A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
24 results for Aufsichtsgremien
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Ab
der
Gewährung
der
Zollpräferenzen
aus
der
Sonderregelung
für
nachhaltige
Entwicklung
und
verantwortungsvolle
Staatsführung
überwacht
die
Kommission
den
Status
der
Ratifizierung
der
einschlägigen
Übereinkommen
und
deren
tatsächliche
Anwendung
sowie
die
Zusammenarbeit
mit
den
einschlägigen
Aufsichtsgremien
;
dazu
prüft
sie
die
Schlussfolgerungen
und
Empfehlungen
dieser
Aufsichtsgremien
. [EU]
Desde
la
fecha
en
que
se
concedan
las
preferencias
arancelarias
con
arreglo
al
régimen
especial
de
estímulo
del
desarrollo
sostenible
y
la
gobernanza
,
la
Comisión
revisará
la
situación
de
ratificación
de
los
convenios
pertinentes
y
hará
un
seguimiento
de
su
aplicación
efectiva
,
así
como
de
la
cooperación
con
los
organismos
de
seguimiento
correspondientes
,
examinando
las
conclusiones
y
recomendaciones
de
los
organismos
de
dichos
organismos
de
seguimiento
.
Aus
diesem
Grund
sollte
die
"Europäische
Gruppe
aus
Vertretern
der
Aufsichtsgremien
für
Abschlussprüfer"
eingesetzt
,
ihr
Mandat
festgelegt
und
ihre
Struktur
bestimmt
werden
- [EU]
Así
pues
,
debería
crearse
un
grupo
de
expertos
,
denominado
«el
Grupo
europeo
de
organismos
de
supervisión
de
los
auditores»
, y
detallarse
su
mandato
y
estructuras
.
ausgehend
von
den
Schlussfolgerungen
der
einschlägigen
Aufsichtsgremien
bei
schwerwiegenden
und
systematischen
Verstößen
gegen
Grundsätze
,
die
in
den
in
Anhang
III
Teil
A
aufgeführten
Übereinkommen
niedergelegt
sind
[EU]
violación
grave
y
sistemática
de
los
principios
establecidos
en
los
convenios
enumerados
en
la
parte
A
del
anexo
III
,
sobre
la
base
de
las
conclusiones
de
los
órganos
de
supervisión
pertinentes
ausgehend
von
den
Schlussfolgerungen
der
einschlägigen
Aufsichtsgremien
bei
schwerwiegenden
und
systematischen
Verstößen
gegen
Grundsätze
,
die
in
den
in
Anhang
III
Teil
A
aufgeführten
Übereinkommen
niedergelegt
sind
[EU]
el
incumplimiento
grave
y
sistemático
de
principios
establecidos
en
los
convenios
enumerados
en
la
parte
A
del
anexo
III
, a
tenor
de
las
conclusiones
de
los
órganos
de
supervisión
pertinentes
Bei
ihren
Schlussfolgerungen
zur
tatsächlichen
Anwendung
der
einschlägigen
Übereinkommen
beurteilt
die
Kommission
die
Schlussfolgerungen
und
Empfehlungen
der
einschlägigen
Aufsichtsgremien
sowie
-
unbeschadet
anderer
Quellen
-
die
Angaben
Dritter
,
einschließlich
Zivilgesellschaft
,
Sozialpartner
,
Europäisches
Parlament
oder
Rat
. [EU]
Al
extraer
sus
conclusiones
sobre
la
aplicación
efectiva
de
los
convenios
pertinentes
,
la
Comisión
deberá
evaluar
las
conclusiones
y
recomendaciones
de
los
organismos
de
seguimiento
correspondientes
,
así
como
,
sin
perjuicio
de
otras
fuentes
,
cualquier
información
facilitada
por
terceros
,
incluida
la
sociedad
civil
,
los
interlocutores
sociales
,
el
Parlamento
Europeo
o
el
Consejo
.
Die
Bewertungen
wurden
mit
Hilfe
der
Europäischen
Gruppe
aus
Vertretern
der
Aufsichtsgremien
für
Abschlussprüfer
vorgenommen
. [EU]
Las
evaluaciones
se
han
llevado
a
cabo
con
la
asistencia
del
Grupo
Europeo
de
Organismos
de
Supervisión
de
Auditores
.
Die
Kommission
holt
alle
für
erforderlich
erachteten
Informationen
ein
,
unter
anderem
die
Schlussfolgerungen
und
Empfehlungen
der
einschlägigen
Aufsichtsgremien
. [EU]
La
Comisión
buscará
toda
la
información
que
considere
necesaria
,
como
son
las
conclusiones
y
recomendaciones
de
los
organismos
de
seguimiento
correspondientes
.
Die
Kommission
holt
alle
gegebenenfalls
für
erforderlich
erachteten
Informationen
ein
,
unter
anderem
auch
die
verfügbaren
Bewertungen
,
Erläuterungen
,
Beschlüsse
,
Empfehlungen
und
Schlussfolgerungen
der
einschlägigen
Aufsichtsgremien
. [EU]
La
Comisión
buscará
toda
la
información
que
considere
necesaria
,
como
son
las
evaluaciones
,
comentarios
,
decisiones
,
recomendaciones
y
conclusiones
disponibles
de
los
organismos
de
seguimiento
correspondientes
,
según
proceda
.
Die
Kommission
setzt
hiermit
die
"Europäische
Gruppe
aus
Vertretern
der
Aufsichtsgremien
für
Abschlussprüfer"
ein
,
nachstehend
"Gruppe"
genannt
. [EU]
Queda
instituido
por
la
Comisión
el
grupo
de
expertos
denominado
«el
Grupo
europeo
de
organismos
de
supervisión
de
los
auditores»
,
en
lo
sucesivo
«el
Grupo»
.
Die
Kommission
sollte
den
Stand
der
Ratifizierung
der
internationalen
Übereinkommen
zu
Menschen-
und
Arbeitnehmerrechten
,
zum
Umweltschutz
und
zur
verantwortungsvollen
Staatsführung
und
deren
tatsächliche
Anwendung
überwachen
,
indem
sie
die
Schlussfolgerungen
und
Empfehlungen
der
einschlägigen
gemäß
diesen
Übereinkommen
eingerichteten
Aufsichtsgremien
(
im
Folgenden
"einschlägige
Aufsichtsgremien
"
)
prüft
. [EU]
La
Comisión
debe
hacer
un
seguimiento
de
la
situación
de
ratificación
de
los
convenios
internacionales
sobre
derechos
humanos
y
laborales
,
la
protección
del
medio
ambiente
y
el
buen
gobierno
y
de
su
aplicación
efectiva
,
examinando
las
conclusiones
y
recomendaciones
de
los
organismos
de
seguimiento
correspondientes
establecidos
en
dichos
convenios
(los
órganos
de
seguimiento
correspondientes
).
Die
Kommission
überwacht
den
Stand
der
Ratifizierung
und
der
tatsächlichen
Umsetzung
der
in
Anhang
III
aufgeführten
Übereinkommen
anhand
der
von
den
einschlägigen
Aufsichtsgremien
vorgelegten
Informationen
. [EU]
La
Comisión
mantendrá
bajo
revisión
la
situación
de
ratificación
y
aplicación
efectiva
de
los
convenios
enumerados
en
el
anexo
III
,
examinando
la
información
disponible
procedente
de
los
órganos
de
supervisión
pertinentes
.
Die
Mitgliedstaaten
können
ferner
den
in
Artikel
27
bezeichneten
Gesellschaften
gestatten
,
die
Offenlegung
der
in
Artikel
43
Absatz
1
Nummer
15
genannten
Informationen
zu
unterlassen
,
vorausgesetzt
,
dass
eine
solche
Information
dem
in
Artikel
32
der
Richtlinie
2006/43/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
17
.
Mai
2006
über
Abschlussprüfungen
von
Jahresabschlüssen
und
konsolidierten
Abschlüssen
genannten
System
der
öffentlichen
Aufsichtsgremien
auf
dessen
Aufforderung
übermittelt
wird
. [EU]
Los
Estados
miembros
podrán
también
permitir
que
las
sociedades
a
que
hace
referencia
el
artículo
27
omitan
las
indicaciones
prescritas
en
el
artículo
43
,
apartado
1,
punto
15
,
siempre
que
dicha
información
se
proporcione
al
sistema
de
supervisión
pública
a
que
hace
referencia
el
artículo
32
de
la
Directiva
2006/43/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
17
de
mayo
de
2006
,
relativa
a
la
auditoría
legal
de
las
cuentas
anuales
y
de
las
cuentas
consolidadas
cuando
dicho
sistema
lo
solicite
.
die
Schlussfolgerungen
der
Kommission
darüber
,
ob
die
einzelnen
APS+-begünstigten
Länder
ihre
bindenden
Zusagen
bezüglich
der
Erfüllung
ihrer
Berichtspflicht
,
der
Zusammenarbeit
mit
den
einschlägigen
Aufsichtsgremien
und
der
tatsächlichen
Anwendung
der
einschlägigen
Übereinkommen
einhalten
. [EU]
las
conclusiones
de
la
Comisión
acerca
de
si
cada
país
beneficiario
del
SPG+
respeta
sus
compromisos
vinculantes
de
cumplir
las
obligaciones
de
información
,
de
cooperar
con
los
organismos
de
seguimiento
correspondientes
de
conformidad
con
los
convenios
pertinentes
y
de
garantizar
su
aplicación
efectiva
.
die
Schlussfolgerungen
oder
Empfehlungen
der
einschlägigen
Aufsichtsgremien
zu
jedem
APS+-begünstigten
Land
und
[EU]
las
conclusiones
o
recomendaciones
formuladas
por
los
organismos
de
seguimiento
correspondientes
en
relación
con
cada
uno
de
los
países
beneficiarios
del
SPG+
, y
Eine
Organisation
gilt
als
auf
dem
Gebiet
der
CARIFORUM-Staaten
bzw
.
der
EG-Vertragspartei
ansässig
,
wenn
sich
ihr
Hauptgeschäftssitz
und
ihre
zentralen
Leitungs-
und
Aufsichtsgremien
auf
dem
Gebiet
der
CARIFORUM-Staaten
bzw
.
der
EG-Vertragspartei
befinden
. [EU]
Se
considerará
que
una
organización
está
ubicada
en
el
territorio
de
los
Estados
del
Cariforum
o
de
la
Parte
CE
si
tiene
su
lugar
principal
de
actividad
y
su
centro
de
administración
y
control
en
el
territorio
de
los
Estados
del
Cariforum
o
de
la
Parte
CE
,
según
el
caso
.
Ein
Fachausschuss
oder
eine
technische
Fachgruppe
für
Abschlussprüfungen
sollte
die
Kommission
bei
der
Bewertung
der
fachlichen
Fundierung
aller
internationalen
Prüfungsstandards
unterstützen
,
wobei
auch
das
System
öffentlicher
Aufsichtsgremien
der
Mitgliedstaaten
eingebunden
werden
sollte
. [EU]
Un
comité
o
grupo
técnico
de
auditoría
,
en
el
que
deben
participar
también
los
sistemas
de
supervisión
pública
de
los
Estados
miembros
,
debe
asistir
a
la
Comisión
en
la
evaluación
de
la
validez
técnica
de
todas
las
normas
internacionales
de
auditoría
.
Für
die
Zwecke
der
Überwachung
und
der
Rücknahme
von
Präferenzen
sind
Berichte
der
einschlägigen
Aufsichtsgremien
von
wesentlicher
Bedeutung
. [EU]
A
los
efectos
del
seguimiento
y
la
retirada
de
las
preferencias
,
son
esenciales
los
informes
de
los
organismos
de
seguimiento
.
Mit
Hilfe
der
Europäischen
Gruppe
aus
Vertretern
der
Aufsichtsgremien
für
Abschlussprüfer
(
"European
Group
of
Auditors'
Oversight
Bodies"/EGAOB
)
hat
die
Kommission
eine
vorläufige
Bewertung
der
Abschlussprüfungsvorschriften
in
den
einschlägigen
Drittländern
vorgenommen
. [EU]
La
Comisión
ha
llevado
a
cabo
con
la
asistencia
del
Grupo
Europeo
de
Organismos
de
Supervisión
de
Auditores
(EGAOB)
una
evaluación
preliminar
de
la
regulación
de
las
auditorías
en
algunos
países
terceros
.
Rechtzeitig
zu
den
Beratungen
über
die
nächste
Verordnung
legt
die
Kommission
dem
Rat
einen
zusammenfassenden
Bericht
über
den
Stand
der
Ratifizierung
sowie
die
vorliegenden
Empfehlungen
der
relevanten
Aufsichtsgremien
vor
. [EU]
Con
tiempo
suficiente
para
los
debates
del
próximo
Reglamento
,
la
Comisión
presentará
al
Consejo
un
informe
breve
sobre
la
situación
de
la
ratificación
y
las
recomendaciones
disponibles
de
los
órganos
de
supervisión
relevantes
.
sofern
es
alle
in
Anhang
VIII
genannten
Übereinkommen
(
im
Folgenden
"einschlägige
Übereinkommen"
)
ratifiziert
hat
und
in
den
jüngsten
verfügbaren
Schlussfolgerungen
der
einschlägigen
Aufsichtsgremien
gemäß
diesen
Übereinkommen
(
im
Folgenden
"einschlägige
Aufsichtsgremien
"
)
keine
schwerwiegenden
Verstöße
bei
der
tatsächlichen
Anwendung
dieser
Übereinkommen
festgestellt
werden
[EU]
ha
ratificado
todos
los
convenios
enumerados
en
el
anexo
VIII
(«los
convenios
pertinentes»
) y
en
las
últimas
conclusiones
disponibles
de
los
organismos
de
seguimiento
con
arreglo
a
dichos
convenios
(«los
órganos
de
seguimiento
correspondientes»
)
no
consta
ninguna
falta
grave
a
la
obligación
de
aplicar
efectivamente
tales
convenios
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aufsichtsgremien"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners