A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
ewiglich
Ewigweibliche
EWR-Teil
EWWU-Teilnehmerland
Ex
Ex-Ausführung
ex-geschützt
Ex-Minister
EX-Schutz
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3120 results for
Ex
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
.1.1
Die
Stabilität
des
unbeschädigten
Schiffes
muss
in
allen
Betriebszuständen
so
bemessen
sein
,
dass
das
Schiff
der
Flutung
jeder
Hauptabteilung
standhalten
kann
,
für
welche
die
flutbare
Länge
einzuhalten
ist
. [EU]
.1.1
En
todas
las
condiciones
de
servicio
deberá
disponerse
de
una
estabilidad
sin
avería
suficiente
para
que
el
buque
pueda
hacer
frente
a
la
fase
final
de
inundación
de
un
compartimiento
principal
cualquiera
del
que
se
ex
ij
;a
que
su
longitud
sea
inferior
a
la
eslora
inundable
.
.1
Es
ist
eine
Alarmanlage
vorzusehen
,
die
jede
zu
beachtende
Störung
anzeigt
und
die
[EU]
.1
Se
instalará
un
sistema
de
alarma
que
indique
todo
fallo
que
ex
ij
;a
atención
y
que:
.1
Es
ist
eine
Alarmanlage
vorzusehen
,
die
jede
zu
beachtende
Störung
anzeigt
und
die
[EU]
.3
produzca
señales
de
alarma
acústicas
y
ópticas
en
el
puente
de
navegación
respecto
de
cualquier
situación
que
ex
ij
;a
la
actuación
o
la
atención
del
oficial
de
guardia
;
.1
Überlebensfahrzeuge
,
für
die
zugelassene
Aussetzvorrichtungen
erforderlich
sind
,
müssen
möglichst
nahe
bei
den
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräumen
aufgestellt
sein
. [EU]
.1
Las
embarcaciones
de
supervivencia
para
las
que
se
ex
ij
;a
llevar
dispositivos
aprobados
de
puesta
a
flote
irán
colocadas
lo
más
cerca
posible
de
los
espacios
de
alojamiento
y
de
servicio
.
26980
(C
34/09
(
ex
N
588/08
)),
die
Portugal
zugunsten
von
Petrogal
gewähren
will
[EU]
26980
[C 34/09 (ex N 588/08)]
que
Portugal
tiene
previsto
conceder
a
Petrogal
.2
die
Fernsteuerung
ist
für
jeden
unabhängigen
Propeller
durch
eine
Steuereinrichtung
durchzuführen
,
die
so
ausgelegt
und
gebaut
ist
,
dass
ihr
Betrieb
keine
besondere
Beachtung
des
Betriebsverhaltens
der
Maschinenanlage
erfordert
. [EU]
.2
El
control
a
distancia
se
efectuará
,
para
cada
hélice
independiente
,
mediante
un
dispositivo
de
control
concebido
y
fabricado
de
tal
manera
que
su
operación
no
ex
ij
;a
una
atención
particular
a
los
detalles
operativos
de
las
máquinas
.
.2
Für
jedes
Schiff
,
für
das
diese
Vorschriften
mehr
als
eine
unabhängige
Feuerlöschpumpe
vorschreiben
,
muss
jede
der
vorgeschriebenen
Pumpen
einen
Volumenstrom
von
mindestens
80
v. H.
des
vorgeschriebenen
,
durch
die
Mindestanzahl
der
vorgeschriebenen
Feuerlöschpumpen
geteilten
Gesamt-Volumenstroms
,
keinesfalls
jedoch
weniger
als
25
Kubikmeter
je
Stunde
,
haben
und
in
jedem
Fall
mindestens
die
beiden
vorgeschriebenen
Wasserstrahlen
abgeben
können
. [EU]
.2
En
los
buques
para
los
que
las
presentes
reglas
ex
ij
;an
más
de
una
bomba
contraincendios
,
cada
una
de
las
bombas
contraincendios
prescritas
tendrá
una
capacidad
no
inferior
al
80
%
de
la
capacidad
total
ex
igida
dividida
por
el
número
mínimo
de
bombas
contraincendios
prescritas
, y
en
ningún
caso
menor
de
25
m3/h
;
en
todo
caso
,
cada
una
de
esas
bombas
podrá
suministrar
por
lo
menos
los
dos
chorros
de
agua
requeridos
.
.2
für
Propellerdrehzahl
und
-steigung
bei
Verstellpropellern
. [EU]
.1
Se
instalará
un
sistema
de
alarma
que
indique
todo
fallo
que
ex
ij
;a
atención
y
que:
.2
Ist
ein
Doppelboden
vorgeschrieben
,
so
muss
seine
Höhe
den
Normen
einer
anerkannten
Organisation
genügen
;
der
Innenboden
muss
sich
so
nach
den
Schiffsseiten
hin
erstrecken
,
dass
der
Schiffsboden
bis
zur
Kimm
geschützt
ist
. [EU]
.2
En
los
casos
en
que
se
ex
ij
;a
la
instalación
de
un
doble
fondo
,
la
altura
de
éste
cumplirá
las
normas
de
una
organización
reconocida
y
el
forro
interior
se
prolongará
hasta
los
costados
del
buque
de
manera
que
proteja
los
fondos
hasta
la
curva
del
pantoque
.
.3
Alarm
auf
der
Kommandobrücke
jede
Situation
anzeigen
muss
,
die
ein
Eingreifen
oder
eine
Kenntnisnahme
des
wachhabenden
Offiziers
erfordert
[EU]
.3
produzca
señales
de
alarma
acústicas
y
ópticas
en
el
puente
de
navegación
respecto
de
cualquier
situación
que
ex
ij
;a
la
actuación
o
la
atención
del
oficial
de
guardia
4.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2666/2000
des
Rates
vom
5.
Dezember
2000
über
die
Hilfe
für
Albanien
,
Bosnien
und
Herzegowina
,
Kroatien
,
die
Bundesrepublik
Jugoslawien
und
die
ehemalige
Jugoslawische
Republik
Mazedonien:
[EU]
Reglamento
(CE)
no
2666/2000
del
Consejo
,
de
5
de
diciembre
de
2000
,
relativo
a
la
ayuda
a
Albania
,
Bosnia
y
Herzegovina
,
Croacia
,
la
República
Federativa
de
Yugoslavia
y
la
ex
República
Yugoslava
de
Macedonia [7]:
§
53
PostG
1997
sieht
vor
,
dass
der
Versand
von
mindestens
50
Briefen
nach
Auslaufen
der
Ex
klusivlizenz
nicht
mehr
einer
Ex
-ante-Preiskontrolle
,
sondern
einer
Ex
-post-Preiskontrolle
unterliegt
. [EU]
El
artículo
53
de
la
PostG
1997
dispone
que
el
envío
de
un
mínimo
de
50
cartas
después
de
la
ex
piración
del
derecho
ex
clusivo
ya
no
está
sometido
a
un
control
de
precios
ex
ante
sino
ex
post
.
(5)
Artikel
23
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
376/2008
gilt
nicht
für
die
in
den
Absätzen
1
bis
4
dieses
Artikels
genannten
"
Ex
-post"-Ausfuhrlizenzen
. [EU]
El
artículo
23
del
Reglamento
(CE)
no
376/2008
no
se
aplicará
a
los
certificados
a
posteriori
contemplados
en
los
apartados
1 a 4
del
presente
artículo
.
.5
Ist
ein
Doppelboden
vorgeschrieben
,
so
muss
seine
Höhe
den
Normen
einer
anerkannten
Organisation
genügen
;
der
Innenboden
muss
sich
so
nach
den
Schiffsseiten
hin
erstrecken
,
dass
der
Schiffsboden
bis
zur
Kimm
geschützt
ist
. [EU]
.5
En
los
casos
en
que
se
ex
ij
;a
la
instalación
de
un
doble
fondo
,
la
altura
de
este
cumplirá
las
normas
de
una
organización
reconocida
y
el
forro
interior
se
prolongará
hasta
los
costados
del
buque
de
manera
que
proteja
los
fondos
hasta
la
curva
del
pantoque
.
66
.B.405
Bericht
über
Bonuspunkte
für
die
Prüfung
[EU]
Informe
de
créditos
de
ex
ámenes
A.
Befähigungsüberprüfungen
unter
Sichtwetterbedingungen
(
VMC
)
am
Tag
oder
,
wenn
der
Betreiber
HEMS-Flugbetrieb
in
der
Nacht
durchführt
,
Befähigungsüberprüfungen
unter
Sichtwetterbedingungen
in
der
Nacht
,
und
[EU]
Ex
ámenes
de
competencia
VMC
diurna
, o
ex
ámenes
de
competencia
VMC
nocturna
cuando
el
operador
lleve
a
cabo
operaciones
HEMS
nocturnas
, y
Aber
selbst
wenn
das
Beihilfeelement
ex
ante
mit
weniger
als
8,1
Mrd
.
EUR
veranschlagt
wurde
(
Rhineland
,
Havenrock
und
1
Mrd
.
EUR
bilanzielle
Aktivpositionen
),
liegt
die
realistische
Schätzung
der
Verluste
mit
6,8
Mrd
.
EUR
mittlerweile
weit
über
den
Schätzungen
für
den
ungünstigsten
Fall
(
siehe
Tabelle
3,
ohne
dritte
Maßnahme
). [EU]
Sin
embargo
,
aun
cuando
el
elemento
de
ayuda
haya
sido
estimado
ex
ante
en
menos
de
8100
millones
EUR
(Rhineland,
Havenrock
y
1000
millones
EUR
de
activos
consignados
en
el
balance
),
la
estimación
realista
de
las
pérdidas
en
6800
millones
EUR
parece
ahora
netamente
superior
a
las
estimaciones
para
el
caso
más
desfavorable
(véase
el
cuadro
3,
sin
la
tercera
medida
).
Abhilfe
in
einseitigen
Verfahren
[EU]
Revisión
de
las
resoluciones
en
los
casos
ex
parte
ABl
. C
134
vom
16
.6.2007, S.
9:
Staatliche
Beihilfe
-
Niederlande
-
Staatliche
Beihilfe
Nr
. C
53/06
(
ex
N
262/05
) -
Citynet
Amsterdam:
Investition
der
Stadt
Amsterdam
in
ein
Fibre-to-the
home-Netz
(
FTTH
) -
Aufforderung
zur
Abgabe
einer
Stellungnahme
gemäß
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
. [EU]
DO
C
134
de
16
.6.2007, p. 9.
Ayuda
estatal
-
Países
Bajos
-
Ayuda
estatal
C
53/06
(ex N
262/05
) -
Citynet
Amsterdam:
Inversión
de
la
ciudad
de
Amsterdam
en
una
red
de
fibra
hasta
el
hogar
[Fibre-to-the-home (FTTH)] -
Invitación
a
presentar
observaciones
en
aplicación
del
artículo
88
,
apartado
2,
del
Tratado
.
ABl
. C
216
vom
28
.8.2004, S. 5.
Staatliche
Beihilfe
C
25/2004
(
ex
NN
36/04
) -
Einführung
des
digitalen
terrestrischen
Fernsehens
(
DVB-T
)
in
Berlin-Brandenburg
[EU]
DO
C
216
de
28
.8.2004, p. 5.
Ayuda
estatal
C
25/2004
(ex
NN
36/04
) -
Introducción
de
la
DVB-T
en
Berlín-Brandemburgo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ex":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners