A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
22 results for Energiemix
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Angesichts
der
Bedeutung
von
Erdgas
für
den
Energiemix
der
Union
soll
diese
Verordnung
den
Erdgaskunden
zeigen
,
dass
alle
notwendigen
Maßnahmen
ergriffen
werden
,
um
ihre
kontinuierliche
Versorgung
sicherzustellen
,
insbesondere
unter
schwierigen
klimatischen
Verhältnissen
und
bei
Störungen
. [EU]
Dada
la
importancia
del
gas
en
la
combinación
energética
de
la
Unión
,
el
presente
Reglamento
tiene
por
objeto
demostrar
a
los
consumidores
de
gas
que
se
están
tomando
todas
las
medidas
necesarias
para
asegurar
su
abastecimiento
continuo
,
en
particular
en
caso
de
condiciones
climáticas
difíciles
y
de
interrupción
del
suministro
.
Begleitmaßnahmen
als
Beitrag
zu
der
Debatte
über
einen
nachhaltigen
Energiemix
in
Europa
. [EU]
Medidas
de
acompañamiento
para
contribuir
al
debate
sobre
una
combinación
sostenible
de
fuentes
de
energía
en
Europa
.
Bei
ihrer
Bewertung
berücksichtigte
die
Kommission
,
dass
Spanien
den
Anteil
der
erneuerbaren
Energien
in
seinem
Energiemix
im
Zeitraum
bis
2010
steigern
wird
. [EU]
En
esta
evaluación
,
la
Comisión
ha
tenido
en
cuenta
que
España
incrementará
el
porcentaje
correspondiente
a
las
energías
renovables
en
la
producción
de
energía
de
aquí
a
2010
.
Daher
sollten
die
Mitgliedstaaten
von
den
Elektrizitätsversorgern
verlangen
können
,
dass
die
Angaben
zu
ihrem
Energiemix
,
die
sie
gemäß
Artikel
3
Absatz
6
der
Richtlinie
2003/54/EG
gegenüber
Endkunden
machen
,
einen
Mindestanteil
von
Herkunftsnachweisen
von
kürzlich
gebauten
Anlagen
zur
Produktion
von
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
enthalten
müssen
,
sofern
dieses
Erfordernis
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
in
Einklang
steht
. [EU]
Por
consiguiente
,
los
Estados
miembros
deben
poder
disponer
que
los
proveedores
de
electricidad
que
comunican
su
cesta
energética
a
los
consumidores
finales
de
conformidad
con
el
artículo
3,
apartado
6,
de
la
Directiva
2003/54/CE
incluyan
un
porcentaje
mínimo
de
garantías
de
origen
procedentes
de
instalaciones
de
reciente
construcción
que
produzcan
energía
procedente
de
fuentes
renovables
,
siempre
y
cuando
ello
sea
acorde
con
la
legislación
comunitaria
.
Darüber
hinaus
wird
die
GFS
eine
faktengestützte
Debatte
und
eine
sachlich
fundierte
Entscheidung
über
den
Energiemix
,
der
dem
Energiebedarf
Europas
am
ehesten
gerecht
wird
,
erleichtern
. [EU]
Por
otro
lado
,
el
CCI
facilitará
un
debate
basado
en
hechos
y
una
toma
de
decisiones
fundamentada
sobre
la
combinación
energética
adecuada
para
satisfacer
las
necesidades
europeas
.
Darüber
hinaus
wird
die
GFS
eine
faktengestützte
Debatte
und
eine
sachlich
fundierte
Entscheidung
über
den
Energiemix
(
einschließlich
erneuerbarer
Energieträger
und
Kernenergie
),
der
dem
Energiebedarf
Europas
am
ehesten
gerecht
wird
,
erleichtern
. [EU]
Además
,
el
CCI
propiciará
un
debate
factual
y
una
toma
informada
de
decisiones
respecto
de
la
combinación
de
energías
más
adecuada
para
satisfacer
las
necesidades
energéticas
europeas
(incluidas
las
fuentes
de
energía
renovables
y
la
energía
nuclear
).
Darüber
hinaus
wird
die
GFS
eine
faktengestützte
Debatte
und
eine
sachlich
fundierte
Entscheidung
über
den
Energiemix
(
einschließlich
erneuerbarer
Energieträger
und
Kernenergie
),
der
dem
Energiebedarf
Europas
gerecht
wird
,
erleichtern
. [EU]
Además
,
el
CCI
facilitará
un
debate
basado
en
los
hechos
y
una
adopción
de
decisiones
con
conocimiento
de
causa
en
lo
relativo
a
la
adecuada
combinación
de
energías
para
satisfacer
las
necesidades
energéticas
de
Europa
(incluidas
las
fuentes
renovables
de
energía
y
la
energía
nuclear
).
Das
Gemeinschaftsziel
von
20
%
muss
daher
in
Einzelziele
für
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
übersetzt
werden
,
und
dies
unter
gebührender
Berücksichtigung
einer
fairen
und
angemessenen
Aufteilung
,
die
den
unterschiedlichen
Ausgangslagen
und
Möglichkeiten
der
Mitgliedstaaten
,
einschließlich
des
bestehenden
Anteils
von
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
und
des
Energiemix
,
Rechnung
trägt
. [EU]
Por
lo
tanto
,
es
necesario
traducir
el
objetivo
del
20
%
comunitario
en
objetivos
individuales
para
cada
Estado
miembro
,
atendiendo
a
una
asignación
equitativa
y
adecuada
que
tenga
en
cuenta
los
diferentes
puntos
de
partida
y
potenciales
de
los
Estados
miembros
,
incluido
el
nivel
actual
de
la
energía
procedente
de
fuentes
renovables
y
la
matriz
energética
.
Der
nationale
Plan
sieht
auch
die
Diversifizierung
seines
Energiemix
und
seiner
Bezugsquellen
um
möglichst
den
Gegenwert
des
Marktwerts
der
kostenlosen
Zuteilung
von
Zertifikaten
vor
,
wobei
zu
berücksichtigen
ist
,
dass
direkt
damit
verbundene
Preiserhöhungen
so
weit
wie
möglich
eingeschränkt
werden
müssen
. [EU]
El
plan
nacional
también
preverá
la
diversificación
de
su
combinación
de
fuentes
energéticas
y
fuentes
de
abastecimiento
,
por
un
importe
equivalente
en
la
medida
de
lo
posible
al
valor
de
mercado
de
los
derechos
de
emisión
asignados
de
forma
gratuita
con
respecto
a
las
inversiones
previstas
,
teniendo
en
cuenta
al
mismo
tiempo
la
necesidad
de
limitar
en
todo
lo
posible
subidas
de
precios
directamente
relacionadas
con
ello
.
Die
Ausgangslage
,
das
Potenzial
im
Bereich
der
erneuerbaren
Energie
und
der
Energiemix
sind
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
unterschiedlich
. [EU]
Las
situaciones
de
partida
,
los
potenciales
de
energías
renovables
y
las
combinaciones
energéticas
varían
de
un
Estado
miembro
a
otro
.
Die
landesweit
generell
hohen
Strompreise
hängen
damit
zusammen
,
dass
der
Energiemix
auf
fossilen
Brennstoffen
(
vorwiegend
Erdgas
)
basiert
,
keine
Kernkraftwerke
vorhanden
sind
und
bei
den
Verbindungskapazitäten
mit
dem
Rest
Europas
Netzengpässe
bestehen
. [EU]
Los
precios
de
la
electricidad
en
Italia
son
generalmente
elevados
debido
a
la
combinación
de
una
producción
fundamentalmente
basada
en
combustibles
fósiles
(sobre
todo
gas
),
la
ausencia
de
capacidad
nuclear
y
la
congestión
de
las
conexiones
hacia
el
resto
de
Europa
.
Die
landesweit
generell
hohen
Strompreise
hängen
damit
zusammen
,
dass
der
Energiemix
auf
fossilen
Brennstoffen
(
vorwiegend
Erdgas
)
basiert
,
keine
Kernkraftwerke
vorhanden
sind
und
bei
den
Verbindungskapazitäten
mit
dem
Rest
Europas
Netzengpässe
bestehen
. [EU]
Los
precios
de
la
energía
eléctrica
en
Italia
son
generalmente
elevados
a
causa
de
una
mezcla
productiva
basada
en
gran
parte
en
los
combustibles
fósiles
(esencialmente
gas
),
la
ausencia
de
capacidad
nuclear
y
la
congestión
en
las
conexiones
hacia
el
resto
de
Europa
.
Die
Menge
an
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
,
die
den
Herkunftsnachweisen
entspricht
,
die
von
einem
Elektrizitätsversorger
an
einen
Dritten
übertragen
wird
,
ist
für
die
Zwecke
des
Artikels
3
Absatz
6
der
Richtlinie
2003/54/EG
von
dem
Anteil
der
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
an
seinem
Energiemix
abzuziehen
. [EU]
La
cantidad
de
energía
procedente
de
fuentes
renovables
correspondiente
a
las
garantías
de
origen
transferidas
por
un
proveedor
de
electricidad
a
un
tercero
se
deducirá
de
la
cuota
que
,
en
su
combinación
energética
,
representa
la
energía
procedente
de
fuentes
renovables
a
efectos
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
3,
apartado
6,
de
la
Directiva
2003/54/CE
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
darauf
hinarbeiten
,
den
Energiemix
aus
erneuerbaren
Quellen
in
allen
Verkehrssektoren
zu
diversifizieren
. [EU]
Los
Estados
miembros
deben
fijarse
como
objetivo
la
diversificación
de
su
estructura
de
abastecimiento
procedente
de
fuentes
renovables
en
todos
los
sectores
del
transporte
.
Energiemix
(
fossiler
Brennstoff/elektrische
Zusatzheizung
) [EU]
La
mezcla
energética
(combustible
fósil/refuerzo
eléctrico
)
Gleichzeitig
bleibt
die
Kernspaltung
für
die
Mitgliedstaaten
,
die
diese
Technologie
im
Hinblick
auf
einen
ausgewogenen
Energiemix
nutzen
wollen
,
eine
praktikable
Option
. [EU]
Por
otra
parte
,
la
fisión
nuclear
sigue
siendo
una
opción
viable
para
los
Estados
miembros
que
deseen
recurrir
a
esa
tecnología
con
el
fin
de
equilibrar
sus
fuentes
de
abastecimiento
energético
.
Hiervon
ausgehend
werden
mit
der
Energiepolitik
für
Europa
die
nachstehenden
drei
Ziele
verfolgt
,
wobei
die
Entscheidungen
der
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
ihren
Energiemix
und
ihre
Hoheit
über
die
primären
Energiequellen
uneingeschränkt
respektiert
werden
und
im
Geiste
der
Solidarität
zwischen
den
Mitgliedstaaten
vorgegangen
wird:
[EU]
Así
pues
,
la
Política
Energética
para
Europa
perseguirá
los
tres
objetivos
siguientes
,
respetando
plenamente
la
opción
tomada
por
los
Estados
miembros
en
relación
con
la
combinación
energética
y
la
soberanía
sobre
las
fuentes
de
energía
primaria
, y
sobre
la
base
de
un
espíritu
de
solidaridad
entre
los
Estados
miembros:
Im
breiteren
Kontext
der
Suche
nach
einem
nachhaltigen
Energiemix
für
die
Zukunft
wird
das
Rahmenprogramm
durch
seine
Forschungstätigkeiten
auch
einen
Beitrag
zu
der
Debatte
über
Nutzen
und
Grenzen
der
Kernspaltungsenergie
in
einer
emissionsarmen
Wirtschaft
leisten
. [EU]
En
un
contexto
más
amplio
de
encontrar
una
combinación
sostenible
de
fuentes
de
energía
para
el
futuro
,
el
Programa
Marco
contribuirá
también
mediante
sus
actividades
de
investigación
al
debate
sobre
los
beneficios
y
limitaciones
de
la
energía
de
fisión
nuclear
para
una
economía
baja
en
carbono
.
Jeder
Mitgliedstaat
kann
im
Einklang
mit
den
entsprechenden
nationalen
Strategien
über
seinen
Energiemix
entscheiden
. [EU]
Cada
Estado
miembro
podrá
decidir
respecto
a
la
combinación
de
energías
con
arreglo
a
las
políticas
nacionales
pertinentes
.
Wird
von
einem
Elektrizitätsversorgungsunternehmen
der
Nachweis
über
den
Anteil
oder
die
Menge
an
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
an
seinem
Energiemix
für
die
Zwecke
des
Artikels
3
Absatz
6
der
Richtlinie
2003/54/EG
verlangt
,
so
kann
es
hierfür
seine
Herkunftsnachweise
verwenden
. [EU]
Cuando
se
exija
a
un
proveedor
de
electricidad
que
demuestre
la
cuota
o
la
cantidad
de
energía
procedente
de
fuentes
renovables
de
su
combinación
energética
a
efectos
del
artículo
3,
apartado
6,
de
la
Directiva
2003/54/CE
,
este
podrá
hacerlo
valiéndose
de
su
garantía
de
origen
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Energiemix":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners