A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
fachkundig
Fachlehrer
Fachleute
fachlich
Fachliteratur
Fachmagazin
Fachmann
Fachmarkt
Fachmesse
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
41 results for
Fachliteratur
Word division: Fach·li·te·ra·tur
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Es
wird
jedoch
darauf
hingewiesen
,
dass
die
in
der
Fachliteratur
genannten
Werte
für
die
Wasserlöslichkeit
erheblich
höher
sein
können
als
die
Löslichkeit
der
Prüfsubstanz
in
natürlichen
Gewässern
. [EU]
Sin
embargo
,
ha
de
señalarse
que
los
valores
de
hidrosolubilidad
que
se
encuentran
en
la
bibliografía
pueden
ser
bastante
más
elevados
que
la
solubilidad
de
la
sustancia
problema
en
aguas
naturales
.
Frau
Professor
Hancher
zufolge
wurde
in
der
niederländischen
Fachliteratur
zum
Steuerrecht
wiederholt
für
eine
grundlegende
Reform
der
niederländischen
Körperschaftsteuer
sowie
für
eine
neutrale
Behandlung
der
konzerninternen
Finanzierung
mit
Fremd-
und
Eigenkapital
plädiert
. [EU]
Según
la
profesora
Hancher
,
en
la
literatura
sobre
Derecho
fiscal
en
los
Países
Bajos
,
son
repetidas
las
llamadas
a
una
reforma
en
profundidad
del
impuesto
de
sociedades
en
dicho
país
y a
un
tratamiento
neutral
de
uno
y
otro
tipo
de
financiación
en
el
seno
de
los
grupos
de
empresas
.
Für
alle
aus
Zubereitungen
aus
Mikroorganismen
bestehenden
Biozid-Produkte
,
für
die
ein
Antrag
gestellt
wird
,
müssen
alle
verfügbaren
einschlägigen
Sachkenntnisse
und
Angaben
aus
der
Fachliteratur
angeführt
werden
. [EU]
Deben
presentarse
todos
los
datos
pertinentes
disponibles
así
como
la
información
bibliográfica
,
respecto
a
todos
los
biocidas
a
base
de
preparados
de
microorganismos
que
sean
objeto
de
una
solicitud
.
Für
alle
Mikroorganismen
,
für
die
ein
Antrag
auf
Aufnahme
in
Anhang
I
oder
IA
gestellt
wird
,
müssen
alle
verfügbaren
einschlägigen
Sachkenntnisse
und
Angaben
aus
der
Fachliteratur
angeführt
werden
. [EU]
En
relación
con
todos
los
microorganismos
objeto
de
una
solicitud
de
inclusión
en
el
anexo
I o
IA
,
deberán
aportarse
todos
los
datos
pertinentes
de
que
se
disponga
y
la
información
presente
en
la
bibliografía
.
Für
nicht
in
Teil
A
der
DID-Liste
aufgeführte
Tenside
sind
einschlägige
Informationen
aus
der
Fachliteratur
oder
anderen
Quellen
oder
entsprechende
Prüfergebnisse
vorzulegen
,
aus
denen
hervorgeht
,
dass
sie
aerob
biologisch
abbaubar
sind
. [EU]
Por
lo
que
respecta
a
los
agentes
tensioactivos
que
no
figuran
en
la
parte
A
de
la
lista
DID
,
debe
facilitarse
la
información
pertinente
procedente
de
documentación
científica
u
otras
fuentes
, o
los
resultados
de
pruebas
adecuadas
que
demuestren
que
dichos
agentes
son
biodegradables
aerobiamente
.
Für
nicht
oder
mit
der
Angabe
"O"
in
Teil
A
der
DID-Liste
aufgeführte
Inhaltsstoffe
sind
einschlägige
Informationen
aus
der
Fachliteratur
oder
anderen
Quellen
oder
entsprechende
Prüfergebnisse
vorzulegen
,
aus
denen
hervorgeht
,
dass
sie
anaerob
biologisch
abbaubar
sind
. [EU]
Si
se
trata
de
ingredientes
que
no
figuran
en
la
parte
A
de
la
lista
DID
o
que
se
encuentran
en
ella
con
la
indicación
«0»
,
debe
facilitarse
la
información
pertinente
procedente
de
documentación
científica
u
otras
fuentes
o
los
resultados
de
pruebas
adecuadas
que
demuestren
que
son
degradables
anaerobiamente
.
Hier
ist
anzugeben
,
welche
Fachliteratur
oder
sonstigen
Referenzunterlagen
(z. B.
Bücher
,
Berichte
,
Studien
)
mit
ausführlichen
Informationen
über
die
Technik
beim
Abfassen
dieses
Abschnitts
verwendet
wurden
. [EU]
Se
presentará
una
lista
con
la
bibliografía
y
demás
material
de
referencia
(libros,
informes
,
estudios
,
etc
.)
utilizados
al
redactar
la
sección
y
que
contienen
información
más
detallada
sobre
la
técnica
considerada
.
Im
Bereich
Instandhaltung
und
Technik
enthält
der
Maßnahmenplan
zahlreiche
offene
Fragen
, z. B.
ETOPS
,
Technik
und
Fachliteratur
,
die
Grundvoraussetzungen
für
einen
sicheren
Flugbetrieb
und
eine
ordnungsgemäße
Instandhaltung
darstellen
. [EU]
En
cuanto
al
mantenimiento
y
la
ingeniería
,
el
plan
de
acción
deja
muchos
cabos
sueltos
,
como
ETOPS
,
la
ingeniería
o
la
biblioteca
técnica
,
que
son
condiciones
básicas
elementales
para
la
seguridad
de
los
vuelos
o
para
el
correcto
funcionamiento
del
mantenimiento
.
In
der
Fachliteratur
gilt
der
WACC-Ansatz
als
die
Ermittlung
der
gesamten
Kapitalkosten
eines
Unternehmens
,
bei
der
jede
Kategorie
(
Eigenkapital
oder
Schulden
)
proportional
gleich
gewichtet
wird
. [EU]
El
WACC
se
define
en
la
literatura
económica
como
un
cálculo
del
coste
total
de
capital
de
la
empresa
en
el
que
cada
categoría
de
capital
(ya
sean
acciones
o
deuda
)
se
encuentra
ponderada
proporcionalmente
.
Je
nach
Bedeutung
für
den
Sektor
und
Verfügbarkeit
von
Informationen
kann
der
Hauptteil
des
BVT-Merkblatts
durch
Anhänge
mit
Begleitinformationen
aus
der
Fachliteratur
und/oder
aus
Fallstudien
ergänzt
werden
. [EU]
En
función
del
interés
para
el
sector
y
de
la
información
disponible
,
la
parte
principal
del
BREF
puede
acompañarse
de
anexos
que
contengan
información
complementaria
extraída
de
documentos
de
referencia
o
de
estudios
de
casos
concretos
.
klinischen
Prüfung/en
oder
sonstigen
in
der
wissenschaftlichen
Fachliteratur
wiedergegebene
Studien
über
ein
ähnliches
Produkt
,
dessen
Gleichartigkeit
mit
dem
betreffenden
Produkt
nachgewiesen
werden
kann
,
oder
[EU]
investigación
clínica
u
otros
estudios
mencionados
en
publicaciones
científicas
,
de
un
producto
similar
cuya
equivalencia
con
el
producto
en
cuestión
pueda
demostrarse
, o
klinischer/-en
Prüfung(
en
)
oder
sonstigen
in
der
wissenschaftlichen
Fachliteratur
wiedergegebenen
Studien
über
ein
ähnliches
Gerät
,
dessen
Gleichartigkeit
mit
dem
betreffenden
Gerät
nachgewiesen
werden
kann
;
oder
[EU]
la
investigación
clínica
u
otros
estudios
mencionados
en
publicaciones
científicas
,
de
un
producto
similar
cuya
equivalencia
con
el
producto
en
cuestión
pueda
demostrarse
, o
Neuere
Fachliteratur
bestätigt
aber
in
detaillierten
Szenario-Rechnungen
nach
wie
vor
die
Grundaussage
des
Böckenhoff-Gutachtens
,
dass
zur
Seuchenbekämpfung
keine
zusätzlichen
Investitionen
in
Leerkapazitäten
nötig
sind
,
sondern
die
vorhandenen
Leerkapazitäten
aus
der
dritten
Schicht
unter
der
Woche
und
den
Schichten
am
Wochenende
ausreichend
sind
,
um
die
im
Seuchenfall
zusätzlich
anfallenden
Tierkörper
zu
beseitigen
. [EU]
La
bibliografía
especializada
más
reciente
[53]
confirma
,
sin
embargo
,
en
cálculos
detallados
para
distintos
escenarios
,
las
constataciones
de
base
del
estudio
Böckenhoff
,
según
las
cuales
no
se
precisan
nuevas
inversiones
en
capacidades
no
utilizadas
para
la
lucha
contra
las
epizootias
,
sino
que
las
capacidades
no
utilizadas
disponibles
en
forma
de
tercer
turno
durante
la
semana
y
los
turnos
de
los
fines
de
semana
son
suficientes
para
eliminar
los
cadáveres
de
animales
adicionales
registrados
en
caso
de
epizootias
.
Nützliche
Informationen
über
die
Durchführung
von
Toxizitätsprüfungen
an
Fischembryonen
und
Jungtieren
mit
Dottersack
finden
sich
in
der
Fachliteratur
,
einige
Beispiele
hierfür
sind
im
Abschnitt
Literaturhinweise
dieses
Texts
enthalten
(7) (8) (9). [EU]
La
bibliografía
del
presente
texto
recoge
algunos
ejemplos
(7) (8) (9)
de
tales
publicaciones
.
Sie
veröffentlicht
die
Liste
der
betroffenen
Wirkstoffe
und
die
in
diesem
Zusammenhang
betroffene
medizinische
Fachliteratur
. [EU]
Publicará
la
lista
de
los
principios
activos
sometidos
al
seguimiento
y
de
la
bibliografía
médica
objeto
de
ese
seguimiento
.
Um
die
Relevanz
der
Ergebnisse
zu
verbessern
und
ihre
Plausibilität
zu
prüfen
,
wurden
die
Werte
für
die
Durchschnittsleistung
der
10
%
effizientesten
Anlagen
mit
entsprechenden
Angaben
aus
der
Fachliteratur
über
die
effizientesten
Techniken
verglichen
. [EU]
Para
aumentar
la
pertinencia
de
los
resultados
y
controlar
su
verosimilitud
,
los
valores
del
promedio
de
los
resultados
de
las
instalaciones
que
constituyen
el
10
%
de
las
más
eficientes
se
compararon
con
la
información
disponible
sobre
las
técnicas
más
eficaces
.
Wurde
die
anaerobe
Bioabbaubarkeit
eines
Tensids
durch
ein
geeignetes
Prüfverfahren
bestätigt
,
kann
angenommen
werden
,
dass
ein
ähnliches
Tensid
ebenfalls
anaerob
biologisch
abbaubar
ist
(
so
können
Angaben
aus
der
Fachliteratur
,
die
die
anaerobe
Bioabbaubarkeit
von
zur
Gruppe
der
Ammoniumsalze
der
Alkylester
gehörenden
Tensiden
bestätigen
,
als
Nachweis
für
eine
ähnliche
anaerobe
Bioabbaubarkeit
anderer
quartärer
Ammoniumsalze
mit
Esterbindungen
in
der
(
den
) Alkylkette(n)
dienen
). [EU]
Si
se
ha
confirmado
la
biodegradabilidad
anaeróbica
de
un
tensioactivo
utilizando
un
método
de
prueba
adecuado
,
se
puede
suponer
que
un
tipo
similar
de
tensioactivo
es
también
biodegradable
anaeróbicamente
(por
ejemplo:
los
datos
científicos
que
confirmen
la
biodegradabilidad
anaeróbica
de
los
tensioactivos
pertenecientes
al
grupo
de
las
sales
amónicas
de
ésteres
alquílicos
pueden
utilizarse
para
documentar
la
biodegradabilidad
anaeróbica
de
otras
sales
de
amonio
cuaternario
que
contengan
enlaces
ésteres
en
las
cadenas
de
alquilos
).
Zu
diesem
Thema
existiert
bereits
umfassende
Fachliteratur
,
auf
die
das
BVT-Merkblatt
nötigenfalls
verweisen
kann
. [EU]
Ya
se
ha
publicado
una
muy
amplia
bibliografía
sobre
el
tema
a
la
que
pueden
remitir
los
BREF
si
resulta
necesario
.
Zur
Beschreibung
und
Darstellung
von
Embryonalstadien
kann
auch
die
Fachliteratur
herangezogen
werden
(2) (5) (
10
) (
11
). [EU]
Puede
asimismo
consultarse
la
bibliografía
,
que
recoge
descripciones
e
ilustraciones
de
las
fases
embrionarias
(2) (5) (10) (11).
Zur
Unterstützung
der
Kommissionsdienststellen
sowie
im
Rahmen
der
Zusammenarbeit
mit
der
IAEO
und
den
Behörden
der
Mitgliedstaaten
wird
die
JRC
auch
weiterhin
Informationen
zu
Fragen
der
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
aus
verschiedenen
Quellen
(
Internet
,
Fachliteratur
,
Datenbanken
)
systematisch
erfassen
und
auswerten
. [EU]
Con
el
fin
de
prestar
apoyo
a
los
servicios
de
la
Comisión
y
de
colaborar
con
el
OIEA
y
las
autoridades
de
los
Estados
miembros
,
el
JRC
seguirá
recogiendo
y
analizando
sistemáticamente
información
procedente
de
diversas
fuentes
(Internet,
bibliografía
especializada
,
bases
de
datos
)
sobre
cuestiones
relacionadas
con
la
no
proliferación
nuclear
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fachliteratur":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners