A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ruhig und brav
ruhig und gelassen
ruhige Ausstrahlung
ruhiger werden
ruhigstellen
ruhmreich
ruhmvoll
ruinieren
ruinös
Search for:
ä
ö
ü
ß
9
similar
results for
ruhigstellen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Bei
Atembeschwerden
die
betroffene
Person
an
die
frische
Luft
bringen
und
in
einer
Position
ruhigstellen
,
die
das
Atmen
erleichtert
. [EU]
If
breathing
is
difficult
,
remove
victim
to
fresh
air
and
keep
at
rest
in
a
position
comfortable
for
breathing
.
Bei
Atembeschwerden
die
betroffene
Person
an
die
frische
Luft
bringen
und
in
einer
Position
ruhigstellen
,
in
der
sie
leicht
atmet
. [EU]
If
experiencing
respiratory
symptoms:
Respiratory
sensitisation
(section 3.4) 1
P350
BEI
EINATMEN:
Bei
Atembeschwerden
die
betroffene
Person
an
die
frische
Luft
bringen
und
in
einer
Position
ruhigstellen
,
die
das
Atmen
erleichtert
. [EU]
IF
INHALED:
If
breathing
is
difficult
,
remove
victim
to
fresh
air
and
keep
at
rest
in
a
position
comfortable
for
breathing
.
BEI
EINATMEN:
Bei
Atembeschwerden
die
betroffene
Person
an
die
frische
Luft
bringen
und
in
einer
Position
ruhigstellen
,
in
der
sie
leicht
atmet
. [EU]
IF
INHALED:
If
breathing
is
difficult
,
remove
victim
to
fresh
air
and
keep
at
rest
in
a
position
comfortable
for
breathing
.
BEI
EINATMEN:
Die
betroffene
Person
an
die
frische
Luft
bringen
und
in
einer
Position
ruhigstellen
,
in
der
sie
leicht
atmet
. [EU]
IF
INHALED:
Remove
victim
to
fresh
air
and
keep
at
rest
in
a
position
comfortable
for
breathing
.
Die
Bereiche
für
den
Umgang
mit
bzw
.
das
Ruhigstellen
von
Tieren
sollten
so
gestaltet
und
genutzt
werden
,
dass
so
wenig
Lärm
wie
möglich
entsteht
. [EU]
Handling
and
restraint
facilities
should
be
designed
and
operated
to
minimise
noise
during
use
.
Die
betroffene
Person
an
die
frische
Luft
bringen
und
in
einer
Position
ruhigstellen
,
in
der
sie
leicht
atmet
. [EU]
Remove
victim
to
fresh
air
and
keep
at
rest
in
a
position
comfortable
for
breathing
.
Sind
besondere
Bereiche
für
den
Umgang
mit
bzw
.
das
Ruhigstellen
von
Tieren
erforderlich
,
so
sollten
diese
robust
gebaut
und
für
Tiere
und
Personal
sicher
sein
. [EU]
If
handling
and
restraint
facilities
are
required
,
these
should
be
of
robust
construction
and
safe
for
animals
and
operators
.
Systeme
,
die
Rinder
durch
Umdrehen
oder
eine
unnatürliche
Haltung
ruhigstellen
,
kommen
nicht
zum
Einsatz
,
es
sei
denn
die
Tiere
werden
gemäß
Artikel
4
Absatz
4
geschlachtet
und
die
Systeme
sind
mit
einer
Vorrichtung
ausgestattet
,
die
die
Bewegung
des
Tierkopfes
sowohl
aufwärts
und
abwärts
als
auch
seitlich
einschränkt
,
und
können
auf
die
Größe
der
Tiere
eingestellt
werden
. [EU]
Systems
restraining
bovine
animals
by
inversion
or
any
unnatural
position
shall
not
be
used
except
in
the
case
of
animals
slaughtered
in
accordance
with
Article
4(4)
and
provided
that
they
are
fitted
with
a
device
that
restricts
both
the
lateral
and
vertical
movement
of
the
head
of
the
animal
and
are
adjustable
to
be
adapted
to
the
size
of
the
animal
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ruhigstellen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners