A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
649 results for Felder
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Am
23
.
Januar
2009
(
nach
der
Entscheidung
der
Kommission
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
)
ist
eine
neue
Novelle
des
Bergbaugesetzes
in
Kraft
getreten
,
die
-
im
Hinblick
auf
die
zwischen
dem
1.
Januar
1998
und
dem
1.
Januar
2008
in
Förderung
genommenen
Felder
-
die
Höhe
der
Schürfgebühr
wieder
auf
12
%
reduzierte
(
unter
Vorbehalt
des
Brent-Aufpreises
). [EU]
El
23
de
enero
de
2009
entró
en
vigor
una
nueva
enmienda
a
la
Ley
de
Minas
(después
de
que
la
Comisión
incoara
el
procedimiento
de
investigación
formal
),
por
la
que
el
canon
minero
para
los
yacimientos
que
empezaron
a
explotarse
entre
el
1
de
enero
de
1998
y
el
1
de
enero
de
2008
volvía
a
ser
del
12
% (a
la
vez
que
mantenía
la
«cláusula
Brent»
) [29].
Analyse
der
Bedeutung
der
Gesundheit
für
andere
Politikbereiche
und
-
felder
,
wie
die
Lissabon-Agenda
,
soziale
Fragen
,
Wirtschaftswachstum
und
nachhaltige
Entwicklung
,
Verbraucher
,
regionale
Entwicklung
und
Kohäsion
,
Umwelt
,
Verkehr
und
Bildung
. [EU]
Análisis
de
la
importancia
de
la
salud
para
otras
políticas
y
asuntos
,
tales
como
la
Agenda
de
Lisboa
,
los
temas
sociales
,
el
crecimiento
económico
y
el
desarrollo
sostenible
,
los
consumidores
,
el
desarrollo
y
la
cohesión
regional
,
el
medio
ambiente
,
el
transporte
y
la
educación
,
Andere
Felder
sind
nicht
zu
melden
. [EU]
No
es
preciso
indicar
otros
campos
.
Andere
Tafeln
,
Felder
,
Konsolen
u.ä.
zum
elektrischen
Schalten
oder
Steuern
oder
für
die
Stromverteilung
,
für
eine
Spannung
≤
;
1000
V [EU]
Los
demás
soportes
de
control
y
distribución
de
electricidad
,
tensión
≤
;
1000
V
Angaben
über
die
verwendete
Scanner-Auflösung
,
die
Bildgröße
und
andere
Parameter
oder
Bemerkungen
,
die
zur
Verarbeitung
des
Bildes
erforderlich
sind
,
werden
als
nummerierte
Felder
in
den
Datensatz
eingestellt
. [EU]
La
información
sobre
la
resolución
utilizada
,
el
tamaño
de
la
imagen
y
otros
parámetros
o
información
pertinente
para
el
tratamiento
de
la
imagen
se
registran
como
campos
identificados
de
este
registro
.
Angesichts
der
Investitionen
in
die
Produktionssysteme
ist
zu
erwarten
,
dass
einige
Gemeinschaftshersteller
,
sollten
keine
Maßnahmen
eingeführt
werden
,
die
investierten
Felder
verlieren
. [EU]
Habida
cuenta
de
las
inversiones
realizadas
en
los
sistemas
de
producción
,
cabe
esperar
que
algunos
productores
de
la
Comunidad
no
podrían
recuperar
sus
inversiones
en
caso
de
que
no
se
impusieran
medidas
.
Anmerkung
7:
Ein
'Vektorprozessor'
ist
definiert
als
ein
Prozessor
mit
eingebauten
Befehlen
,
die
Mehrfachrechnungen
auf
Gleitkomma-Vektoren
(
eindimensionale
Felder
aus
Zahlen
von
64
Bit
oder
länger
)
ausführen
,
der
mindestens
über
2
Vektor-Funktionseinheiten
und
mindesten
über
8
Vektorregister
von
mindestens
64
Elementen
verfügt
. [EU]
Nota
7
Se
entiende
por
'procesador
vectorial'
un
procesador
con
instrucciones
incorporadas
que
realice
simultáneamente
cálculos
múltiples
sobre
vectores
en
coma
flotante
(órdenes
unidimensionales
de
64
bits
o
más
), y
disponga
al
menos
de
2
unidades
funcionales
vectoriales
y
al
menos
de
8
registros
vectoriales
de
al
menos
64
elementos
cada
uno
.
Anmerkung
7:Ein
"Vektorprozessor"
ist
definiert
als
ein
Prozessor
mit
eingebauten
Befehlen
,
die
Mehrfachrechnungen
auf
Gleitkomma-Vektoren
(
eindimensionale
Felder
aus
Zahlen
von
64
Bit
oder
länger
)
ausführen
,
der
mindestens
über
2
Vektor-Funktionseinheiten
und
mindesten
über
8
Vektorregister
von
mindestens
64
Elementen
verfügt
. [EU]
Nota
7:Se
entiende
por
"procesador
vectorial"
un
procesador
con
instrucciones
incorporadas
que
realice
simultáneamente
cálculos
múltiples
sobre
vectores
en
coma
flotante
(órdenes
unidimensionales
de
64
bits
o
más
), y
disponga
al
menos
de
2
unidades
funcionales
vectoriales
y
al
menos
de
8
registros
vectoriales
de
al
menos
64
elementos
cada
uno
.
CATEGORÍA
5
TELECOMUNICACIONES
Y
"SEGURIDAD
DE
LA
INFORMACIÓN"
PRIMERA
PARTE
TELECOMUNICACIONES
Anträge
auf
Bescheinigungen
gemäß
Artikel
5
Absatz
2
Buchstabe
b,
Artikel
5
Absätze
3
und
4,
Artikel
8
Absatz
3
und
Artikel
9
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
338/97
(1)
Der
Antragsteller
,
der
Bescheinigungen
für
die
in
Artikel
5
Absatz
2
Buchstabe
b,
Artikel
5
Absätze
3
und
4,
Artikel
8
Absatz
3
und
Artikel
9
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
338/97
genannten
Zwecke
beantragt
,
füllt
gegebenenfalls
die
Felder
1, 2
und
4
bis
19
des
Antragsformulars
und
die
Felder
, 1
und
4
bis
18
des
Originals
und
aller
Kopien
aus
. [EU]
El
solicitante
de
los
certificados
previstos
en
el
artículo
5,
apartado
2,
letra
b), y
apartados
3 y 4,
en
el
artículo
8,
apartado
3, y
en
el
artículo
9,
apartado
2,
letra
b),
del
Reglamento
(CE)
no
338/97
rellenará
,
si
procede
,
las
casillas
1, 2 y 4 a
19
de
la
solicitud
y
las
casillas
1 y 4 a
18
del
original
y
todas
las
copias
.
Artikel
3.08 -
Unempfindlichkeit
gegen
magnetische
Felder
[EU]
Artículo
3.08 -
Insensibilidad
frente
a
los
campos
magnéticos
ATFQ-
Felder
(
automatische
Tarifabfrage
) [EU]
Información
sobre
ATFQ
(Automatic
Ticket
Fare
Quote
).
Auf
dem
Formblatt
für
einen
bestimmten
Fall
müssen
jedoch
nur
die
tatsächlich
ausgefüllten
Felder
aufgeführt
werden
. [EU]
No
obstante
,
en
un
determinado
formulario
solo
deben
figurar
los
campos
que
vayan
a
cumplimentarse
en
ese
caso
concreto
.
Auf
der
Grundlage
der
nach
Absatz
1
durchgeführten
Bewertung
der
elektromagnetischen
Felder
muss
der
Arbeitgeber
,
falls
die
in
Artikel
3
genannten
Auslösewerte
überschritten
werden
,
ermitteln
und
erforderlichenfalls
berechnen
,
ob
die
Expositionsgrenzwerte
überschritten
werden
. [EU]
Sobre
la
base
de
la
evaluación
de
los
niveles
de
los
campos
electromagnéticos
realizada
de
conformidad
con
el
apartado
1,
cuando
se
superen
los
valores
que
dan
lugar
a
una
acción
mencionados
en
el
artículo
3,
el
empresario
evaluará
y,
en
caso
necesario
,
calculará
si
se
han
superado
los
valores
límite
de
exposición
.
Auf
der
Ladeliste
müssen
die
Angaben
aufgeführt
sein
,
die
in
der
Versandanmeldung
in
die
Felder
31
'Packstücke
und
Wartenbezeichnung'
,
44
'Besondere
Vermerke/Vorgelegte
Unterlagen/Bescheinigungen
und
Genehmigungen'
sowie
gegebenenfalls
33
'Warennummer'
und
38
'Eigenmasse'
eingetragen
werden
. [EU]
Deberán
introducirse
los
datos
que
en
la
declaración
de
tránsito
figuran
en
las
casillas
31
"Bultos
y
descripción
de
las
mercancías"
,
44
"Indicaciones
especiales/documentos
presentados/certificados
y
autorizaciones"
, y,
en
su
caso
,
33
"Código
de
las
mercancías"
y
38
"Masa
neta"
.
Auf
der
Rückseite
des
Exemplars
Nr
. 2
sind
die
Felder
24
bis
27
für
jeden
Ausfuhrvorgang
auszufüllen
. [EU]
En
el
reverso
del
ejemplar
no
2,
se
deben
cumplimentar
las
casillas
24
a
27
para
cada
operación
de
exportación
.
Auf
jedem
Objektträger
sind
mehrere
weit
auseinander
liegende
,
nach
dem
Zufallsprinzip
ausgewählte
Felder
zu
zählen
. [EU]
Se
contarán
en
cada
una
de
ellas
varios
campos
,
elegidos
al
azar
y
lo
bastante
alejados
entre
sí
.
Aus
Gründen
der
statistischen
Genauigkeit
muss
eine
bestimmte
Mindestzahl
Fasern
gemessen
werden
,
eine
hohe
Faserndichte
ist
dabei
erstrebenswert
,
da
die
Untersuchung
leerer
Felder
zeitaufwändig
ist
und
keinen
Beitrag
zum
Analyseergebnis
liefert
. [EU]
Para
conseguir
una
buena
exactitud
estadística
,
es
necesario
medir
un
número
mínimo
de
fibras
, y
parece
conveniente
tener
una
elevada
densidad
de
fibras
,
ya
que
examinar
campos
vacíos
supone
un
gasto
de
tiempo
que
no
aporta
nada
al
análisis
.
Außerdem
gibt
es
im
Begleitformular
Felder
,
um
die
Durchfuhr
der
Lieferung
durch
die
Zollstellen
aller
betroffenen
Staaten
festzuhalten
(
wie
es
diese
Verordnung
vorschreibt
). [EU]
Asimismo
,
reserva
espacios
al
registro
del
paso
por
las
aduanas
de
todos
los
países
en
cuestión
(requisito
del
presente
Reglamento
).
Außer
wenn
sich
die
Felder
F511
und
F512
während
des
Wirtschaftsjahres
nicht
ändern
. [EU]
Salvo
si
los
campos
F511
o
F512
no
varían
a
lo
largo
de
la
campaña
de
comercialización
.
Bei
Bedarf
und
so
oft
wie
notwendig
in
die
Datei
aufzunehmende
Felder
[EU]
Campos
relativos
a
la
actividad
que
deben
incluirse
cuando
proceda
y
cuantas
veces
sea
necesario
en
el
fichero
de
datos
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Felder":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners