A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
44 results for "Bahnhof
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Auf
Ersuchen
der
slowenischen
Behörden
und
nach
einer
entsprechenden
Gemeinschaftskontrolle
sollten
zusätzliche
Grenzkontrollstellen
in
Jelsane
(
Straße
),
Brnik
(
Flughafen
)
und
Dobova
(
Bahnhof
)
in
das
Verzeichnis
aufgenommen
werden
. [EU]
A
petición
de
las
autoridades
eslovenas
y a
raíz
de
una
inspección
comunitaria
,
deben
añadirse
a
la
lista
otros
puestos
de
inspección
fronterizos
en
la
carretera
de
Jelsane
,
el
aeropuerto
de
Brnik
y
la
estación
de
ferrocarril
de
Dobova
.
Bahnhof
/Fahrgasthalt/Güterterminal/Knotenpunkt/Rangier
bahnhof
/sonstge
(
Angabe
) [EU]
Estación/apeadero/terminal
de
mercancías/entronque/playa
de
maniobras/otros
(especifíquese)
Behörde
,
die
gesetzlich
verpflichtet
oder
berechtigt
ist
,
der
Öffentlichkeit
Reiseinformationen
bereitzustellen
;
auch
die
gemäß
Artikel
30
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1371/2007
für
deren
Durchsetzung
zuständige
Stelle
.
Bahnhof
Eisenbahnanlage
,
in
der
Personenzüge
abfahren
,
halten
oder
enden
können
.
Bahnhof
sbetreiber
Eine
Stelle
in
einem
Mitgliedstaat
,
der
die
Verantwortung
für
die
Leitung
eines
Bahnhof
es
übertragen
wurde
und
bei
der
es
sich
um
den
Infrastrukturbetreiber
handeln
kann
.
Bahnsteig
Für
den
Zugein-
und
-ausstieg
bestimmter
Bereich
in
Bahnhöfen
.
Beförderer
[EU]
Autoridad
pública
oficialmente
encargada
de
facilitar
al
público
información
sobre
viajes
, y
también
la
autoridad
pública
responsable
de
la
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
1371/2007
,
según
su
artículo
30
,
apartado
1
Bei
Änderungen
muss
der
Bahnhof
sbetreiber
im
Bahnhof
mindestens
folgende
Zuginformationen
bereitstellen:
[EU]
En
caso
de
modificación
de
la
información
sobre
la
salida
de
trenes
,
los
administradores
de
estaciones
facilitarán
al
menos
la
siguiente
información
en
las
estaciones:
bei
Bahnreisen:
einschließlich
0,5
Stunden
vor
Abfahrt
(
Transfer
zum
Bahnhof
)
und
0,5
Stunden
nach
Ankunft
(
Transfer
vom
Bahnhof
) [EU]
viaje
en
tren:
incluida
la
media
hora
previa
a
la
salida
(transporte a
la
estación
) y
la
media
hora
posterior
a
la
llegada
(transporte
desde
la
estación
).
Bei
der
Schienenverbindung
zwischen
Rotterdam
und
Geleen
stellt
der
Bahnhof
in
Venlo
das
größte
Sicherheitsrisiko
dar
. [EU]
Una
de
las
zonas
donde
los
riesgos
son
más
agudos
en
la
conexión
por
ferrocarril
entre
Rotterdam
y
Geleen
es
la
estación
de
Venlo
.
Daher
empfahl
sie
der
Gemeinde
,
das
Gelände
zu
kaufen
,
umso
mehr
,
als
dadurch
die
Chance
eröffnet
würde
,
die
Nutzung
des
gesamten
Bereiches
zwischen
Gewerbegebiet
"
Bahnhof
Altenesch"
und
ASL-Gelände
zu
sichern
. [EU]
Por
ello
,
aconsejó
al
ayuntamiento
que
comprara
el
terreno
,
más
aún
cuando
eso
daría
la
posibilidad
de
utilizar
el
espacio
común
entre
el
polígono
«Estación
Altenesch»
y
los
terrenos
de
ASL
.
Das
Exemplar
Nr
. 2
des
Frachtbriefs
CIM
oder
die
Exemplare
Nrn
. 1
und
2
des
Übergabescheins
TR
sind
ferner
mit
dem
Sichtvermerk
der
Eisenbahngesellschaft
zu
versehen
,
in
deren
Bezirk
der
letzte
mit
der
Durchführung
des
gemeinsamen
Versandverfahrens
befasste
Bahnhof
liegt
. [EU]
Además
,
el
ejemplar
no
2
de
la
carta
de
porte
CIM
o
los
ejemplares
no
1 y
no
2
del
boletín
de
entrega
TR
deberá
llevar
el
visado
de
la
compañía
de
ferrocarriles
a
la
que
pertenezca
la
última
estación
que
intervenga
en
la
operación
de
tránsito
comunitario
.
den
nächsten
Bahnhof
oder
sonstigen
Ort
,
an
dem
Fahrkartenschalter
und/oder
Fahrkartenautomaten
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
de
la
estación
de
ferrocarril
o
del
lugar
más
próximos
en
que
se
disponga
de
taquillas
o
taquillas
automáticas
.
den
Ort
,
an
dem
das
Informationssystem
im
Bahnhof
installiert
wird
. [EU]
el
lugar
de
la
estación
donde
se
instala
el
sistema
de
información
.
Der
einem
Bahnhof
zugewiesene
eindeutige
Code
. [EU]
Código
único
asignado
a
una
estación
ferroviaria
.
der
folgende
Eintrag
für
eine
neue
Grenzkontrollstelle
am
Bahnhof
Koidula
wird
hinzugefügt:
[EU]
se
añade
la
siguiente
entrada
para
un
nuevo
puesto
de
inspección
fronterizo
de
ferrocarril
en
Koidula:
Die
Bahnhof
sbetreiber
müssen
den
Fahrgästen
im
Bahnhof
folgende
Informationen
zu
den
Zugabfahrtszeiten
geben:
[EU]
En
relación
con
la
información
sobre
la
salida
de
trenes
,
los
administradores
de
estaciones
facilitarán
a
los
clientes
la
información
siguiente
en
las
estaciones:
Dieser
Bahnhof
kann
sich
an
der
Grenze
oder
in
Grenznähe
befinden
. [EU]
Dicha
estación
ferroviaria
puede
encontrarse
ubicada
en
la
frontera
o
cerca
de
ella
.
die
Unterbringung
in
einem
Hotel
oder
einer
anderweitigen
Unterkunft
und
die
Beförderung
zwischen
dem
Bahnhof
und
der
Unterkunft
in
Fällen
,
in
denen
ein
Aufenthalt
von
einer
oder
mehreren
Nächten
notwendig
wird
oder
ein
zusätzlicher
Aufenthalt
notwendig
wird
,
sofern
dies
praktisch
durchführbar
ist
[EU]
alojamiento
en
un
hotel
u
otro
lugar
, y
transporte
entre
la
estación
de
ferrocarril
y
el
lugar
de
alojamiento
,
en
los
casos
que
requieran
una
estancia
de
una
o
más
noches
o
una
estancia
adicional
,
siempre
y
cuando
sea
físicamente
posible
Ein
einem
Bahnhof
zugewiesener
eindeutiger
Code
. [EU]
Código
único
asignado
a
una
estación
ferroviaria
.
Ein
vereinbarter
Meldepunkt
kann
beispielsweise
ein
Übergabepunkt
oder
ein
Bahnhof
sein
. [EU]
Puede
ser
punto
de
previsión
,
por
ejemplo
,
un
punto
de
transferencia
o
una
estación
.
Ein
vertraglich
vereinbarter
Meldepunkt
kann
beispielsweise
ein
Übergabepunkt
,
ein
Bahnhof
oder
der
Ziel
bahnhof
des
Zuges
sein
. [EU]
Puede
ser
punto
de
notificación
previamente
acordado
un
punto
de
transferencia
,
una
estación
o
el
destino
final
del
tren
.
Ein
Wert
,
der
die
Anzahl
der
Bahnsteige
auf
einem
Bahnhof
angibt
. [EU]
Valor
que
indica
el
número
de
andenes
disponibles
en
una
estación
ferroviaria
.
Eisenbahnunternehmen
und
Bahnhof
sbetreiber
unterrichten
die
Fahrgäste
im
Bahnhof
und
im
Zug
angemessen
über
die
Kontaktdaten
der
gemäß
Artikel
30
von
den
Mitgliedstaaten
benannten
Stelle
oder
Stellen
. [EU]
Las
empresas
ferroviarias
y
los
administradores
de
estaciones
informarán
adecuadamente
a
los
viajeros
,
en
la
estación
y
en
el
tren
,
sobre
los
datos
para
ponerse
en
contacto
con
el
organismo
designado
por
los
Estados
miembros
conforme
al
artículo
30
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Bahnhof":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners