A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wiederholt tun
wiederholte Destillation
wiederimpfen
wiederkehren
wiederkehrend
wiederkommen
wiederkriegen
wiederkäuen
wiederkäuende Tiere
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for
wiederkehrend
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Die
Subventionen
werden
jedoch
als
wiederkehrend
und
als
in
jedem
einzelnen
Jahr
verausgabt
angesehen
;
daher
wurden
im
Untersuchungszeitraum
keine
Vorteile
gewährt
. [EU]
The
subsidies
are
,
however
,
considered
to
be
recurring
and
considered
to
be
expensed
each
particular
year
;
consequently
,
no
benefit
was
received
during
the
period
of
investigation
.
DPLP
ist
außer
bei
schwer
wiegenden
Gründen
oder
wiederkehrend
ungenügenden
Leistungen
nicht
in
der
Lage
,
die
Verträge
ihres
statutarischen
Personals
zu
kündigen
. [EU]
DPLP
is
unable
to
terminate
the
employment
of
statutory
personnel
except
for
serious
reasons
or
consistently
poor
performance
.
Im
Rahmen
der
vorstehend
untersuchten
Subventionsregelungen
werden
wiederkehrend
Vorteile
gewährt
. [EU]
The
subsidy
schemes
analysed
above
give
recurring
benefits
.
jedes
Flugbesatzungsmitglied
für
das
Muster
oder
die
Baureihe
,
auf
dem/der
es
eingesetzt
wird
,
wiederkehrend
geschult
und
überprüft
wird
[EU]
each
flight
crew
member
undergoes
recurrent
training
and
checking
and
that
all
such
training
and
checking
is
relevant
to
the
type
or
variant
of
aeroplane
on
which
the
flight
crew
member
operates
Nach
der
französischen
Rechtsprechung
muss
ein
faktischer
Geschäftsführer
wiederkehrend
positive
Geschäftsführungshandlungen
begangen
haben
. [EU]
French
case-law
requires
the
de
facto
director
to
have
carried
out
'actual
acts
as
manager
or
director
recurrently'
.
Viertens
könnten
aus
der
in
der
Vergangenheit
erfolgten
Gewährung
rechtswidriger
Beihilfen
durch
Frankreich
und
Italien
zwei
Schlussfolgerungen
gezogen
werden:
Erstens
seien
die
Schwierigkeiten
von
FagorBrandt
wiederkehrend
,
so
dass
sich
schließlich
die
Frage
nach
der
Überlebensfähigkeit
des
Unternehmen
stelle
,
und
zweitens
werde
die
angemeldete
Beihilfe
wahrscheinlich
zur
Rückzahlung
der
rechtswidrigen
Beihilfen
dienen
,
so
dass
die
Verpflichtung
zur
Rückzahlung
umgangen
werde
. [EU]
Fourthly
,
the
granting
in
the
past
by
France
and
Italy
of
unlawful
aid
leads
to
two
conclusions:
firstly
,
FagorBrandt's
difficulties
are
recurring
,
raising
the
question
of
its
viability
;
and
secondly
,
the
notified
aid
will
probably
be
used
to
reimburse
unlawful
aid
,
thereby
circumventing
the
reimbursement
obligation
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wiederkehrend":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners