts haben. [EU] En consecuencia, es probable que las exportaciones rusas a la Comunidad solo aumenten en cantidades significativas si se produce un aumento equivalente de la demanda, es decir, que tales exportaciones adicionales no deberían tener un efecto negativo en el nivel de precios del mercado comunitario.

Ein Vergleich zeigt jedoch, dass die unter die KN-Codes ex73041010 und ex73041030 fallenden Waren (Rohre von der für Öl- oder Gasfernleitungen verwendeten Art mit einem äußeren Durchmesser von bis zu 406,4 mm) sowohl von der Antidumpinguntersuchung als auch von dem wettbewerbswidrigen Verhalten betroffen sind, wenn auch nur für einen begrenzten Teil des Gemeinschaftsmarkts für die betroffene Ware. [EU] No obstante, al efectuar una comparación, se observa que las categorías de productos correspondientes al código NC ex73041010 y al código NC ex73041030, es decir, los tubos del tipo utilizado para oleoductos o gaseoductos de un diámetro exterior inferior o igual a 406,4 mm, parecen ser objeto tanto de la investigación antidumping como de la Decisión relativa a la infracción a la competencia, si bien exclusivamente en una parte limitada del mercado comunitario del producto afectado.

Ein weiterer Grund für die höhere Attraktivität des Gemeinschaftsmarkts und mithin für die Umleitung der gegenwärtigen Drittlandsausfuhren der russischen Hersteller ist die im Vergleich zu anderen Exportmärkten (GUS-Staaten ausgenommen) größere räumliche Nähe der Gemeinschaft zu Russland. [EU] La proximidad relativa del mercado comunitario con respecto a otros mercados de exportación -salvo los de los países de la CEI- vendría a reforzar igualmente el atractivo del mercado comunitario y haría que se reorientaran hacia la Comunidad las exportaciones actuales de los productores rusos a terceros países.

Es sei auch daran erinnert, dass vor der Einführung der ursprünglichen Antidumpingzölle rund 2,5 Mio. Fahrräder zu gedumpten Preisen aus der VR China eingeführt wurden, was zu jener Zeit rund 15 % des Gemeinschaftsmarkts entsprach. [EU] También se debería recordar que, antes de la imposición de los derechos antidumping originales, el nivel de las importaciones objeto de dumping procedentes de la República Popular China se situaba en torno a 2,5 millones de bicicletas, que en aquel momento representaban aproximadamente el 15 % de la cuota de mercado en la Comunidad.

Es wird daher die Auffassung vertreten, dass eine rückläufige Entwicklung des gesamten Gemeinschaftsmarkts keinerlei nennenswerte Auswirkungen auf die Mengenentwicklung der gedumpten Einfuhren hätte. [EU] Por tanto, se considera que una tendencia a la baja en la situación general del mercado comunitario no incidiría de forma considerable sobre la evolución de los volúmenes de las importaciones objeto de dumping.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners